Nascimento de Jesus
O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.
O Verbo se fez carne
Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.
క్రీస్తు యేసున్ అనెక ఇనట మాన్ గ్యాన్ నీర్ గిన కలయుత్ అండ్రు.
అముదు దెయ్యమ్నె రుప్ కలైయ్తన్ ఎన్నెంద్.
దెయ్యంనడ్ అముదు అమ్నె సమానంమున్
సయత్ ఇస ఇనెతెంద్.
మరి, అమ్నుంఙ్ బదోల్ తనెంత్ తాని కాలి ఇదర్తెంద్.
సేవక్నె రూప్ సుంతెద్. మన్కక్నె
రూప్ కన్కెద్దెన్ అనంఙ్ ఎంత్
అముదు మన్కాక్లంఙ్ కన్కెద్దెద్.
తిక్నంతెత్, ఇంత్, సిలువ
పొదె తిక్నంతెత్ ఎన ఎంకద్,
తన్నెంత్ తని సుయ్ ఎత్నా, సిన్నమ్ ఎంద్దెద్.
మరి బరాబర్ వేల్లంఙ్ వత్తప్పుడ్ దెయ్యం తనే కీకెన్ పవీటిన్. అముదు మన్కక్నె రూపమాడ్ పిల్లనత్తి జన్మిలుత్ యూదులె నియం సాస్రమున్ వాలడ్, అదుఙి దెయ్యమ్నె నేండ్ దత్తక్ పోరకేరం ఎరేంఙ్ ఇసా నియమ సాస్త్రమున్ బూడున్ అనెకరున్ సొడపేంఙ్ నియం సాస్త్రమున్ బూడున్ ఎద్దేద్.
అదుంఙ్ ఎత్తి దెయ్యమ్నె సినపర్ సిమ్కన నెత్తుర్ కలయ్తరి అదుంఙ్ ఎత్తి యేసుంద్నాయ్ ఆ నెతురున్ కలయ్తది. అదున్ వాలడ్ తన్నె తికేకదుంఙ్ వాలడ్ తిక్కేకా బలంఅనెకానుంఙ్ ఎన సైతనున్ కమ్జొర్ కతెంద్.
మల్ల విదమడ్ తికేకా అరినడ్ బాత్కుత్ అనపగొల్ బానిసాగా బత్కసా అనెకరున్ సొడపెంఙ్ అముదు అనంఙ్ కతెంద్.
దయా తావున్ బదోల్ నమ్మకమ్తా కివ్కత్న దండి దెయ్యలక్లాఙ్ అనేంఙ్, మందినే పాప్ లుంఙ్ మాపి కలెంఙ్ అంద తన్నె దాదకేర్ తన్న ఒక్కొంద్లాఙ్ ఎరెకా జీమెదర్ వత్తిన్.
దెయ్యం ఈ దున్యత మన్కకేరున్ ఎత్తెఓ ప్రేమ్ కతెంద్. తన్నె ఒక్కొది ఒక్కొ పోరక్ ఈ దున్యంఙ్ పన్కతెంద్. అమ్నున్ నమ్తర్ ఎర్రి నాస్ ఎరెంఙ్ తోద్ ఇసా, ఔర్ ఎప్పుడి అనెక పానం సుమ్సార్ ఇసా అమ్నె ఆసా.
O anúncio e o nascimento
O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.
యేసు క్రీస్తునె జన్మ
మల్ల యేసు క్రీస్తునె జన్మ వరెకద్ ఇనంఙ్ ఎద్దిన్ అమ్నె అమ్మ మరియక్నె సోయ్రిక్ యోసేపున్ వెంట ఎత్త అండిన్. గని అమ్నె పెండ్లి ఎరేఙ్ పేలె ఆ పిల్ల పవిత్ర ఆత్మనాడ్ పెట్టెనడ్ అనెకద్ కడ్కెద్దిన్.
గని అమ్దు ఇనంఙ్ విచార్ కలెంఙ్, అమ్నుఙ్ ప్రబునె దూత్ ఒక్కొద్ కలనడ్ కడ్కెద్దిన్. అమ్దు ఇత్తిని దావిద్ రాజక్నె పాడితంద్ యోసేప్ మరియకున్ వెంట జొడిలెంఙ్ అర్సనెం. తానుంఙ్ ఇంతె అమ్దు పవిత్ర ఆత్మనాడ్ పెట్టెనడ్ అస్సద్ మరొక్కొ పడ్సనడ్ తోద్. అద్ ఒక్కొద్ పోరకున్ జన్మ తప్పద్ మల్ల నీ అమ్నున్ యేసుంద్ పేర్ ఇడెఙ్. తానుంఙ్ ఇంతె అమ్దు అమ్నె మన్కకెరున్ పాప్ ఇదర్తదుఙ్ బత్కిప్దాంద్.
ప్రబు ప్రవక్త వాలడ్ ఇడ్త గొట్టిక్ కరే ఎరెంఙ్ ఇసా ఇదా సదర్ ఎద్ద. ఓల్ కువారి పిల్ల పెట్టెనడ్ అందద్ అని ఒక్కొ పోరకున్ జన్మ సియద్ అని అమ్నున్ ఇమనుయెల్ పేర్ ఇడ్దర్. ఆ పేర్నే ఆర్తం దెయ్యం నేండున్ వెంట అన్సాద్.
మల్ల యోసేప్ మంఙ్ సుల్తవెన్కత్, అమ్దు ప్రబునె దూత్ ఎనంఙ్ ఇడ్తిన్, అనెంఙ్ కతెంద్ అని మరియకున్ జొడిల్తెంద్ అని ఎల్లంఙ్ తోడ సెద్దెంద్. గని అద్ పిల్ల పడ్స ఎన్నంతెంఙ్ అదున్ వెంట కలయెతెంద్. యోసెప్ అమ్నున్ యేసుంద్ ఇసా పేర్ ఇట్టెద్.
అని దెయ్యమ్నె దూత్ అదున్ ఇంతిన్ మరియక్ అర్సనెమ్ తానుంఙ్ ఇంతె దెయ్యం కృప ఇముంఙ్ రొబటిన్. ఓల్ నీ పెట్టెనడ్ అందత్తి అని ఇనుంఙ్ పోరక్ జాన్మిల్దాద్ నీ అమ్నె పేర్ యేసుంద్ ఇడెఙ్. అముదు కుబ్బి మన్వలె అద్దద్ అని అమ్నున్ దండి దెయ్యమ్నె పోరక్ ఇదర్ అని ఈ ప్రబు దెయ్యం అమ్నుఙ్ దావిద్నె రాజ్ సియదద్ ఆమ్దు యాకోబనె కుటుంబతర్ పొదె ఎప్పుడి రాజ్యం కదద్ అని అమ్నె రాజ్ మొడిలెకద్ ఎరెద్
యోసేప్ గలిలీయ నజరేత్ ఇనెకా ఊర్ తన యూదియ బేత్లెహేమ్ మంజె దావిద్ జన్మిలత నజరేతు ఊరుఙ్ సెద్దెంద్ ఇంతె దావిద్నె ఎల్లతద్ అని అమ్నె పాడితంద్ అండెద్. అమ్మున్ వెంట సోయ్రిక్ కత్తె మరియకున్ వెంట అముదు నొందని కలెంఙ్ సెద్దెంద్. అద్ పెటెనడ్ అండిన్. మల్ల ఔర్ అదె అనెంఙ్ మరియక్నెత్ ములంఙ్ సెరెక వేల వత్తిన్ అద పేలె పోరకున్ ఎద్దిన్, అమ్నున్ జుఙ్ఙెలాడ్ గుడపుత్న కొడకత్ ఇట్టిన్. తానుంఙ్ ఇంతె ఔరుంఙ్ దర్మసాత్రం జాగ రొంబడెతిన్.
ఆ దూత్ ఔరున్ ఇంతిన్ అర్సనెర్ సదర్ మందింఙ్ కుసి కాలెంఙ్ సోయ్త కబురున్ అన్ కొత్తన్ ఓలుర్. ఇనెడ్ దావిద్నె ఊరుఙ్ ఇముంఙ్ సటీ ఒక్కొద్ రక్స కలెకద్ జన్మిల్తెంద్ అమ్ది ప్రబు బత్కిపెక క్రీస్తుద్ ప్రబు. అని ఇముంఙ్ ఒర్కి ఇంద్ద ఎనెద్ నీర్ జుఙ్ఙెలెంఙ్ గుడపుత్న కొడకత్ ఇట్ట పోరకున్ రొబపత్తిర్.
దూత్ ఔర్ తన పరలోకముంఙ్ సెద్దెవింత్తె గొర్రెలకెర్ ఒక్కొనెత్ ఒక్కొంద్ ఇన్నెర్ నేండుంఙ్ ప్రబుంద్ ఒర్కి సియ్త అదా ఎద్దెగొ గొట్టిన్ ఓలెంఙ్ బేత్లెహేమ్ సెన్నర్ సెద్దె. అని ఔర్ జల్ది సెద్దెర్ మరియక్ కున్ అని యోసేపున్ అని కొడకత్ ఇట్ట పోరకున్ రొబప్తెర్. ఓలుత్న ఆ పోరకున్ బదోల్ దూత్ ఇడ్డత్ గొట్టికున్ ఔర్ మందిన్ ఇడ్తెర్. అని వింతర్ సదర్ మంది ఆ గొర్రెలకెర్ ఇడ్త గొట్టికున్ బదోల్ కమాల్ కత్తెర్.
O Rei que veio servir
Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.
అప్పుడ్ పిలాత్, "ఇంతె నీ రాజక్నివా?" ఇసా యేసునుంన్ ఇంతెంద్. యేసుంద్, "అన్ రాజక్ ఇసా నీవి ఇసాతి. సత్తెం బదోల్ సాక్సం ఇడెంఙ్ అన్ జన్మ వత్తన్. అదుంఙ్ ఎత్తి అన్ ఈ దున్యంఙ్ వత్తన్. సత్యామున్ ఒర్కిలెకర్ ఔర్ అన్నె గొట్టిన్ విచార్" ఇసా సామదనం సియ్తెంద్.
ఔరు రాజక్నె గొట్టిన్ వింత్న సెసనన్నెంఙ్ ఇదొ పొద్కురినా వాల దేసెంత్తర్ ఒల్త సుక్క ఆ పొరకున్వై సర్కక్ వత్న ఇల్నంత్తెంఙ్ ఔరుంఙ్ ముండటి అగ్తున్.
ఔరు ఆ సుక్కన్ ఓలుత్, గుల్ కుసింఙ్ వత్తెర్,
ఎల్లంఙ్ సెత్న, పోరకున్ అని అమ్నె అమ్మ మరియకున్ ఓలుత్ కుసీంఙ్ వత్ బారెల పడుత్ మొక్సర్. తమ్మె సందొకన్ పుస్సుత్ బఙ్ఙర్, దూప్, అత్తర్ దాన్ లాంఙ్ అమ్ముంఙ్ సియ్తెర్. హేరోద్వై మలయుత్ సెరెంఙ్ తోద్ ఇసా దెయ్యం ఔరుంఙ్ కలత్ అర్పులిపెకదుంఙ్ వాలడ్ ఔర్ మరొక్కొ పావడ్ తమ్మె సొత దేసముత్ సెద్దెర్.