Natal
O Natal celebra o maior milagre da história: Deus se fez homem. O menino Jesus, nascido em Belém, é Emanuel — Deus conosco — a esperança do mundo inteiro.
O nascimento do Salvador
O anjo anunciou: hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor! A virgem concebeu pelo Espírito Santo e deu à luz o Filho de Deus.
那位天使对他们说:"不要怕!因为看哪,我传给你们一个大喜的信息,是要给万民的。
今天,在大卫的城里,为你们诞生了一位救主,他就是主基督。
约瑟也从加利利的拿撒勒城上犹太去,到了那叫做伯利恒的大卫之城,因为他是大卫一家一族的人。 他和已经许配给他、怀有身孕的玛丽亚一起去登记。
他们在伯利恒的时候,玛丽亚的产期到了, 就生了她的头胎儿子。她用布把他包起来放在马槽里,因为客店里没有地方给他们。
A profecia cumprida
Isaías profetizou: a virgem conceberá e dará à luz um filho que se chamará Emanuel. Em Jesus, essa promessa se cumpriu perfeitamente.
因此主要亲自给你们一个征兆:看哪!必有童贞女怀孕,她要生一个儿子,并称他的名为以马内利。
约瑟思考这些事以后,忽然主的一位天使在约瑟梦中显现,说:"大卫的后裔约瑟,不要怕迎娶玛丽亚做你的妻子,因为她里面所怀的是由圣灵而来的。
玛丽亚将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因为他将要把自己的子民从他们的罪孽中拯救出来。"
不过这整个事的发生,是为要应验主藉着先知所说的话:
"看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子,
人们将称他的名为以马内利。" ——
"以马内利"翻译出来就是"神与我们同在"。
Glória a Deus nas alturas
Os pastores glorificaram a Deus e os anjos cantaram: 'Glória a Deus nas alturas e paz na terra entre os homens a quem Ele quer bem!'
"在至高之处,荣耀归于神!
在地上,平安临到他所喜悦的人!"
那些牧人因为所见所闻的一切正如天使向他们所说的,就荣耀、赞美神,于是回去了。