Pular para o conteúdo
Publicidade

Nem só de pão vive o homem

Por Bíblia Online

'Nem só de pão vive o homem' — essa declaração de Jesus ao diabo no deserto revela que a Palavra de Deus é o verdadeiro alimento que sustenta a vida em plenitude.

O verdadeiro alimento

Quando tentado a transformar pedras em pão, Jesus respondeu com a Escritura: a vida humana depende de toda palavra que sai da boca de Deus.

Ezɨ Iesus Satan ikaragha ghaze, "Godɨn Akɨnafarim kamaghɨn mɨgei, Gumazamiziba daghebara damɨva dar gavgavimɨn ikian kogham. Puvatɨ. Me God mɨgeir mɨgɨrɨgɨaba bar dar gɨn mangɨva me ikɨrɨmɨrir aghuim iniam."

Ezɨma Satan kamaghɨn a mɨgei, "guizbangɨra Godɨn Otarim, dagɨar kam mɨkemeghtɨma a bretɨn mɨn otogh."

Ezɨ Iesus Satan ikaragha ghaze, "Godɨn Akɨnafarim kamaghɨn mɨgei, Gumazamiziba daghebara damɨva dar gavgavimɨn ikian kogham."

Jesus, o pão vivo

Jesus é o pão da vida que desceu do céu. Quem come deste pão viverá para sempre. Ele é o sustento que satisfaz a fome da alma.

Ezɨ Iesus kamaghɨn me mɨgei, "uabɨ, dagher ikɨrɨmɨrir zurara itim anɨdim. Gumazir na bagha izim, a ua mɨtiriam an aghan kogham. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir gavgavim nan itim, a dɨpam ramɨsɨ kuarim uam an pɨran kogham.

uabɨ, dagher ikɨrɨmɨrir zurara itim anɨdim.

uabɨ dagher kam, ikɨrɨmɨrir zurara itim anɨdim, Godɨn Nguibam ategha egha zaghirɨ. Eghtɨ gumazitam dagher kamra ameghɨva, a zurara itir ikɨrɨmɨrir aghuarim iniam. Dagher a danɨngamim, a nan nivafɨzim. kamagh sua, nguazimɨn gumazamiziba me angamra ikiam, kamaghɨn me bagh uan nivafɨzim anenigham."

Afeziar ikɨrɨmɨrir angamra itim anɨdim, a na amadazɨma ize, ezɨ Afeziamɨn gavgavimɨn angamra iti. Ezɨ kamaghɨra gumazim nan nivafɨzim api, a nan gavgavimɨn ikɨrɨmɨrir angamra itim iniam. Dagher kamra, a Godɨn Nguibam ategha izaghirɨ. Egha dagher kam, a dagher ian ovaviba fomɨram anemegha gɨn ariaghrezimɨn mɨn garir pu. Puvatɨ. Gumazir dagher kam apim, a zurara itir ikɨrɨmɨrir aghuarim iniam."

Buscar o Reino acima de tudo

Não andeis ansiosos pelo que comer ou beber. Buscai primeiro o Reino de Deus, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.

Ia pamten biziba bagh dɨghorim isiva dagh nɨghnɨghan markɨ

Egha Iesus mɨgɨa ghua ghaze, "Kamaghɨn amizɨ, ia mɨgei, ia pamten uan ikɨrɨmɨrim gɨnɨghnɨghɨva, kamaghɨn azangan markɨ, e dagher manatamra damam, o e dɨpar manatamra damam? Egh ia pamten uan nivafɨzibagh nɨghnɨgh mɨkɨman markɨ, inir manatam uan nivafɨzim avam? Gumazimɨn ikɨrɨmɨrim ti daghebagh afira, ezɨ gumazimɨn namnam ti inibagh afira.

Egh ian nɨghnɨzim dagheba ko dɨpabara ikian markɨ. Egh ia pamtem dagh nɨghnɨghan markɨ. Nguazir kamɨn gumaziba bizir kaba puv dagh nɨghnɨsi. Ezɨ ian Afeziam fo, ia da iniam. Eghtɨ ia faragh God atɨghtɨma, a ian Atrivimɨn ikɨtɨma, ia an gɨn mangɨ. Eghtɨ, a bizir kaba ia danɨngam."

Ezɨ dughiar kamɨn, Iesusɨn suren gumaziba agakaghora kamaghɨn a mɨgei, "Tisa, damɨ."

Ezɨ a kamaghɨn me mɨgei, "Dagher damamim, ia a gɨfozir puvatɨ." Ezɨ an suren gumaziba uarira kamaghɨn uariv gei, "Gumazitam ti a bagha dagheba inigha iza a ganɨngi?"

Ezɨ Iesus kamaghɨn me mɨgei, "Nan daghemra kara, Godɨn ifongiamɨn gɨn zui, a gumazir na amadazɨ izezim. Ezɨ a na ganɨngizir ingangarim, a gɨvagham.

Seja o primeiro