Nascimento de Jesus
O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.
O Verbo se fez carne
Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.
你们应当有基督耶稣那样的心意。
祂虽然本质上是上帝,
却不紧抓与上帝同等之位,
反而甘愿放下一切,
取了奴仆的形象,
降生为人的样子。
祂以人的样子出现后,
就自愿卑微,顺服至死,
而且死在十字架上。
然而,时候一到,上帝就差遣自己的儿子借着一位女子降生,并受律法的约束, 为要救赎一切受律法约束的人,使我们成为祂的儿女。
因为众儿女都是血肉之躯,所以祂也同样成为血肉之躯,以便亲身经历死亡,借此摧毁掌握死亡权势的魔鬼, 释放那些因怕死而一生做奴隶的人。
所以祂必须在每一方面都与祂的弟兄姊妹相同,以便在事奉上帝的事上成为一位仁慈忠信的大祭司,替众人献上赎罪祭。
"因为上帝爱世人,甚至将祂独一的儿子赐给他们,叫一切信祂的人不致灭亡,反得永生。
O anúncio e o nascimento
O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.
耶稣基督降生的经过记载如下。
耶稣的母亲玛丽亚和约瑟订了婚,还没有成亲就从圣灵怀了孕。
他正在考虑这事的时候,主的一位天使在梦中向他显现,说:"大卫的后裔约瑟,不要怕,把玛丽亚娶过来,因为她所怀的孕是从圣灵来的。 她将生一个儿子,你要给祂取名叫耶稣,因为祂要把自己的子民从罪恶中救出来。"
这一切应验了主借着先知所说的话: "必有童贞女怀孕生子,祂的名字要叫以马内利。"以马内利的意思是"上帝与我们同在"。 约瑟醒来,就遵从主的天使所吩咐的娶玛丽亚为妻, 只是在她生下孩子之前没有与她同房。约瑟给孩子取名叫耶稣。
天使对她说:"玛丽亚,不要害怕,你在上帝面前已经蒙恩了。 听着,你要怀孕生子,并给祂取名叫耶稣。 祂伟大无比,将被称为至高者的儿子,主上帝要把祂祖先大卫的王位赐给祂。 祂要永远统治雅各家,祂的国度永无穷尽。"
约瑟因为是大卫家族的人,就从加利利的拿撒勒镇赶到犹太地区大卫的故乡伯利恒, 要和已许配给他、怀着身孕的玛丽亚一起登记。 他们在那里的时候,玛丽亚产期到了, 便生下第一胎,是个儿子。她用布把孩子裹好,放在马槽里,因为客房没有地方了。
天使对他们说:"不要害怕!我告诉你们一个有关万民的大喜讯, 今天在大卫的城里有一位救主为你们降生了,祂就是主基督! 你们将看见一个婴孩包着布躺在马槽里,这就是给你们的记号。"
众天使离开他们升回天上之后,牧羊人便商议说:"我们现在去伯利恒,看看主告诉我们的这件已发生的事吧!" 他们就连忙进城,找到了玛丽亚和约瑟以及躺在马槽里的婴孩。 他们看过之后,就把天使告诉他们有关这婴孩的事传开了。 听见的人都对牧羊人的话感到惊讶。
O Rei que veio servir
Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.
于是彼拉多对祂说:"那么,你是王吗?"
耶稣说:"你说我是王,我正是为此而生,也为此来到世上为真理做见证,属于真理的人都听从我的话。"
他们听了王的吩咐,就去了。忽然,那颗曾在东方出现的星在前引领他们,一直来到小孩所在的地方,然后停在上空。 他们看见那颗星,喜出望外。
他们进了屋子,看见孩子和祂母亲玛丽亚,就俯伏在地上拜祂,并打开盛宝物的盒子献上黄金、乳香和没药作礼物。 他们在梦中得到指示,不可回希律那里,便改道返回了家乡。