Nascimento de Jesus
O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.
O Verbo se fez carne
Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.
క్రీస్తుయేసునా కలుగ్యూతె ఆ దిల్ తుమేబీ కల్గీన్ ర్హవొ.
ఇనె దేవ్ను స్వరూపమ్ కలిగితెవాలొర్హహీన్,
దేవ్నుతి ఇను బరాబ్బర్ ర్హహీన్,
నామ్హేంద్నుకరి యెంచొకొయిని పన్కి,
ఇను బదుల్ అద్మియేను జోడ్మా ఫైదాహుయున్,
దాసుడ్ను స్వరూపంనా పేర్లిన్,
ఇను యోస్ కాయ్కొయినితిమ్ కర్లిదొ.
అజు, ఇను ఆకార్మా ఆద్మియేనుతరా దేహాఃయిన్, మరణ్ను పొంద్యతెయెత్రె, కతొ సిలువమరణ్ను పొందతెయెత్రె ఇమ్మన్తి దెఖ్కాడవాలొహుయీన్తి, ఇనుయోస్ తగ్గించిలిదొ.
హుయుతొ వహఃత్ పరిపూర్ణ్ హుయుతెదె దేవ్ ఇనూ ఛియ్యోనా బోలిమొక్ల్యొ; ఇనే బాయికోకనా ఫైదాహుయీన్, యూదుల్ను ధర్మషాస్ర్తమ్నా ప్రకారం జీవ్యొ. అప్నె దత్తాఛియ్యోనితరా హోనుకరి, బంధించిఛాతే యివ్నా విమోచించనాటేకె ధర్మషాస్ర్తమ్నా తగ్గించివాలొహుయో.
అనహాఃజె యేసుమా ఆ లఢ్కా ల్హొహి బోట్టీ హుయ్ర్రస్ అనహాఃజె యోప్రకారమస్ మరణ్నూ తాహాఃత్వాలొ ఇనా, కతో అపవాదినా మరణ్ను బారెమా నాష్ కర్సె. బుజు అమ్నితరా జివ్నునుధన్ బానిసానితరఛాతే అక్కుబి మరణ్ను ఢర్తీహాతె దాస్యషంనా లోబడకొయింతె ఇవ్నా విడుదాలాకర్యొ.
అనటేకే అద్మిను పాప్నా పరిహారంతి కరనాటేకెస్, దేవ్ను సంబంధిహుయూతె కార్యాల్మా కనికరంనాబి నమ్మకంహుయూతె ప్రధాన్యాజకుడ్హయిన్, హాఃరు విషయాల్మా యో ఇను భైయ్యే, భేనేవ్తి, ఇవ్నా పాలివాలో హుయిన్ ఛా.
దేవ్ ఆ ములక్నా కెత్రూకి ఫ్యార్కర్యో, ఇనటెకె యో ఇను ఏక్నాఏక్ ఛియ్యోని గోణి ప్హైయిదాహుయుతె ఇనపార్ విష్వాసం రఖావాలు హార్యేజను నాషనం నాహోనుకరి, ఇవ్నే నిత్యజీవుణు మల్ను కరి ఇనా అనుగ్రహించి రాక్యొస్
O anúncio e o nascimento
O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.
యేసు ఫైదాహువను
యేసుక్రీస్తు ఫైదాహుయోతె కింకతొ, యేసుక్రీస్తును ఆయ మరియతీబి యోసేపునా హఃగాయ్ హుయు. య్హా హుయుకొయింతె అగాఢి ఇని బావన్ పవిత్రాత్మతి బేజినిహుయిన్ థి.
ఇనె ఆ వాతెహాఃరు సోఛ్తొ రవ్వమా, హదేక్ దేవ్ను దూత హోఃనెమా ఇనకనా ఆయిన్ దావీద్నొ ఛియ్యోహుయోతె యోసేప్, తారి బావన్హుయీతె మరియానా బావన్తరా ఖందెకరనా నొకొఢర్. యో బేజిణిహుయితె పవిత్రాత్మతీస్ హుయి. యో ఏక్ ఛియ్యోనా ఫైదాకర్సె; ఇను అద్మియేనా ఇవ్ను పాప్మతూ యోస్ బచ్ఛావ్సె, అనహాఃజె ఇనా యేసుకరి నామ్ బేంద్చెకరి బోల్యొ.
ప్రభు ఇను ప్రవక్తనా బారెమా బోల్యెతె వాతె హాఃఛి హువాతిమ్ ఆ హాఃరు హుయు. ఇమ్మానుయేల్ కతొ మూలభాషమా దేవ్ అప్నకేడె ఛాకరి అర్థం, హదేక్ కవ్వారిచొగ్రి బేజిని ర్హహీన్ ఏక్ ఛియ్యోనా ఫైదాకర్సె, ఇనునామ్ ఇమ్మానుయేల్ కరి, నామ్ బేంద్చు
యోసేపునె లిందర్మతూ హొషార్హుయిన్ దేవ్ను దూత ఇన ఆజ్ఞదిదోతిమ్ కరీన్, ఇను బావన్నా కందె కర్లిదొ ఇను బావన్ ఛియ్యోనా ఫైదాకరతోడి ఇనకనా గయోకొయిని; ఇను ఛియ్యాన యేసుకరి నామ్ బేంద్యు.
ఆ దేఖిన్ దేవదూత యినేతి అమ్ బోల్యొ ఢర్నకొ మరియ! దేవ్ తున కృప కరి రాక్యోస్. తూ బేజిని హూయిన్ ఏక్ ఛొగ్రనా ఫైదాకరీస్, యిన యేసు కరి నామ్ మ్హేంద్జొ. యో ఘణు మోటొ హూయిన్ సర్వోన్నతుని దేవ్ను ఛియ్యోకరి బోలావ్సె. ప్రభువు హుయోతె దేవ్ ఇనా జమాననూ దావీదును రాజునితర సింహసన్నా యిన దిసె. యాకోబును ఇస్రాయేల్ వంషం అక్కవ్నా యేసు ఎల్లకాలం ఏల్సే. ఇని రాజ్యం కేదేబి అంతం కోహూసేని కరి ఇనేతి బోల్యొ.
యోసేపు దావీదునో జాత్మ ఫైధాహూయోతే యినటేకె యో గలీలయమా నజరేతు కరి ఏక్ క్హాయర్మాతు యూదయ దేఖ్ఃమను దావీదు ఖాయర్మా గయో. యిన బేత్లెహేము కరి బోల్తుతూ. యో వోహాఃత్మా యోసేపునా మరియతి హఃగాయి హుయిరైన్, బేజిన్బి హుయిరీతి జానబ లేక్కాన లిఖ్కావనటేకె లీన్ గయో.
యూవునే ఎజ్గా రవ్హాదీన్ మరియనా జణావను ధన్ ఆయు. యో ఏక్ ఛోగరనా జణీన్ యూవనా సత్రంమా జోగోబి నామళమా యో ఛోగరనా లుంగఢతి లప్టిన్ ఢామ్ఢ్హాని తోట్టిమా క్హాఢయిరాక్యు.
కాని యో దూత యూవ్నేతి, "ఢరోనకో అద్మీఖారవ్నా మోటు ఖుషీహూవను అచ్చువాతే మే తూమ్నా మాలమ్కరావ్ కరుస్. ఆజస్ దావీదు క్హాయర్మా భచవవాళో తూమార టేకె పైధాహూయిరూస్. యోస్ అప్నో ప్రభుహూయోతే క్రీస్తు. యో తూమ్నా ఏక్ క్హాణత్ బోలుస్. డాంఢోని తొట్టిమా ఏక్ లఢూకు ధోళు లుంగఢుమా లఫ్టైన్ క్హుతోర్హవానూ తూమే దేక్చు" కరి బోల్యు.
తేదే దేవదూతల్ యూవనా మ్హేంధిన్ పరలోకంమా చల్జావదీన్, భోకఢచరవాళు "జరుగ్యుతే వాత్నా అప్నా ప్రభు బోల్యొ. బేత్లెహేము జైన్ యినదేఖిన్ ఆయే" కరి బోల్లీదూ.
యూవునే జల్దీస్ ఏజ్గాతూ జైన్ మరీయనా యోసేపునా, అజు తొట్టీమా ఖుఢయ్రాక్యూతే అఢ్డాని లఢక్వానా దేక్యూ. యో లఢక్వానా దేఖీన్, ఇన గురించిన్ యూవ్నేతి బోలాయుతే వాతేనా అద్మీక్హారవ్తీ బోల్యు. యో భోకఢ ఛరవవాళు బోల్యుతే వాతేనా, క్హామ్జూతే అక్కుజణు హష్యం హూయుగు.
O Rei que veio servir
Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.
ఇనాటేకె పిలాతు, తూ రాజొనా? కరి ఇన పుఛ్చావమా యేసు తూ బోల్యోతిమ్ మాస్ మే రాజో; హాఃఛినాలిన్ సాబుత్ దెవనటేకె పైదాహుయో, అనా లీన్ ఆ ములక్మా ఆయిరోస్ హాఃచి హుయుతె హర్యేజను మార వాతె ఖాంస్చె కరి బోల్యొ.
ఇవ్నె రాజొను వాత్ హఃమ్జీన్ నికీన్ జంకరమా, హదేక్ తూర్పును బాజుతి ఇవ్నె దేఖ్యతె సుక్కర్ యోలఢ్కుఛాతె జొగొమా ఉప్పర్ ఆయిన్ ఉబ్రతోడి, ఇవ్నా అగాఢి చాలీన్ గయూ.
ఇవ్నె యోసుక్కర్ దేఖిన్, కెత్రుకి ఖుషితి. ఘేర్మా ఆయిన్ ఆయాహుయితె మరియనాబి యోలఢ్కనా దేఖిన్, డుక్నిఫర్ బేసిన్ ఇన హఃలామ్ కరీన్, ఇవ్ను పెట్టియే కాఢీన్ మోల్నుహుయూతె ఘేణు, ఊద్నికాడి, బోళంనా కాణుకల్నితరా ఇనాదిదూ.
పాసల్తి హేరోద్కనా నొకొజవొకరి హొఃనెమా దేవ్ను దూత ఆయిన్ బోలమా ఇవ్నె బుజేక్ వాటేతి ఫరీన్ ఇవ్ను దేహ్ఃమా గయూ.