Nascimento
O nascimento é obra das mãos de Deus. Cada criança é formada por Ele no ventre materno com propósito e amor. A Bíblia celebra a vida desde a concepção até a eternidade.
O nascimento de Jesus
O maior nascimento da história mudou o curso da humanidade. Jesus nasceu de uma virgem pelo poder do Espírito Santo, conforme as profecias.
เรื่องราว/การ/ประสูติ/ของ/พระเยซู/คริสต์/มี/ดังนี้ มารีย์/มารดา/ของ/พระองค์/เป็น/คู่หมั้น/ของ/โยเซฟ แต่ก่อน/ที่/ทั้งสอง/จะ/อยู่/กิน/เป็น/สามี/ภรรยา/กัน ปรากฏว่า/มารีย์/ได้/ตั้งครรภ์/โดย/ฤทธิ์เดช/ของ/พระวิญญาณ/บริสุทธิ์ เนื่องจาก/โยเซฟ/คู่หมั้น/ของ/นาง/เป็น/คน/ดี/มี/คุณธรรม/และ/ไม่/ประสงค์/จะ/แพร่งพราย/เรื่องนี้/ให้/นาง/ต้อง/อับอาย/ต่อหน้า/ธารกำนัล เขา/จึง/คิด/ที่จะ/ถอนหมั้น/อย่างเงียบๆ
แต่/หลังจากที่/เขา/คิด/จะ/ทำ/เช่นนั้น ทูต/องค์/หนึ่ง/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/มา/ปรากฏ/แก่/เขา/ใน/ความฝัน/และ/กล่าว/ว่า "โยเซฟ/บุตร/ดาวิด อย่า/กลัว/ที่จะ/รับ/มารีย์/มา/เป็น/ภรรยา/เลย/เพราะว่า/ผู้ที่/ปฏิสนธิ/ใน/ครรภ์/ของ/นาง/นั้น/มา/จาก/พระวิญญาณ/บริสุทธิ์ นาง/จะ/ให้กำเนิด/บุตรชาย จง/ตั้งชื่อ/พระกุมาร/นั้น/ว่า เยซู/ทรงช่วย/ให้/รอด" เพราะว่า/พระองค์/จะ/ทรงช่วย/ประชากร/ของ/พระองค์/ให้/พ้น/จาก/บาป/ทั้งหลาย/ของ/เขา"
ทั้งหมดนี้/เป็น/จริง/ตามที่/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/ได้ตรัส/ไว้/ผ่านทาง/ผู้เผยพระวจนะ/ซึ่ง/กล่าวว่า "หญิง/พรหมจารี/จะ/ตั้งครรภ์/และ/คลอด/บุตรชาย/และ/เขา/จะ/เรียก/ท่าน/ว่า อิมมานูเอล" ซึ่ง/แปลว่า "พระเจ้า/ทรงอยู่/กับ/เรา"
เมื่อ/โยเซฟ/ตื่นขึ้น/ก็/ทำ/ตามที่/ทูตสวรรค์/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/สั่งไว้ คือ/รับ/มารีย์/มา/เป็น/ภรรยา แต่/เขา/ไม่ได้/ร่วม/หลับนอน/กับ/นาง/จนกระทั่ง/มารีย์/ให้กำเนิด/บุตรชาย และ/เขา/ตั้งชื่อ/บุตร/นั้น/ว่า เยซู
ฉะนั้น/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/เอง/จะ/ประทาน/หมาย/สำคัญ/แก่/ท่าน คือ/หญิง/พรหมจารี/คน/หนึ่ง/จะ/ตั้งครรภ์/และ/คลอดบุตร/ชาย และจะ/เรียก/บุตร/นั้น/ว่า/อิมมานูเอล
ใน/เดือนที่/หก/พระเจ้า/ทรงส่ง/ทูตสวรรค์/กาเบรียล/มายัง/เมือง/นาซาเร็ธ/ใน/แคว้น/กาลิลี ให้/มา/หา/หญิง/พรหมจารี/ชื่อ/มารีย์/คู่หมั้น/ของ/โยเซฟ/ผู้/สืบ/เชื้อสาย/มาจาก/ดาวิด
แต่/ทูต/นั้น/กล่าว/ว่า "มารีย์/เอ๋ย อย่า/กลัว/เลย เธอ/เป็น/ที่/โปรดปราน/ของ/พระเจ้า เธอ/จะ/ตั้งครรภ์/และ/คลอดบุตร/ชาย จง/ตั้งชื่อ/บุตร/นั้น/ว่า/เยซู พระองค์/จะ/ทรง/ยิ่งใหญ่/และ/ได้ชื่อ/ว่า/พระบุตร/ของ/พระเจ้า/สูงสุด พระเจ้า/จะ/ประทาน/บัลลังก์/ของ/ดาวิด/บรรพบุรุษ/ของ/พระองค์/แก่/พระองค์ และ/พระองค์/จะ/ทรง/ครอบครอง/พงศ์พันธุ์/ของ/ยาโคบ/ตลอดไป อาณาจักร/ของ/พระองค์/จะ/ไม่มีวัน/สิ้นสุด/เลย"
มารีย์/ถาม/ทูตสวรรค์/นั้น/ว่า "จะ/เป็น/เช่นนั้น/ได้/อย่างไร/ใน/เมื่อ/ข้าพเจ้า/เป็น/สาว/พรหมจารี?"
ทูต/นั้น/ตอบ/ว่า "พระวิญญาณ/บริสุทธิ์/จะ/เสด็จ/ลง/มา/เหนือ/เธอ/และ/ฤทธิ์/อำนาจ/ของ/องค์/ผู้/สูงสุด/จะ/ปกคลุม/เธอ ดังนั้น/องค์/บริสุทธิ์/ที่/ประสูติ/มา/จะ/ได้ชื่อ/ว่า พระบุตร/ของ/พระเจ้า
Formados desde o ventre
Deus nos teceu no ventre de nossa mãe. Antes de nascermos, Ele já nos conhecia e nos separou para um propósito sagrado.
เพราะ/พระองค์/ทรงสร้าง/ส่วน/ลึก/ล้ำ/ภายใน/ตัว/ข้า/พระองค์
พระองค์/ทรง/ถักทอ/ข้าพระองค์/ขึ้น/ใน/ครรภ์/มารดา
ข้าพระองค์/สรรเสริญ/พระองค์ เพราะ/พระองค์/ทรงสร้าง/ข้าพระองค์/อย่าง/มหัศจรรย์/และ/น่า/ครั่นคร้าม
ฝีพระหัตถ์/ของ/พระองค์/อัศจรรย์
ข้าพระองค์/ทราบ/ดี
โครงร่าง/ของ/ข้าพระองค์/ไม่ได้/ซ่อนเร้น/จาก/พระองค์
เมื่อ/ข้าพระองค์/ถูก/สร้าง/ขึ้น/ใน/ที่ลี้ลับ
เมื่อ/ข้าพระองค์/ถูก/ถักทอ/ขึ้น/ใน/ห้วง/ลึก/แห่ง/แผ่นดิน/โลก
พระเนตร/ของ/พระองค์/ทรง/เห็น/ข้า/พระองค์/ตั้งแต่/ข้าพระองค์/ยัง/ไม่/เป็น/รูป/เป็น/ร่าง
ทุก/วัน/คืน/ที่/กำหนด/ไว้/สำหรับ/ข้าพระองค์
ทรง/บันทึก/ไว้/ใน/สมุด/ของ/พระองค์
ก่อน/ที่/วัน/เหล่านั้น/จะ/มาถึง
"เรา/รู้/จักเจ้า/ตั้งแต่/ก่อน/ที่/เรา/จะ/ปั้น/เจ้า/ใน/ครรภ์/มารดา
ก่อน/เจ้า/จะ/คลอด/ออกมา เรา/ได้/แยก/เจ้า/ไว้/แล้ว
เรา/ได้/แต่งตั้ง/เจ้า/ให้/เป็น/ผู้เผยพระวจนะ/แก่/ประชาชาติ/ทั้งหลาย"
ถึงกระนั้น/พระองค์/ทรงนำ/ข้าพระองค์/ออกมา/จาก/ครรภ์
พระองค์/ทรงทำให้/ข้าพระองค์/วางใจ/ใน
พระองค์/ตั้งแต่/อยู่/ใน/อ้อมอก/แม่
ตั้งแต่เกิด ข้าพระองค์/ก็/ถูกทิ้ง/ให้/พึ่งพิง/พระองค์
ตั้งแต่/ข้าพระองค์/ยัง/อยู่/ใน/ครรภ์/มารดา พระองค์/ก็/ทรงเป็น/พระเจ้า/ของ/ข้าพระองค์
ข้าพระองค์/พึ่งพา/พระองค์/มา/ตั้งแต่เกิด
พระองค์/ทรงนำ/ข้าพระองค์/ออกมา/จาก/ครรภ์/มารดา
ข้าพระองค์/จะ/สรรเสริญ/พระองค์/ตลอดไป
"แม่/จะ/ลืม/ลูกน้อย/ใน/อก
และ/จะ/ไม่/เอ็นดู/สงสาร/ลูก/ที่/นาง/ให้กำเนิด/ได้/หรือ?
แม้/นาง/อาจจะ/ลืม/ได้
แต่/เรา/จะ/ไม่/ลืม/เจ้า!
เรา/นำ/มาถึง/กำหนด/คลอด/แล้ว
จะ/ไม่ปล่อย/ให้/คลอด/ออกมา/ได้/หรือ?" องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/ดังนั้น
"เรา/ปิด/ครรภ์/ไว้/เมื่อ/นำ/มาถึง/เวลา/คลอด/หรือ?"
พระเจ้า/ของ/ท่าน/ตรัส/ดังนั้น
Crianças — bênção e promessa
Jesus acolheu as crianças e disse: delas é o Reino dos céus. Os filhos são herança do Senhor e motivo de alegria para os pais.
พระเยซู/ตรัส/ว่า "จง/ให้/เด็กเล็กๆ มาหา/เรา อย่า/ขัดขวาง/เขา/เลย เพราะ/อาณาจักร/สวรรค์/เป็น/ของ/คน/ที่/เป็น/เหมือน/เด็ก/เหล่านี้"
ฉะนั้น/ผู้/ใด/ถ่อมตัว/ลง/เป็น/เหมือน/เด็ก/คนนี้/ก็/เป็น/ใหญ่/ที่สุด/ใน/อาณาจักร/สวรรค์
"และ/ผู้/ใด/ต้อนรับ/เด็กน้อย/เช่นนี้/ใน/นาม/ของ/เรา/ก็/ต้อนรับ/เรา
แล้ว/พระองค์/ทรง/อุ้ม/เด็กๆ ทรงวาง/พระหัตถ์/บน/พวก/เขา/และ/อวยพร
บุตร/ทั้งหลาย/เป็น/มรดก/จาก/องค์/พระผู้เป็นเจ้า
บุตร/หลาน/เป็น/บำเหน็จ/จาก/พระองค์
ดิฉัน/ทูลขอ/ลูกชาย/คน/นี้/จาก/พระองค์ และ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ก็/ประทาน/ตาม/คำวิงวอน
ข้าแต่/องค์/พระผู้เป็นเจ้า เพราะ/พระองค์/ทรงให้/ข้าพระองค์/เปรมปรีดิ์/กับ/พระ/ราชกิจ/ต่างๆ ของ/พระองค์
ข้าพระองค์/ร้องเพลง/ชื่นบาน/ใน/สิ่ง/ที่/พระหัตถ์/ของ/พระองค์/ได้/ทรง/กระทำ
Nascer de novo
Jesus ensinou que é preciso nascer de novo para ver o Reino de Deus. O novo nascimento é espiritual — pelo Espírito e pela Palavra.
พระเยซู/ตรัส/ตอบ/โดย/ประกาศ/ว่า "เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า ไม่มีใคร/เห็น/อาณาจักร/ของ/พระเจ้า/ได้ ถ้า/เขา/ไม่/บังเกิด/ใหม่"
ผู้หญิง/ที่จะ/คลอดลูก/ย่อม/เจ็บปวด/เพราะ/ถึง/กำหนด/แล้ว แต่/เมื่อ/ทารก/คลอด/ออกมา/นาง/ก็/ลืม/ความ/เจ็บปวด/ทรมาน/เพราะ/ชื่นชมยินดี/ที่/เด็ก/คน/หนึ่ง/ได้/เกิด/มา/ใน/โลก
ไม่มีใคร/ที่เกิด/จาก/พระเจ้า/แล้ว/ยังคง/ทำบาป/ต่อไป เพราะ/เมล็ดพันธุ์/ของ/พระเจ้า/ดำรง/อยู่/ใน/เขา เขา/ไม่อาจ/ทำ/บาป/ต่อไป/เพราะ/เขา/ได้/บังเกิด/จาก/พระเจ้า
จง/ร้องเพลง/ถวาย/พระองค์ ร้อง/สรรเสริญ/ถวาย/พระองค์
บอก/ถึง/พระ/ราชกิจ/อัน/มหัศจรรย์/ทั้งสิ้น/ของ/พระองค์