Nascer de novo
Nascer de novo é a porta de entrada para a vida em Deus. Jesus ensinou que sem o novo nascimento espiritual, ninguém pode ver nem entrar no Reino de Deus.
A necessidade do novo nascimento
Jesus declarou a Nicodemos: 'Aquele que não nascer de novo não pode ver o Reino de Deus.' O novo nascimento é pelo Espírito.
Jesus answered, and said to him, Truly, truly, I say to thee, but a man be born again, he may not see the kingdom of God.
Jesus answered, and said to him, Truly, truly, I say to thee, but a man be born again, he may not see the kingdom of God.
Nicodemus said to him, How may a man be born, when he is old? whether he may enter again into his mother’s womb, and be born again?
Jesus answered, Truly, truly, I say to thee, but a man be born again of water, and of the Holy Ghost, he may not enter into the kingdom of God.
That that is born of the flesh, is flesh; and that that is born of the Spirit, is spirit.
Wonder thou not, for I said to thee, It behooveth you to be born again.
The Spirit breatheth where he will, and thou hearest his voice, but thou knowest not, from whence he cometh, nor whither he goeth; so is each man that is born of the Spirit.
Jesus answered, Truly, truly, I say to thee, but a man be born again of water, and of the Holy Ghost, he may not enter into the kingdom of God.
That that is born of the flesh, is flesh; and that that is born of the Spirit, is spirit.
Wonder thou not, for I said to thee, It behooveth you to be born again.
Truly I say to you, whoever receiveth not the kingdom of God as a little child, he shall not enter into it.
In that hour the disciples came to Jesus, and said, Who, guessest thou, is [the] greater in the kingdom of heavens?
And Jesus called a little child, and put him in the middle [or in the midst] of them;
and said, I say truth to you [or Truly I say to you], but ye be turned, and [be] made as little children, ye shall not enter into the kingdom of heavens.
Therefore whoever meeketh him-[self] as this little child, he is greater in the kingdom of heavens.
Nova criação em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. Morremos e ressuscitamos com Ele para viver em novidade de vida, livres do velho homem.
Therefore if any new creature is in Christ, the old things be passed. Lo! all things be made new,
For we be together buried with him by baptism into death; that as Christ arose from death by the glory of the Father, so walk we in a newness of life.
For if we planted together be made to the likeness of his death, also we shall be of the likeness of his rising again;
witting this thing, that our old man is crucified together, that the body of sin be destroyed, that we serve no more to sin.
For he that is dead [to sin], is justified from sin.
For we be together buried with him by baptism into death; that as Christ arose from death by the glory of the Father, so walk we in a newness of life.
So ye deem yourselves to be dead to sin, but living to God in Jesus Christ our Lord.
and I am fixed to the cross, that I live to God with Christ. And now live not I, but Christ liveth in me. But that I live now in flesh, I live in the faith of God’s Son, that loved me, and gave himself for me. [with Christ I am fixed to the cross. Forsooth I live now, not I, but Christ liveth in me. Forsooth that I live now in flesh, I live in the faith of God’s son, the which loved me, and betook himself for me.]
Do ye away by the old living [or after the first living], the old man, that is corrupt by the desires of error;
and be ye renewed [or made new again] in the spirit of your soul;
and clothe ye the new man, which is made after God in rightwiseness and holiness of truth.
Do not ye lie, [or gab], together; despoil ye you from the old man with his deeds,
and clothe ye the new man, that is made new again into the knowing of God, after the image of him that made him;
where is not male and female, heathen man and Jew, circumcision and prepuce, barbarous and Scythian, bondman and free, but all things and in all things Christ.
Filhos de Deus
Nascemos de novo pela Palavra viva de Deus. Quem crê em Jesus recebe o direito de se tornar filho de Deus, nascido do Espírito.
But how many ever received him, he gave to them power to be made the sons of God, to them that believe in his name;
the which not of bloods, neither of the will of flesh, neither of the will of man, but be born of God.
Blessed be God, and the Father of our Lord Jesus Christ, which by his great mercy begat us again into living hope, by the again-rising of Jesus Christ from death,
into heritage uncorruptible, and undefouled, and that shall not fade, that is kept in heavens for you,
And be ye born again, not of corruptible seed, but [of] uncorrupt-ible, by the word of living God, and dwelling into without end.
as now born young children, reasonable, without guile, covet ye milk [of full teaching], that in it ye wax into health;
if nevertheless ye have tasted, that the Lord is sweet.
See ye what manner charity the Father gave to us, that we be named the sons of God, and be his sons. For this thing the world knew not us, for it knew not him.
Most dear brethren, now we be the sons of God, and yet it appeared not, what we shall be. We know, that when he shall appear, we shall be like him, for we shall see him as he is.
But after that the fulfilling of time came, God sent his Son, made of a woman, made under the law,
that he should again-buy them that were under the law, that we should receive the adoption of sons.
And I shall give to them one heart, and I shall give a new spirit in the entrails of them; and I shall take away a stony heart from the flesh of them, and I shall give to them an heart of flesh;
that they go in my commandments, and keep my dooms, and do those [or them]; and that they be into a people to me, and I be into God to them.
but God, that is rich in mercy, for his full much charity in which he loved us,
yea, when we were dead in sins, quickened us together in Christ, by whose grace ye be saved,