Pular para o conteúdo
Publicidade

Nascer de novo

Por Bíblia Online

Nascer de novo é a porta de entrada para a vida em Deus. Jesus ensinou que sem o novo nascimento espiritual, ninguém pode ver nem entrar no Reino de Deus.

A necessidade do novo nascimento

Jesus declarou a Nicodemos: 'Aquele que não nascer de novo não pode ver o Reino de Deus.' O novo nascimento é pelo Espírito.

Ainda moca Iesusa mana kambmo gainda rutirinan, "Aku unmo gidik, gidik ŋgoinna aindopnandet, ramootta ŋgam ndaru ŋgocor te, ma Raraŋ Aetaniacna bubuocmo ma mba watitndai."

Ainda moca Iesusa mana kambmo gainda rutirinan, "Aku unmo gidik, gidik ŋgoinna aindopnandet, ramootta ŋgam ndaru ŋgocor te, ma Raraŋ Aetaniacna bubuocmo ma mba watitndai." Karica Nikodemusa manmo gainda digiatna, "Titoca tɨk te, ramoot bagara ma ŋgam ndaruit? Ma ndona aemna nikinik mac nda mbukca, aem mananna manmo mac nda mɨrna ki?"

Ri, Iesusa mana kambmo gainda rutirina, "Aku unmo gidik, gidik ŋgoinna aindopnandet, ramootta pukapa Ŋeroŋ Rat mbuŋa ŋgam ndaru ŋgocor te, ma Raraŋ Aetaniacna bubuoca mba mbukitndai. Na reaca ramootna tikca mo larurinan, anna ramootna tikna reac. Na reaca Ŋeroŋ Ratta mo larurinan, anna ŋeroŋna reac. Na aku unmo mbopekna an kamb, Ne ŋgaib mac laruna,u anna moca kai ŋgep ŋgoreac naŋgep teac. Na watta ma ndona toŋtoŋa raŋgaia kɨprena, na ma titoc nakɨprenan. Na u mana mɨtmɨt niŋgikca waracrena, na mana kɨkɨp tataŋa u mba lamŋirena. Na meikramtaɨra muruŋcamiŋa Ŋeroŋ Rat mbuŋa ŋgaib taru te, mina muruŋcamiŋa aintoc ndarunande."

Ri, Iesusa mana kambmo gainda rutirina, "Aku unmo gidik, gidik ŋgoinna aindopnandet, ramootta pukapa Ŋeroŋ Rat mbuŋa ŋgam ndaru ŋgocor te, ma Raraŋ Aetaniacna bubuoca mba mbukitndai. Na reaca ramootna tikca mo larurinan, anna ramootna tikna reac. Na reaca Ŋeroŋ Ratta mo larurinan, anna ŋeroŋna reac. Na aku unmo mbopekna an kamb, Ne ŋgaib mac laruna,u anna moca kai ŋgep ŋgoreac naŋgep teac.

Na aku nemo gidik ŋgoinna gaindopnande, ramoot ianna Raraŋ Aetaniacna bubuocmo an mombonik tekir aŋgɨrena tɨpna kirara aŋgɨ ŋgocor te, ma anna mbukna toawanaiŋ. Na wanaiŋ ŋgoin."

Mandaia ndo tamuŋna auŋna bubuocmo i aniacap

Karica an mɨnna Iesusna iŋa raŋgairena ramtaɨra man ndambuŋa kɨpca mamo aindopatna, "Mandai ŋgoinna tamuŋna auŋna bubuocmo i aniacap?"

Ainda moca ma mooŋnuoc teker ianmo aca kɨpca, mina rɨkca aŋgɨa wɨtɨkri. Na ma minmo aindopatna, "Aku nemo gidik ŋgoinna aindopnandet, ne iroar ŋgetrikica, mombonik tekir toc ndaru ŋgocor te, ne tamuŋna auŋna bubuoca mba mbukitndai. Na ramootta ndomo aŋgɨ irikca pɨkɨnna tɨk te, gan mooŋnuoc teker toc, an ramoot, ma tamuŋna auŋna bubuocmo i aniacap.

Nova criação em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. Morremos e ressuscitamos com Ele para viver em novidade de vida, livres do velho homem.

Ainda moca ramoot ian, ma Karaisap mɨk te, anna laŋ Raraŋ Aetaniac ma manmo moi ramoot ŋgam ŋgoin ndarunande. Na ne matau warac, mandeaca nikinik bagara kocnaia mamairi. Na tɨp kirar ŋgamma ndo malaruri.

An kɨtac puk mbuŋa, aia Karaisna memenacap mɨkrina, na Raraŋ Aetaniaca aimo Karaisap au inikca tɨkca mutocatna. Ri, Aetta ndona gargar aniac mbuŋa, ma Karaismo mukca tɨkca mac nda moa ŋgepatna. Aintik ai toco, an mandeb larurina eteacna watna taup ŋgamma raŋgaina.

Ai toco an iarwarna eteacna wat aŋgɨca Karaisap eacnande

Na aia Karaisa mɨkca, mana menacrina kirara, aia ainda menacatna, na aintocna kirara aia mana mɨkca menac te, aia man mac nda ŋgepatna kirara, aia aind mac nda ŋgepnande. Ri, aia lamŋirina, aina ŋgauna iroar inkar ŋgorikca Karaisap ik nakeraca manap menacatna, tɨp ŋgoreacna makukna gargara moi topna moca, anna ndo aina tikembca moa ŋgocrairena. Ainda moca aia an tɨp ŋgoreacna makukna aiŋ wanaiŋa momona meikramtaɨra kai eac teac. Aintik ramootta menacrinanna, ma tɨp ŋgoreacna makukmo, ma mba mɨkitndai.

An kɨtac puk mbuŋa, aia Karaisna memenacap mɨkrina, na Raraŋ Aetaniaca aimo Karaisap au inikca tɨkca mutocatna. Ri, Aetta ndona gargar aniac mbuŋa, ma Karaismo mukca tɨkca mac nda moa ŋgepatna. Aintik ai toco, an mandeb larurina eteacna watna taup ŋgamma raŋgaina.

Anna kirara ne toco gaind tocna iro aŋgɨ. Ne toco menaca, ne an tɨp ŋgoreacna makukna gargarna kaŋgaukca mba eacrenanna. Wanaiŋ. Ne toco Karais Iesusap mɨkca, ne Raraŋ Aetaniacap eteacna wat aŋgɨca manap eacnande.

Na an eteacna wat, anna aukna eteacna watta wanaiŋ. Anna Karaisna eteacna wat mananna ndo aukap eacreke. Mandeaca aku an tɨpemb kirarirapa, an aiŋira gan tiacarpaikca tɨkca morena aiŋirta gargara, aku Raraŋ Aetaniacna Nuocna rɨtɨpacna tɨp kirar mbuŋa morena aiŋir. Ma aukna moca mamatŋi ŋgoin. Ainda moca ma auk ŋgotacna moca ndona eteacna watnan kecariatna.

Na ŋgaua ne toco, an nena nikinik iroar bagrar puŋga taŋrinan, na mana tɨpemb kirarira, paparurenan, na nikinik iro ŋgoreaca ŋgepca tɨp kirar ŋgoreaca monandet, na an tɨp kirara ndo unmo taup ŋgoreaca warkica taŋca ŋgocrairena. Aintik mandeaca ne an tɨpemb kirarir bagrarmo, mo kecari. Na ne Raraŋ Aetaniacmo wattacarica, ma nena iroarmo moi ŋgaib tarunandet. Te, ne meikramtaɨr ŋgaib laiŋ ndarunandet. Na meikramtaɨra Raraŋ Aetaniaca riacrinanna, mina meikramtaɨr ŋgaib ndaruca mina Raraŋ Aetaniacna kirar toc ndeacnandet. Na an tɨpna kirar mbuŋa mina tɨpemb kirarira wandoik koind, na rat ŋgoin.

Na ne kabe kabea, kabena rɨtɨpacna laiplacarta meikramtaɨrmo, kai paru teac, anna gaind, ne nikinik iroar bagrarta tɨpemb kirarirmo ne mo kecaririnan, na ne ŋgaib tarurenan. Na Raraŋ Aetaniaca nenmo meikramtaɨr ŋgaibca mo larurena, na memetmbaca ma nenmo iroar landamŋiar laiŋga neaŋrenan, na ma nenmo ŋgaibca mo larurenan, na ne mana kirar toc ndarurinan. Ainda moca aia meikramtaɨra ŋgaib tarurinanna, aia muruŋa an kirar kabe toc. Na aia gainda kai lamŋi teac, aia Girikna wiwitna meikramtaɨr, co, Iudana wiwitna meikramtaɨr. Na aia tikiŋit katacrenan, co, tikiŋit katac kocortan, co, kabena kamb toprena meikramtaɨr, co, kabena kurminna meikramtaɨr, co, aia toumbta aiŋir kamndera morena meikramtaɨr, co, aia toumbta aiŋir kamndera mba morena meikramtaɨr. Na anna gaind, Karaisa ma ndo kabea eacrenan, na ma ndo aina muruŋna, nikinik iroar inkara eacrena.

Filhos de Deus

Nascemos de novo pela Palavra viva de Deus. Quem crê em Jesus recebe o direito de se tornar filho de Deus, nascido do Espírito.

Ainda moca kabena barna meikramtaɨrta wiwitta mamo aca tɨkrina, ande an meikramtaɨr tiŋgikca mana ia rɨpacrena. Na ma mimo ia aniac neaŋrina, te, mina Raraŋ Aetaniacna mombonik tarunandet. Na mina Raraŋ Aetaniacna mombonik tarurinanna, mina ndorita aemaetna racaind puŋga mba laruri, na tɨkna toŋtoŋ mbuŋa mba laruri, na ramootna iro mbuŋa mba laruri, wanaiŋ. Raraŋ Aetaniaca ndo mimo larapaca mina mana mombonik tarurina.

Iarwarna eteacna watta aimo tamuŋna auŋa lambica eacrenan

Aintik aia Raraŋ Aetaniacna imo aŋgɨ ŋgep, ma Raraŋ Aetaniac, na ma aina Kacoot Iesus Karaisna Aet. Na ma aina kakadmaina opotac laŋ aniacap, na ma Iesus Karaismo muk iniknan mac nda moa ŋgepatna. Na an taup mbuŋa ma aimo iarwarna eteacna wat ŋgamma neaŋrinan. Na an iarwarna eteacna wat ŋgamma aimo moa gagraca, ma aimo neaŋ ndoprina reikta lambi taŋi mɨnna tɨk te, ma aimo neaŋnande. Na ma aimo larapacat tik, aia auŋ tamuŋna iarwarna eteacna wat aŋgɨnandet. Na an watta ma mba ŋgocraiitndai. Na Raraŋ Aetaniacna lamnɨac ma rat ŋgoin, na ma mba maiitndai. Na ne manapmo tamuŋna auŋ ndeac te, ma an iarwarna eteacna watta ma kocrorinanna, ma nenmo neaŋnandet.

Na ne ŋgaib tarurinan, an warɨŋ ŋgaibta amta reik garena kirarir toc. Na ne warɨŋna mutocrena amta reik ŋgorikta lour puŋga mba laruritndait. Wanaiŋ. Ne amta reikca memetmbaca eacrena amta reikta lour puŋ tarurena. Na an warɨŋna amna reac mutocrena loora, anna Raraŋ Aetaniacna kam, na ma eteacna watapna kam, na ma memetmbaca eacrena.

Na aia lamŋirenan, mooŋnuoc tekernoc, ma mɨr gagamna toŋtoŋ ŋgoin. Na an kirar kabea ne Raraŋ Aetaniac ndiŋa kɨprina mɨrmo, ne toŋgoca aŋgɨraŋ. Na reac ŋgoreac ianna anna mba eacrenan. Na ainta mɨrca ma nenmo otaca, nena ŋerŋgaurapa eteacna wat ŋgamca, moi acnainandet, na mamo gargara neaŋca, ne Raraŋ Aetaniacmo meikramtaɨr ŋgaibca taru te, manap eteac laŋa eacnande. Na Kacootta aimo ndiarna tɨpemb kirarira morinan, na mandeaca ne mana tarara ne mɨr toc ŋgambrinan, na ne lamŋirenan, Kacootta ma laŋ ŋgoin.

Na ne wat! Aina tamuŋna Aetta ma aimo matŋica ma ndona nikinik iro laŋmo aimo neaŋrina. Na aimo Raraŋ Aetaniacna mombonik ŋgacrena. Na anna gidik ŋgoin, aia mana mombonik. Na gan tiacarpaikna meikramtaɨra mina Raraŋ Aetaniacmo mba lamŋireke, aintik mina ai motocmo mba lamŋirenan. Na aukna aikndamtaɨr koind, mandeaca aia Raraŋ Aetaniacna mombonik teacrena. Na iŋmbaia aia titoc ndeacit, anna aia mba garacreke. Na aia lamŋirenan, oit ianna Karaisa kɨpnandet, te, aia manmo matau watnandet. Na aia man toc ndarunandet.

Aintik Raraŋ Aetaniaca ma ndo lamŋica ŋganŋgɨrina ra ŋgoin laruatke, ma ndona mooŋnuocmo mandaca ma makɨpat. Na gan tiacarpaikna meaca manmo mɨrca, ma ramoot ndaruca Tɨp Wandɨkna kaŋgauk ndeacrina. Ri, aimo meikramtaɨrmo Tɨp Wandɨkna kaŋgaukca tɨki aimo mac nda oikca, aimo Raraŋ Aetaniacna mombonikca mona moca.

Na anna gidik, aina tɨpemb ŋgorikta makukara aimo mo menaca, aia menacrina. Na aia kocnaia menaca eacrena meikramtaɨr toc. Ainda moca Raraŋ Aetaniacna kakadmaina opotaca mɨnna tɨkca eacri, na ma aimo mamatŋi aniaca neaŋrina. Ri, ma aimo moca aia Karaisap iarwarna eteacna watap eacri. Na anna laŋ, Raraŋ Aetaniacna kakadmaina opotac mbuŋa ma aimo mac nda aŋgɨrina.

Seja o primeiro