Pular para o conteúdo
Publicidade

Nascimento de Jesus

Por Bíblia Online

O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.

O Verbo se fez carne

Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.

O anúncio e o nascimento

O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.

Kəkom ka Yesu Krist

Tokom ntɛ t’anakom Yesu Krist: Wərkun nwɛ ancwe Isifu , ɛncfac iya ka Yesu nwɛ ancwe Mari . Ta Isifu ɛntagbaŋnɛ Mari-ɛ, Mari ɛnəŋknɛ pəbɛksɛ fənɔntər fa Amera Ŋecempi.

Isifu eyi ti kəcɛm-cɛmnɛ, gbəncana babɔkɔ mɛlɛkɛ ma Mariki mowurər dəmere, moloku : «Isifu wan ka Dawuda, ta mənesɛ kəlɛk Mari mənɛncɛ , bawo wan nwɛ ɛmbɛkəs , bafɔ dəfum ɛyɛfɛ, mba dəAmera Ŋecempi. Wəran kam Mari endekom wan wərkun mənde məwe Yesu, bawo nkɔn endeyac afum ɔn kiciya kəŋan.»

Mamɔkɔ fəp mɛnayi ntɛ tɔŋsɔŋɛ ntɛ Mariki ɛnalokɛ kusu ka sayibɛ , meyi:

«Məcəŋkəl, wəyecəra wətɔcərɛ wərkun endebɛkəs.

Pəkom wan wərkun

nwɛ andewe Emaniyel .»

Itɔ tatɔkɔ: «Kanu kəyi səna.»

Ntɛ Isifu entimɛ , k’ɔyɔ tɔkɔ mɛlɛkɛ ma Mariki mɛnasom . K’ɛlɛk Mari k’ɛnɛncɛ . Mba ŋanafəntərɛ Mari haŋ ntɛ Mari ɛnakom wan wərkun, nwɛ Isifu ɛnasɔŋ tewe ta Yesu .

mɛlɛkɛ moloku :

«Ta mənesɛ Mari, bawo məsɔtɔ kəmar kifəli nkɛ kəyɛfɛ ndena Kanu .

Mənəŋk ! Kəbɛkəs mənder, məkom wan wərkun,

məde məwe tewe ta Yesu. Fum wəpɔŋ endeyi, pacwe wan ka Wəbɛ wəka darenc,

Mariki Kanu Kəpɔŋ kəndesɔŋ kəŋgbasar ka dɛbɛ da Dawuda, wətem kɔn.

Nkɔn endekekərɛ dɛbɛ da doru o doru nnɔ aka dolom da Yakuba ŋayi ,

dɛbɛ dɔn dɔfɔdelip.»

Isifu nkɔn ɛmpɛ kəyɛfɛ dare da Nasarɛt atɔf ŋa Kalile kəkɔ dare da Dawuda ndɛ aŋwe Betlɛhɛm , bawo Isifu wəka kəlɔ dokom da Dawuda ɛnayɔnɛ. Ntɛ tɔŋsɔŋɛ pəsɔŋnɛ tewe Mari, wəran nwɛ ɛncfac , wəkakɔ pəbɛkəs.

Ŋanasɔrɔyi di, tɛm ta Mari tokom tɛmbəp, k’oŋkom wan kɔn wəcɔkɔ-cɔkɔ wərkun. K’ɔfɔktər dəkəloto, k’ɔŋkɔ pəboc dətaŋku ntɛ ancbɛrɛ yɔcɔl yeri , bawo ŋanasɔtɔ kəfo dəndo dəkarwaŋse.

Mba mɛlɛkɛ moloku ŋa: «Ta nənesɛ! Bawo toloku tɔtɔt inder kədeloku nu, ntɛ tendebɔtəs afum fəp bəkəc : Mɔkɔ, nde dare da Dawuda disrɛ, aŋkomɛ nu wəyac, nwɛ ɔyɔnɛ Wəbɛ, nwɛ Kanu kəyɛk-yɛk . Ntɛ tendeyɔnɛ nu tɛnɛpəlɛ taka ti: Nəŋkɔbəp kənaka pafɔktər ki dəkəloto, kəfəntərɛ dətaŋku ntɛ ambɛrɛ yɔcɔl yeri .

Akɛk kəkɔ kəŋan Bet Lɛhɛm

Ntɛ mɛlɛkɛ mɛsak ŋa mɛmpɛ darenc , akɛk ŋalokɛnɛ: «Awa, paŋkɔn haŋ Betlɛhɛm, pakɔ panəŋk tɔkɔ teyi , ntɛ Kanu Kəpɔŋ kəsɔŋɛ su kəcərɛ .» akɛk ŋambɛlkər kəkɔ, ŋaŋkɔ ŋabəp Mari Isifu, kənaka kəfəntərɛ taŋku pɛbɛrɛ pa yɔcɔl yeri. Ntɛ ŋalip kənəŋk ti , ŋalɔm tɔkɔ analoku ŋa teta wan kakɔ . Akɔ ŋanacəŋkəl moloku mɔkɔ akɛk ŋanclɔmər ŋa fəp, menciyanɛ ŋa.

O Rei que veio servir

Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.

Ntɛ acərɛ mes ŋalip kəcəŋkəl wəbɛ , ŋaŋkɔ. Awa, kɔs nkɛ ŋananəŋk , kəyi ŋa tekiriŋ, ntɛ kɔs kaŋkɔ kəmbəp kəfo nkɛ wan nwɛ ɛnayi , kəncəmɛ. Ntɛ ŋananəŋk kɔs nkɛ , pəmbɔt ŋa pəpɔŋ. ŋambɛrɛ kəlɔ disrɛ, ŋanəŋk wan kɛrɛ Mari, ŋancəpɛ wan suwu dəntɔf kətontnɛnɛ fɔr kiriŋ. ŋasikəli lɔba ya daka daŋan ŋampocɛ wan Yesu kɛma, suray sətɔt sa kəlɔl ka kətɔk labundɛ da mir. Ntɛ Kanu kəlok-lokər ŋa dəmere a ta ŋaluksərnɛ nda wəbɛ Herodu , ŋalɛk dɔpɔ dɔlɔma kəkɔ ka ndaraŋan.

Seja o primeiro