Pular para o conteúdo
Publicidade

Nascimento de Jesus

Por Bíblia Online

O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.

O Verbo se fez carne

Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.

Tsawama halla Ƙǝrǝsti Yeeso fa. Ko nanǝn Faara ni ndǝghǝn, mǝmǝlangwa fadghǝn Faara na a ƙǝsghǝnǝn shembe wa. Tsawanggǝn altenggǝn ƙǝla mbǝ ka niifa ni wa, tǝrghǝn fadghun ƙǝla mafarha, ahu thlu farha nggǝt na ndan, kyad fadghǝnǝn ƙǝm hu thlu farha. Tsaunǝn ƙǝla niifa, manang ngwa altenggǝn wa, ƙǝm nagha a ǝna taara ˈya na mid Faara ƙǝm nggǝm ɗa fa na a mǝrgha, mǝra ƙǝla mbǝlfeerha aten kaɗiirha.

Amma a sayidɗi ɓana farɗa ɓa, tǝrgha thlǝnanggǝn wanggǝn ɓa nggǝtna nuneefa, nggǝtna nda kamu ngyakhrha Musa. Ka a hǝrghanggǝn fingya na a kamu ngyakhrha tǝnǝn tsang ƙǝm wangya Faara.

Tsau nǝn wanggini na nda thlu farha fa fara, ndǝghǝnggi ƙǝm tsauɗǝ kee. Əna nǝn kee ƙǝsǝr hu mǝrrǝghǝn, ɓǝlang ɗǝ sǝsǝmnda ƙǝs mǝra ha, ndǝna Sheetan, kwasanggǝn fingya hai hu tsawud ndan na a ǝna tar mafayirha ƙǝsǝr ka tǝrǝm mǝrra.

Tsaunǝn kee, ngwa tsauka ƙǝla kanda, ko ƙǝƙǝn ni tsauka haɗang nda fiya fa firis na manggǝn ƙǝkafek fa hu tar Faara. Tǝnǝn fǝr sataka yi chahang ɗimiyid ndan fiya ɗǝ.

Ƙǝsǝr Faara nggǝmɗǝ ƙǝshiirha kaan fǝr nǝn Wanggǝn katenggǝn, kala niifa fǝrgha ƙǝkafek a ndǝghǝn mbǝ tam mǝra wa, amma nǝn a wal yibrha mbuwa ngwalarha.

O anúncio e o nascimento

O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.

Nggǝtta Yeeso

Kulo kwaman nggǝtta Yeeso Ƙǝrǝsti ya. A sayidɗi ngwanna Yisufu Mairamu man Yeeso, amma kanda kula kakhrha, ƙǝlagha Mairamu hai, nǝghǝn ahur yi Sǝsǝna Peɗǝnda.

Amma ndǝghǝn hu numadɗi kee, ɓagha tǝthlǝnda Faara thlǝmadghǝn ɓa hu sǝsǝniirha ndanggǝn, "Yisufu, wan Ndauda, a tǝrǝmna kakh Mairamu wa, ƙǝsǝr huryidɗi keeghǝn yi Sǝsǝna Peɗǝnda ni. Nǝn a nggǝt wee hǝshin, ɗǝfang thlǝma na Yeeso Ƙǝsǝr ndǝghǝn ni a hǝrghang nafiyighǝn ahu ɗimiyid ndan."

Ənggini heu ya katǝra nǝn hai ka a lǝɗang ngganda ˈya ndana annabi.

"Na wutararha a ɗǝfrha hur nggǝt wee hǝshin nǝn

ɗǝfang thlǝma nda Imaniyel."

Thlǝmɗi ndaarha ni, "Faara nǝghǝn ƙǝm ha."

Mehenna Yisufu a ɓeena, takkwa ǝn ɗanǝn pǝrangna tǝthlǝnda Faara, kahanggǝn Mairamu. Amma sǝngwa ndǝn wee nuwun wa, ƙǝl a kwasamadɗi nggǝt nǝn wee hǝshin, ɗǝfang thlǝma nǝn Yeeso.

Amma ndangga thlǝnɗǝɗi, "A tǝrǝmna wa, Mairamu, walna nggayirha a mbed Faara.

Na a ɗǝfrha hur,

nggǝt wee hǝshin na,

ɗǝfang thlǝma na Yeeso.

Nǝn a tsaurha manda niifa,

nanda aaghǝn,

Wan Faara na sǝsǝmnda ha heu.

Na Chinǝm Faara a fǝrang tsǝnnggam kutǝryid chichidghǝn Ndauda.

Nǝn tsau kutǝryirha aten nafiya Isǝreela pa kwanɗǝ,

kutǝryidghǝn mbǝ mii ngwaladghǝn wa." 1:33 2 Samaila 7:12; 13; 16; Ishaya:haya 9:7 1:33, Ndaniyel 2:44; 7:27; Mika 4:7.

Yisufu ndǝghǝnggima malɗǝ tal Nadzarat na hur Nggalili ɗǝgha hu tal Mbaitalami ɗǝ na hur Yahudiya, tala nggǝnda kutǝra Ndauda . Yisufu ɗǝɗǝ mbǝɗaɗǝ, ƙǝsǝr nggǝɗit Ndauda ni. Wiighǝn Mairamu ngwannǝn ka a thlǝɗangganda kanda kyab, ahu sayidɗi ndǝghǝn ahur. Na nanda a Mbaitalami ɗi lǝghǝdgha ɓen nggǝttǝghǝn. Nggǝt wan ˈwadghǝn nǝn hǝshin, lǝlǝɓanggǝn pam ƙǝnɗǝghǝn, hunanggǝn ahu nggam maɓiya hai, ƙǝsǝr walwanda ƙǝnna a min rongya wa.

Tǝrgha, wan thlǝndǝɗi ndanggǝn kanda, "A tǝrǝm ɗun wa ɓa ni ɓa laɓara na mbǝnggǝn yanɗi na fiya heu ana pǝpetyid hura kaan. A weeriya ahur tal Ndauda nggǝɗang nda Hǝrǝkrha kun hai, Ƙǝrǝsti Chinǝm. Ənɗiya ndǝna a kyaɗang ǝnsǝnda kun, ɗunun wal wufarwee lǝlǝɓang nda pam ƙǝndǝghǝn, hunang nda hai ahu nggama."

Malna Fathlǝnggini kanda, wuɗa nda talara ɗǝ, ndangga fa lafyini ndan "Tama Mbaitalami ɗǝ ɗǝm na ǝnɗi katǝragha hai pǝrangna Chinǝm ƙǝm." Thliinda ƙǝkar ɗanda wal Mairamu Yisufu, na wanɗa nda kath ahu nggam maɓiya. Nana fa lafyini wanɗi, pǝr laɓar ɗa nda thlǝghangna Thlǝnda Faara kanda. Sǝkna fiya laɓar ɗi, kowunni ƙǝl ƙǝs mee nanda ǝnwulteena ka ǝnɗi ndana fa lafyini.

O Rei que veio servir

Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.

Ndangga Mbilatus, "Ashe kutǝra ni sa wa!" Nggǝrangga Yeeso , "Sa ndagha, kutǝra ni nggi. Nggǝt na nda nggi hu ƙǝshidɗiya ka tarɗi ya, a thlǝk ƙǝkafek ni. Kala niifa na midghǝn ƙǝkafek, nǝn kee thlǝmaarha fa."

A kwasamadɗi sǝk nanda laɓarɗi ki kutǝra, thlii nda wii fayindan nda. Wufǝlngarɗi ˈwa nanda narha a man kyad yanfaara ɓa nagha a mbendan ɗǝgha isha a mbǝɗi na wanɗa . Na nanda wufǝlngarɗi tǝk mbǝnda nda fa kaan. Kyana nda mindǝɗa hai, na wanɗa nda man Mairamu, ɓǝra nda hai tǝrang shilee nda teena. Tǝrgha inang ngganda yawayindan ɗǝ fǝrang tǝfaasa nda urdi mur.

Yanang ngganda kanda ahu sǝsǝniirha a wunda thlǝmad Hirdus wa, nanǝn kee wuɗa nda tal ndan ɗǝ kwamana pak.

Seja o primeiro