Nascimento de Jesus
O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.
O Verbo se fez carne
Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.
Mungunoghwa kuyihwacha milando handa bhula pakahwachite Yesu.
Payibhele ywombe kisilia kakibhegha Chapanga,
peni kakihwacha ng’obhe kula kubhegha telatela na Chapanga ndo kilibhi kya kulemelela.
Ngati kwa kupala mwene, kakighaleka agho ghoha
na kakilitenda handa nndumitumi,
na kakiyitikila kubhegha handa mmandwa
na kakibhegha tela na libhumbo lya bhandu.
Kakilihuluha na kakiyitikila mbaka kuhwegha,
hata kuhwegha mu lupingika.
Peni paghahikite manjubha ghanakunoghela, Chapanga kakinnaghila Mwana ghwake ywene kakibhegha handa twenga, na kakitama munnima kakibhegha pahi ya Malaghilo, kamokole kuakombola bhala bhalongohitwe na Malaghilo gha Musa ili twenga tutendekwe bhana bha Chapanga.
Hino, kiyaha bhana abho ndo bhandu bha mmili na mwahi, ndo Yesu naywo kakihika na mmili handa bhombe. Kakitenda naha ngati kwa njila ya kiho kyake kankanjaghane Nchipila, ywakabheghite na makakala gha kya kiho, ngati kabhalekekehe bhala bhaabheghite mu ubhandwa mu ubhumi ghwabhe ghwoha kwa kubhegha na bhwaghalili ghwa kiho.
Kwa nnando aghu, kakinoghwa kabheghe handa alongo bhake, ngati kabheghe ndundame ghwabhe nkulu ywakuhyubhalika na yunaluhungu, mu kuntendela lihengo Chapanga, ngati ulemwa ghwa bhandu bhake ghulekekehwe.
"Kiyaha Chapanga kakighupala nnima mbaka kakimmuha Mwana ghwake ghwa kighweka, ngati kila mundu ywakanhyubhalila kakotoke kuhobha, ngati kabheghe na ubhumi ghwa manjubha ghoha ghanga pela!"
O anúncio e o nascimento
O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.
Kubhelekwa kwa Yesu Kilisito
Kubhelekwa kwa Yesu Kilisito kukibhegha naha, Malia mama ywake Yesu pakaluhitwe na Yosefu, peni kukali na kughonja papamu, Malia kakibhonekana kabhegha na ndumbo kwa makakala gha Nhuki ywa Chapanga.
Basi, pakabheghite mukuwacha kutenda nnando aghwo, lihoka lya Bambo likinbwitukila mumaloto na kakinng’ombela, "Yosefu mwana ywa Daudi, ghukotoke kuyoghopa kuntola Malia kabheghe nhumbu ghwako, kiyaha mata ghakamilite ndo kwa makakala gha Nhuki ywa Chapanga. Katapapa mwana nnume, na ghwenga ghwanpegha mwana aywo lihina lyake Yesu, kiyaha mwene ndo kataalopoha bhandu kubhuka mu ulemwa ghwabhe."
Basi, agha ghoha ghatulukila ili ghatwihilike ghala ghakalongelite Bambo kwa njila ya mbuye ywa Chapanga. Nnole, "Nhinja kamwali katakamula ndumbo, naywo katapapa mwana nnume, Mwana aywo katakemwa lihina lyake Emanueli." Fwambulo yake, "Chapanga papamu na twenga."
Naywo Yosefu pakayumukite mung’ono, kakitenda handa lihoka ywa Bambo pakanng’ombilite, kakintola nhumbu ywake. Peni kanatyanga naywo ng’obhe mbaka Malia pakapapite mwana nnume. Naywo Yosefu kakinkema yula mwana lihina lyake Yesu.
Ndo lihoka lya Chapanga likinnyanga, "Malia ghukotoke kuyoghopa, Kiyaha Chapanga kakupegha ghumaha ghwake. Nnole, ghwayima ndumbo, na ghutalela mwana nnume na ghwankema lihina lyake Yesu. Mwene katabhegha ywa kuhyubhalilwa na bhaankema Mwana ghwa Chapanga ywakabhegha unani mwa hyoha, Bambo Chapanga katantenda kabhe Mutwa kwa kummbegha kiteho kya ghubhutwa kya tate ghwake Daudi. Katakitabhala kibheleko kya Yakobu mumanjubha ghoha na Ghubhutwa ghwake ghwabhegha ghwa nga kupela."
Naywo Yosefu bhubho kakiyanda mwanja kuhuma ku kitami kya Nasaleti yiibheghite mu nnima ghwa Galilaya, kiyaha kakibhegha ghwa ubheleko ghwa Daudi, kakighenda kumbwani Betelehemu ku nnima ghwa Yudea, pakabhelekite mutwa Daudi Kakighenda akwo kubhalangwa papamu na Malia nndala ywakanluhite, naywo Malia kakibha na ndumbo, pa bhabheghite ku Betelehemu, linjubha lya Malia lya kupapa likihika. Kakilela mwana nnume ghwa ulongohi na kakinhwika mapinda gha kilembwe, na kaking’onjeka mwana mulikungwa lya kualyegheha senga kiyaha yikibha ng’obhe ng’ebu kukitutubhi kya ahenja.
peni lihoka lya Chapanga kakinng’ombela, "Nkotoke kuyoghopa! Kiyaha nnole, hika kubhaghombela nhalo ghwa maha ghwa kuayelela bhandu bhoha. Lelo mukitami kya Daudi, kwakya mwenga kabhelekwa nlopohi ndo Kilisito Bambo! Na ayi ndo naho kwa mwenga, mammona nonono kabhulungililwa mapinda gha king’enya na anng’onjeka mu likungwa lya kualyegheha senga."
Abho Mahoka bha Chapanga Pabhabhukite kungughenda kunani kwa Chapanga bhala ahakila anyama bhakighombana, "Tughende Kubetelehemu tukaghubhone lilagho alyo, ghwakatughombilite Bambo."
Ndo bhakiyumbatika kughenda ku Betelehemu na bhakiahikila Malia na Yosefu na yula nonono kaghonjehwa mu likungwa lya kualyegheha senga. Paammonite yula nonono bhakialubhulila lila lilagho bhaaghombilitwe ghakya yula mwana. Nabho bhoha bhaayihwite mihalo yaaghombilitwe na ahakila anyama bhakighakangacha,
O Rei que veio servir
Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.
Hinu Pilato kakinkonya Yesu, "Kya habhu ghwenga ndo mutwa?"
Yesu kakiyanga, "Ghwenga ghungulongela kukita nenga ndo mutwa. Nenga nikibhelekwa na kuhika pa nnima kwakya agha, na kwakya agha nikihika pannima ili nuaghombele uhoto bhandu bha nnima. Bhandu bhoha bhaabheghite bha uhoto bhanguyihwa lilobhe lyangu."
Mbole ya kunnyihwa Mutwa, abho atendehi bha kumanya ndondwa bhakibhuka, na kamu yila ndondwa bhaayibhonite mbande ya ngeha yikialongoha, nabhombe bhakiyitughila mbaka payiyimite pakabheghite mwana. Paayibhonite yila ndondwa yiyima bhakiyelelwa na kulumbilila kwa uyelelo. Paayingilite unyumba bhakimmona mwana papamu na Malia mama ghwake, bhakichutama na bhakintundamila. Ndo bhakihughula lijamanda na bhakitola hupo hyabhe, bhakinpegha mahabha na ubanu na ntela ghwa bhana.
Mbole Chapanga kakiakinya mululoto bhakotoke kummuyila Helode, ndo bhakibhuya ukaya kwabhe kwa njila yingi.