Nascimento de Jesus
O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.
O Verbo se fez carne
Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.
Kiŋge kena kɛme ki ki nyûme yɛɛŋyɛɛŋ njɛ ki Kletu Jiso.
Wu gɛ̀ bee fiɛɛ fichii fì Nyo le fi kibɛɛ,
geenɛ wu faŋ ki wu jô fiɛɛ fì lɛ bɛ Nyo le yɛɛŋyɛɛŋ fi nyu fiɛɛ fì wu mɛ̂ wu ŋɛ̂ɛmɛ yi fi le gɛ.
Wu jo kikwɛɛ ke lɛ gɛ wu nyu fiɛɛ gɛ,
wu jo nyu ki nfwa lɛ.
Ba mo ba boo wu,
wu nyume yɛɛŋyɛɛŋ njɛ muh wu wuŋ.
Sege wù gɛ̀ bee muh wu wuŋ,
wu shiishɛ kikwɛɛ ke wu yuge Nyo le,
wu gɛ̀ bɛɛŋ ki wu kwê kwe,
fede munchii, kwe yì yi kintaaŋ le.
Sege kife kì chuule gɛ̀ to ki kojɛ, Nyo tuŋ Mwa ye wu to, kwɛse boo wu, wu tu wu nyu tɛ a banchi kuu. Wu gɛ̀ to wu lɛ wu sûuŋ bamii ba le a banchi kuu, Nyo mo wu jô besabɛŋ njɛ booŋ be.
Noo booŋ ba wu duu banɛ le bamii ba kɛme nyaŋ yi ye bɛ kilɛmɛ, wu wù Jiso mo wu jo tɛ nyaŋ yi ye yi muh wu wuŋ, wu lɛ taŋlo wu kwê ki wu ŋgôdɛ debele wù kɛme bvuŋga bvu kwe. Wu gɛ̀ ge noo wu mo wu bvusɛ bamii ba gɛ̀ chee yi bvunfa le yi kinche kiboo le kichii nje bo gɛ̀ faane kwe.
Le fiɛɛ fì gɛ̀ ge Jiso fɛ wu tu njɛ booŋ ba bwee yi fiɛɛ le fichii, wu lɛ wu nyûme kikwɛɛ ki bachiji kintanyɛ kiboo wu kôode yii fɛ bo le, a wu lee tɛ fitele yi lɛme chi Nyo le ki wu gê kimaaŋ Nyo lɛ̂ɛshɛ bimbefɛ biboo.
Nyo gɛ̀ bee wu koŋ woŋ kfunɛ baaŋ, wu tuŋ Mwa ye wù wu mumwaa, wu lɛ le yɛɛŋ wù leesɛ fitele ye ye le, mwɛdɛ gɛ lɛsɛ gɛ, wu kɛmɛ nyu kinche kì kage gɛ.
O anúncio e o nascimento
O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.
Kune no boyɛ chi Jiso gɛ̀ jiɛnyɛ
Boyɛ chi Jiso Kletu gɛ̀ jiɛnyi a je yinɛ le. Bwee wù Mɛɛle gɛ̀ bee ba seesɛ wa lɛ wu lé wu gê wu nyûme kwɛ Yosɛf. Fɛ bo taashɛ bvuguu, fi gɛ̀ ja fi bu lɛ wu le wa bɛ fwe a bvuŋga bvu Kiyo ki Yuude le.
No wu gɛ̀ baaŋ wu kwaji ki wu gê noo, fi kooshɛ lɛ nchɛndaa wu Tada gɛ̀ ja wu to fɛ wu le a kifilɛ le sege wu gɛ̀ lefe wu jɛmɛ wu le lɛ, "Yosɛf, mwa wù a kfuu chi Nfoŋ Dabi le, keefɛ wo fâŋ ki wo jô Mɛɛle bwee yeh wo le gɛ, nje fwe chinɛ chi wu le bɛ chi wù kɛme chi a bvuŋga bvu Kiyo ki Yuude le. Wu lé wu gê wu boo mwa wu jwɛŋsɛ wo chû jee che lɛ Jiso, nje wu lé wu gê wu bvûsɛ bamii be yi bimbefɛ biboo le." Mwɛɛ munɛ munchii gɛ̀ kooshɛ ki fi to fi kojɛ no Tada gɛ̀ jɛmɛ wa jwe wu muh we wu tuŋ le lɛ, "Bɛŋ yêgɛ bɛŋ yû, mwa wuchile wumu lé wu gê wu nyu bɛ fwe, wu boo mwa wu jwɛŋsɛ ba tɛ̂ŋe wu lɛ Ɛmaniwe." Jee chinɛ le lɛ, "Nyo le bɛ bee." No kifilɛ kɛɛ gɛ̀ lanɛ Yosɛf noo, wu gɛ̀ kaŋsɛ wu mo wu ge gɛh no nchɛndaa wu Tada gɛ̀ jɛmɛ wu le. Wu gɛ̀ be wu jo Mɛɛle kwɛɛ le, geenɛ gɛ wu gɛ chee bɛ wu njɛ no muh bɛ kwɛɛ to bo chee gɛ. Bɛ wu chee noo gɛɛŋ bu no Mɛɛle gɛ̀ jiɛnyɛ fɛ wu to wu boo. Yosɛf mo wu chu jee chi mwa wuyu lɛ Jiso.
Geenɛ, nchɛndaa wu Nyo jɛmɛ wu le lɛ, "Mɛɛle fɛ wo fâane gɛ, Nyo le wu cha wo. Bîjɛ yɛ̂ŋ, wo lé wo gê wo kɛ̂me fwe, wo boo mwa wù jwɛŋsɛ, wo nya jee lɛ Jiso. Wu lé wu gê wu nyû muh wù baaŋ, ba lé ba tɛ̂ŋe wu lɛ Mwa Nyo, Nyo wu le Kikwɛɛ ki Mwɛɛ Munchii. Tada Nyo lé wu gê wu shîishɛ wu yi kala wu Nfoŋ Dabi wu chiji kfuu chiboo le. Wu lé wu sâge kfuu chi Yakob segechii, gɛ bvunfoŋ bwe nyu bvu to bvu ka gɛ."
Yosɛf tɛ mo wu ja Nasalɛ ntɛ wumu wu Galalee le, wu bɛɛŋ wu gɛɛŋ Bɛtɛhɛm kimbe ki woŋ ki Judia le a ba gɛ̀ boyɛ Nfoŋ Dabi yo. Wu gɛ̀ gɛnɛ yo nje wù gɛ̀ bee muh wu a kfuu chi Nfoŋ Dabi le. Yosɛf gɛ̀ gɛɛne bɛ Mɛɛle wù wu gɛ̀ lesɛ lɛ wu lé wu gê wù nyu kwɛɛ ki bo saŋ ajee, wù nyu bɛ fwe. No bo gɛ̀ gɛnɛ bo bu yo, kife ke ki boyɛ to ki kojɛ. Wu boo mwa ye wu bvuchile nyu mwa wù jwɛŋsɛ, wu kujɛ a nju le, wu giŋsɛ a ŋguh wu nyáŋ le, nje bo gɛ̀ kɛme gɛ kibuu ki kinche ki bamii ba jiɛnyi le gɛ.
Geenɛ, nchɛndaa wu Tada wuyu jɛmɛ bo le lɛ, "Keefɛ bɛŋ fâane gɛ. Bɛŋ yû, ntoo nyu bɛ saaka wù joŋe fɛ bɛŋ le, wu lé wu gê wu nyâ njoŋ wù baaŋ fɛ bamii le bachii. Yi juu chi abɛŋ le ba le ba boo Mbvusɛ ntɛ wu Nfoŋ Dabi le wù le Kletu wù Tada. Finɛ le nyu njiŋɛ ki wu dûnyɛ mwa wuyu bɛŋ le. Bɛŋ lé bɛŋ gê bɛŋ gɛ̂ɛŋ bɛŋ yɛ̂ŋ wu le ba kujɛ a nju le ba giŋsɛ a ŋguh wu nyáŋ le."
Sege banchɛndaa ba Nyo baa gɛ̀ ja bo chinɛ bo le bo kaasɛ bo bɛɛŋ fɛwe, bamii ba chiɛɛne shóŋ bayu jɛmɛ ye yiboo le lɛ, "Bee gɛ̂ɛŋ mɛɛse wunɛ Bɛtɛhɛm, bee gɛ̂ɛŋ be yɛ̂ŋ fiɛɛ finɛ fi kooshi le fì Nyo le wu ge lɛ bee kɛɛ."
Fo ki sege, bo mo bo ja bo gɛɛne chige chige, bo gɛɛŋ bo yɛŋ Yosɛf bɛ Mɛɛle mo mwa, wu gime a ŋguh wu nyáŋ le. No bo yɛŋ noo, bo mo bo kɛ bo feeji mwɛɛ munchii mu nchɛndaa wu Nyo be sɛŋe bo le kune mwa wuyu. Jwe yuŋ bamii bachii ba gɛ̀ yu mwɛɛ mù bamii ba chiɛɛne shóŋ baa gɛ̀ jɛme bo le.
O Rei que veio servir
Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.
Balɛt mo wu biih wu le lɛ, "Nɛ lɛ wo le nfoŋ?" Jiso chvuu wu le lɛ, "Le no wo jɛme lɛ nle nfoŋ. Ba gɛ̀ boo mɛ, nto yi woŋ kfunɛ le nje finɛ fi le lɛ nto njɛme kune kinchiɛɛŋ. Muh wuchii wu bii kinchiɛɛŋ le to wu yuge jɛ yaŋ."
Bamii bayu yu no Nfoŋ jɛmɛ noo, bo mo bo bu bo gɛɛne ŋgɛnɛ wuboo. Lɛ bo doo bo gɛɛŋ, fi kooshɛ lɛ joŋ yì bo gɛ̀ yɛŋ a kimbe kì juu saane yo yɛɛ le ka yi yɛnɛ yi tu yi jiɛnyi yi gɛɛne bo fwe yi duunyi bo je. Yi gɛɛŋ nɛ, yi gɛɛŋ yi bu fɛ mwa wuyu gɛ̀ bee fo, yi mo yi lɛɛŋ. No bo yɛŋ joŋ yiyu le noo, bo yu njoŋ baaŋ, ye tu yi joŋe bo. Bo gɛɛŋ bo lee yeh yi mwa gɛ̀ bee yu le, bo yɛŋ mwa bɛ bwee wù Mɛɛle le, bo mo bo gwe a mwa wuyu jii bo yuusɛ wu. No bo yuuse bo gwenyɛ bikɛɛ biboo bo bvusɛ mwɛɛ muboo mu n’yuusɛ nfoŋ, bo nya wu le. Mwɛɛ munɛ gɛ̀ bee kichwa ki bige kì yɛɛde, bɛ kfuu chi jiiŋ chimi ba tɛŋe lɛ flaŋkiŋsɛŋ, mo kfuu chi mɛɛ ma yefɛ mamu ba tɛŋe lɛ mɛɛl. Nyo chiisɛ lo bo le a kifilɛ le lɛ keefɛ bo ka bo tu jiŋ bo gɛɛŋ bo yɛŋ Nfoŋ Hɛlod le gɛ. Bo mo bo tu jiŋ woŋ wuboo le a je yimi le yeye.