Pular para o conteúdo
Publicidade

Nascimento de Jesus

Por Bíblia Online

O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.

O Verbo se fez carne

Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.

Kisiɛi é ɠɛni Yesu Kilista ma, naa ɠɛɠalai ɠɛ wo ma:

Tɔun kɛʋelei ɠɛni ga GALA kɛʋelei,

kɛlɛ é la ɠɛni naa ʋɛtɛni

ga fai nii a yeeɓata ma.

Kɛlɛ, tɔun é ɓɔɠɔ ɠɛʋelei zɛni ná,

é botiɠɛ nui ɠɛʋelei zeɠe,

é ɠɛ ga nuɓusɛiti kɛʋele,

é dɛɛ ga toɠa ga nuɓusɛi ɠɛʋelei.

É vaani bu, é ɓɔɠɔmaayei,

é ɠoloni eyɛsu saai,

é za vɔlɔ saa wului ma.

Kɛlɛ yeeɠɛɠalai é leveni, naa zeeliai ma, GALA ge ná-Doun Zunui leʋeni, é zɔlɔɔ anzanui ta ʋa tɔgi wu, naa ɠa a , zɔiti ti tɔgi wu, é naati unmɔɔ, ta é ade ɠɛ ga GALA dointi.

Tama, ʋelei naama lointi ti la ga kpusɛi ta ɲamai nɔnɔiti, ɓɔɠɔi ɓalaa ɠɛni ga ti ɠɛʋele, naa ɠa a é naa ɠoloɠolo ga ná-saai maaʋele, zɔi saai ma zobogi zea, naa ɠa é ga Inɛgi, é naati unmɔɔ, niiti kpein ti ɠɛni eɠɛ duɔiti ta-luai maaʋele ma saai ʋa ti-zii ma voloi su.

Naa ɠa é ba, kɛni a la ɠula ga kɛɛɠɛleaiti fai su, naa ɠa a , é ɠɛ ga zalaɠa ɠula ɠundiɠi wolai, daavegai ga gaazumaawɔinɠai, é ga wooɠɛɠila nu GALA ná-botii zu, ga é nuɓusɛiti ta-ɠotoiti gba.

«Mazɔlɔɔ GALA ge eteai nɛa ʋɛ, eyɛsu é ná-Doun Zunu ɠila kpegi vea, naa ɠa a nu nɔpɛ a la da, naa undaa mina ʋili, kɛlɛ é ɠɔoɠɔ zɛnvui zɔlɔɔ.

O anúncio e o nascimento

O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.

Yesu Kilista zɔlɔɔ fai

Wɛlɛ Yesu Kilista zɔlɔɔ pelei ʋa. Dee Mali maazoga ɠɛni de Zozɛfe ʋɛ, kɛlɛ ti ʋa ɠɛ ti zeeli ɓɔɠɔ ma ga zinini ta anza, Mali kogi zeɠeni ga Zɛnvu Ɲadegai ná-zobogi.

É yɛni ɠisiɛzu naama vai zu, eyɛsu Maliɠii ná-geezuɠeelai gila ge ɠula kɛlɛma segi zu, é ɠɛ ma: «Davide mavofodai Zozɛfe, mina lua Mali zeɠe vai ʋa ga è-anza, mazɔlɔɔ doin é koozu, Zɛnvu Ɲadegai laazɔgi ʋe. Toɠa doun zunu zɔlɔɔsu, nii è ʋaazu daaseigi ʋɛɛzu ga Yesu, tɔɔzei ɠa é ʋaazu ná-nuɓusɛiti kizosu ta-ɠotoiti ma.»

Naa ge ɠɛɛni, nii a Maliɠii wooi nii ʋilɛsu, nii GALA goo wo nui boni ga:

«Wɛlɛ, anzalopo ɓeai, nii é la zunu vaa ɠwɛɛ, naa ɠa kogi zeɠezu,

é zunu loun zɔlɔɔ, ta daasei pɛɛ ga Emanuwɛle.» bogɛ é zoloo Gɛlɛke woo zɛʋɛ wɔlɔmai ma.

Daaseigi naa ʋoluʋɛ ɠa ga «GALA ka ade ʋa».

Zozɛfe wuungai ma, é naama wooi zoni, nii Maliɠii ná-geezuɠeelai deveni ma, é Mali zeɠeni ga anza. Kɛlɛ ti la ɓɔɠɔ ɠwɛɛni ta naa, eyɛsu naa doin zɔlɔɔ ga zunu, nii Zozɛfe daaseigi ʋɛɛni ga Yesu.

Geezuɠeelai ɠɛni ma: «Mina lua, Mali, tɔɔzei è zaala zɔlɔɔga GALA zea. Wɛlɛ, ɗa ʋaazu koseɠezu, è doun zunu zɔlɔɔ. Ɗa daaseigi ʋɛɛ ga Yesu. Toɠa wɔɔlɔ, é ɗa loli ga GALAGI nii é Anii-Pɛ-Unda, naa ná-doun zunui. Maliɠii GALA ka ga masagi, eɠɛʋelei mɛmɛwola Davide ɠɛni la. Toɠa masadai ɠɛ eyɛsu ɠɔ Zakɔɓe mavofodaiti unda, ná-masadai la ɓega.»

Zozɛfe ɓalaa zeɠeni Nazalɛte taazuʋɛ, Galilé yooi zu, é Zudé yooi zu, Davide ná-taazuʋɛ, ʋɛ ná laa ga Ɓɛteleyɛme, mazɔlɔɔ é ɠɛni ga Davide mavofodai ta, ta ná-pɛlɛ wu nui ta, nii a ti-laaseigi zɛʋɛ ta Mali, nii maazoga ɠɛni de , kogi ma. Siɛgi zu ti ɠɛni ná la, naa ná-doun zɔlɔɔ yeeɠɛɠalai zeelini. É ná-doun zunu mɔungi zɔlɔɔni. É maaveleveleni, é da toganiiti daami aniɲakai ta zu, mazɔlɔɔ ti la ɠɛni laazu zɔlɔɔni wɛɛn laazuʋɛ ʋɛlɛi wu.

Kɛlɛ geezuɠeelai ɠɛni ti ma: «À mina lua, mazɔlɔɔ woo niinɛ ʋagɔ ɠa gè daazeelizu wo ma, nii é ʋaazu ɠɛɛzu ga nuɓusɛiti ta-ɠoozunɛ vaa: Tɔɔzei za Davide ná-taazuʋɛ, Kizo Nui zɔlɔɔga wo ʋɛ, nii é ga Kilista, Maliɠii. Nii é ɠɛɛzu ga poogi wo ʋɛ, naa ɠa ga: Wa doun zɔlɔɔga niinɛi ɠaazu, maavelevelegai, é laani toganiiti daami aniɲakai ta zu.»

Baala makɛ nuiti ti lii vai Ɓɛteleyɛme

Geezuɠeelaiti ti zeɠeai ma ti ɠoba, ti ɠale ma geeɠɔlɔgi zu, baala makɛ nuiti ti ɠɛni ɓɔɠɔ ma: «Ade li Ɓɛteleyɛme, ade naama vai ɠa, nii kɛai, nii Maliɠii dɛai ga adeye.»

Ti liini ga gaazuvilɛ, ti Mali ta Zozɛfe ɠa, naa ʋɛɛ doun ɲɛgi ʋa, é laani toganiiti daami aniɲakai ta zu. Ti kaai ma, ti naa kpein suɠulani, nii é woni ti ma, é ʋilɛ doungoi ʋa. Zɔiti kpein ti ɠɛni ti-wooi mɛnisu, naati ti laavɔɔni ga naama wooiti, nii baala makɛ nuiti ti ɠɛni bosu ti ma.

O Rei que veio servir

Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.

Pilate ɠɛni ma: «Ɗa ga masagi mu?»

Yesu gooɠaaʋoteni, é ɠɛ ma: «Ɗa ɓɔɠɔi è boga, è ɠɛ, nà ga masagi. Nii é kɛa gè zɔlɔɔga, ta nii é kɛa gè ʋa eteai zu, naa ɠa ga gè ʋa, gè zeele wooi wo gaamai ʋɛ. Zɔi nɔpɛ é ga gaamai nɔnɔ, naa ɠa woilo gòoi ma.»

Siɛgi zu ti ɓeni la ga masagi wooi mɛni, ti pele zoni. Somideɠai nii ti kaani folo ɠulazu ʋelei, naa loni ti luɠɔ. É zeelini naama adɛ maazuʋɛ, ʋɛ doungoi ɠɛni ná, é lo. Siɛgi zu ti somideɠai ɠaani la loni, ti wola ɠoozunɛɛni. Ti lɛɛni pɛlɛi wu, ti doungoi ʋɛtɛ ta dee Mali. Ti nɔkɔni bu. Naa ʋoluma, ti ta-ɠasɔiti maavieni, ti sabai ve ga zanugi, ta ansansegi, naa ʋɛɛ miilegi ʋa. Naa ʋoluma, tɛi GALA ge ti lɛnɛni segi zu ga ti mina ɠale ma ga Elɔde ʋɔ pelei, ti liini ta-yooi zu ga pele ɠili.

Seja o primeiro