Nascimento
O nascimento é obra das mãos de Deus. Cada criança é formada por Ele no ventre materno com propósito e amor. A Bíblia celebra a vida desde a concepção até a eternidade.
O nascimento de Jesus
O maior nascimento da história mudou o curso da humanidade. Jesus nasceu de uma virgem pelo poder do Espírito Santo, conforme as profecias.
Ŋ ini kaɗ ŋ Yeesu Kiristaa, a raakohu an : Maryaama yi yaay ɓa, a Suseef nguɗee cakiim nga ɗe ; waaye bala a tokan ɗe ɗah, wa nikka ne a rook ŋ tumohaaɗ ciŋ Fuuɗsi Hoolohngaani, Fuuɗsiŋ Kooh", ŋ gerek, wa nikka "pnewma". Kon, ɓa woo "ruwahiŋ Kooh wala pnewmaaniŋ Kooh ɗah, wa yooɓɗi tokis. A mand na liiɓi nik ŋ ɗooƴ Kooh, a mand na in ci na hotkeeɗi. Ngaŋ teerndiŋ Tum ci 2:2-4 "pnewmaaniŋ" Kooh hayiɗ findi puuɗsi. A yi ɓoo teek "Fuuɗsi Hoolohngaani" wala "Fuuɗsiŋ Kooh" ŋ saafi-saafi, waaye in ci kaahay ceem jen, ca ɗii ŋ ɗooƴi..
Suseef yi fiir ce nikee ɓo' yurhiɗ. Ŋ ineem a waaɗɗi ɗe wiñ, a tufukka ne a reehiɗ harmban ɓa, ɓa daka ŋ kehƴi. Wa a na liiɓsiɗohe ŋ ineem, malaaka Heɗ ɓoo teeɓukka ɗe ŋ heeƴ, woosa ɗe ne : « Suseef, setiŋ Dawuuda, kina neƴƴoh ɓay Maryaama ɓitiɓ, laam kuɓki nik ŋ rookiŋ ɗe a puloh ŋ Fuuɗsi Hoolohngaani. A hey raake kuɓu ƴaar, teekaa ɗe Yeesu laam a yi na hee mucɗe cuuɓiŋ ɗe ŋ bakaaɗ ciŋ ɓa. »
Ineem raakohha ɗaa, ne woo kiŋ Heɗ ɓoo, wi a taambɗee ŋ nguɓ woosuuɗ, raak an :
« Cafƴi inahɗi ƴaar,
hey ambe rook ;
a raak kuɓu ƴaar,
yi teeksan Emanuwel »
wi tokis : "Kooh yii na ɓoo".
Wa Suseef yunuk, a haɓiɗta ini malaakaaniŋ Heɗ ɓoo nakee ɗe ; a ɓayya Maryaama ɓitiɓ. Waaye a hunɗi na ɗe po findi yeem raakoh kuɓu ƴaar, a teekka ɗe Yeesu.
Wa Elisabet nik ŋ caɓnaŋ ɗe yasna-yino’ɗoh, Kooh woossa malaakaaniŋ ɗe Jibriil ŋ kur ka nik ŋ Galile na woyse Nasareet. A tuuƴ ɗe ŋ cafaƴ inhaaɗi ƴaar na woyse Maryaama. Maryaama yeem, fiira nguɗee cakiim nga ɗe teeksee Suseef te a ɓaahee ŋ cuuɓiŋ Dawuuda.
Malaakaana woosa ɗe ne : « Kana neƴƴoh Maryaama, Kooh baahohiɗ ɗa. Fu hey ambe rook, fu raak kuɓu ƴaar ; yi fu na hee teeke Yeesu. A hey nike ɓo' yakak, a hey ɓeeɗkasse Kuɓkiŋ Kooh yi ŋ ɗafka ɗafka, te Kooh Heɗ Ɓoo hey ɗe eɗe Nguuriŋ caac ɓa Dawuuda. A hey adgohe cuuɓiŋ Yaŋhooɓa po faw te Nguuriŋ ɗe moosanɗi reeh. »
Maryaama meekissa malaakaana ne : « Ineem na hee nikohe na te ŋ inahɗi ƴaar ? » Malaakaana loffa ɗe ne : « Fuuɗsi Hoolohngaani, Fuuɗsiŋ Kooh hey haye nga ɗa, hatiliŋ Kooh yi ŋ ɗafka ɗafka hey ɗa saangne. Ineem weɗi tah po kuɓki hoolɗi fu na hee raake hey ɓeeɗkohse Kuɓkiŋ Kooh.
Formados desde o ventre
Deus nos teceu no ventre de nossa mãe. Antes de nascermos, Ele já nos conhecia e nos separou para um propósito sagrado.
Crianças — bênção e promessa
Jesus acolheu as crianças e disse: delas é o Reino dos céus. Os filhos são herança do Senhor e motivo de alegria para os pais.
A woosa ɓa ne : « Faɗaat komaakci, kinaat ɓa hondoh hay nga so, ɓooɓi mand na ɓa ɓeɗ raak Nguuriŋ-Ɗafki. »
Weɗ tah, yaa nu ruhsiɗ haf ce po haa komaakndii ɗah, a yi uupan ŋ Nguuriŋ-Ɗafki. Te yaa nu teyɗuk njaanj findi yii saguuso ɗah, a teyɗuk ko.
Ƴutta, a gorukka komaakca, a degga ɓa yaah ciŋ ɗe a barke’iɗta ɓa.
Nascer de novo
Jesus ensinou que é preciso nascer de novo para ver o Reino de Deus. O novo nascimento é espiritual — pelo Espírito e pela Palavra.
Yeesu loffa ɗe ne : « Ñam na woyee ɗa wa, te amba ne wa keeh : Ɓo' nu rimkisɗi ɗah, a minɗi ɓaah ŋ Nguuriŋ-Kooh. »
Ɓitiɓ heesa ɓasle ɗah, keeñiŋ ɗe na reehe reeh, raakee e wahtuuniŋ ɗe ree ; waaye a raak kuɓki po ƴut ɗah, a na alkohe alkoh miskiɗa, sagu soosi keeñiŋ ɗe soos ŋ ini a ɓay ɓo' Adina.
Ɓo' nu rimuk ŋ Kooh ɗah, a na tumeeɗi bakaaɗ, laam ini Kooh sok nga ɗe findi tisoh, genan nga ɗe ; a minɗi bakaaɗ laam a kuɓu Kooh kotii.