Nascimento de Jesus
O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.
O Verbo se fez carne
Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.
O anúncio e o nascimento
O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.
Dɔmad Jizɔz krais
Uwa urenɛ da dɔmad Jizɔz ichɛŋ ɔsani. ɔka iriyerɛ Josɛf kɔban. Asi iyɛ ukutumi kubisɛ uwɛ aban bem. Mery iritogɔ utu uwɛ uwu kɛ kɛwaŋ ubasɛ.
kubisɛ Josɛf iŋaninɛ ɛkɔn kɛ bobɛ useyɛmaŋ, ɛngɛl iri ichegɛmạŋ ɛkpa krɔrau uyedmạŋ, Josɛf wɔŋ ɔbɔd Devid, kɛwɔd kani, wani wowo kayim. Utu yɛ itumɔnɛ, kɛwaŋ ubasɛ ɔŋana mạŋanɛ.
Iki wanmạŋ woŋ onerum. Awɛ awu ebuni ayemạŋ dokom Jizɔz, uwuŋinɛ iri segɛ ane bɛbɛ kokpo ayinɛ
Uwa kpai uchegɛnɛ ɛkpayɛyɛ da ubase asama ɔyɔm kɛ ɛma anebɛ ahemi dɛman ubasɛ
<< Kɛkɛ woŋ one wani wɛ ɔka anerum uyed iki togɔ utu ɔmad wɔŋ onerum. Uwɛ awenimạŋ Imanuɛl >> Uwɛ ɔnani Ubasɛ uyiŋkɛ nabod.
Josɛf ɔkpamanɛ ɔkaimạŋ krɔrau, usạd da ɛngɛl ɔsama uhemɛ mạŋ. ɔnɔŋkɛ Mary da waniwɛwɛ.
Asi namɛ une tata ɔwanmạŋ. Josɛf uyemạŋ dokom Jizɔz.
O Rei que veio servir
Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.
Arirạgabɛŋ, asi kiyem arikpekɛ arɔnkɛ okonkoniyɛ irisisinɛ uchegɛ ekpayɛyɛ uyebɛŋ, ɛkɔn irirɔmɔbɛŋ anaŋa tata, okonkoniyɛ utogɔbeŋ iyem ukutumi kisi Jizɔz iyạŋ.
Kubisɛ ane dukpeŋɛ arɔnɔnɛ okonkoniyɛ ɛkɔn irirɔmɔbɛŋ tata atedmạŋ ndam.
aririɛ kɛtɔ, akarɔn wɔŋ nɛ ɔkaa Mery, ari jinɛ deto ayemạŋ dɛbad. Ayemạŋ ekporɔ kɔtana inimɛ ukoni gold , kese ɛkpa yɛ ɔrɔmɔ kinyu ukoni frankincense nɛ ɛmia atogɔ akoŋi bom yɛ ukoni myrrh.
Arichɛŋ kiyem urạgarạg akpe kadon bɛbɛ ire ubasɛ iridugi bɛŋ kotoŋ krɔrau iyɛ one krekpe arabɛŋ uru hɛrɔd.