Nem só de pão vive o homem
'Nem só de pão vive o homem' — essa declaração de Jesus ao diabo no deserto revela que a Palavra de Deus é o verdadeiro alimento que sustenta a vida em plenitude.
O verdadeiro alimento
Quando tentado a transformar pedras em pão, Jesus respondeu com a Escritura: a vida humana depende de toda palavra que sai da boca de Deus.
耶稣回答说:"经上记着:
‘人活着不是单靠食物,
而是靠神口里所出的每一句话。’ "
魔鬼对他说:"你如果是神的儿子,就吩咐这石头变成食物吧!"
耶稣回答:"经上记着:‘人活着不是单靠食物。’"
他磨炼你,让你挨饿,然后把你和你祖先都不认识的吗哪赐给你吃,是要你明白:人活着不是单靠食物,而是靠耶和华口里所出的每一句话。
Jesus, o pão vivo
Jesus é o pão da vida que desceu do céu. Quem come deste pão viverá para sempre. Ele é o sustento que satisfaz a fome da alma.
耶稣对他们说:"我就是生命的粮。到我这里来的人,绝不饥饿;信我的人,永不干渴。
我就是生命的粮。
我就是从天上降下来的生命的粮。人如果吃了这粮,就将活着,直到永远。我要赐的粮就是我的肉身,是为了世人的生命所赐的。"
永生的父怎样差派了我,我又因父而活,照样,以我为食的人也将因我而活。 这才是从天上降下来的粮,不像吗哪。你们的祖先吃过吗哪还是死了,而吃这粮的人就将活着,直到永远。"
Buscar o Reino acima de tudo
Não andeis ansiosos pelo que comer ou beber. Buscai primeiro o Reino de Deus, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.
不要忧虑
"所以我告诉你们:不要为你们的生命而忧虑吃什么、喝什么;也不要为你们的身体而忧虑穿什么;难道生命不比食物更重要,身体不比衣服更重要吗?
你们不要追求吃什么、喝什么,也不要挂虑。 因为这一切都是世界外邦人所寻求的,而你们的父已经知道你们需要这些了。
"不过你们应当寻求神的 国,这些都 将加给你们了。
这其间,门徒们劝耶稣说:"拉比,请吃。"
但耶稣说:"我有食物吃,是你们所不知道的。"
门徒彼此问:"难道有人拿东西来给他吃了吗?"
耶稣对他们说:"我的食物就是遵行那派我来者的旨意,并且完成他的工作。
虽然无花果树不吐蕾,
葡萄树不结果,
橄榄树歉收,
田地不出粮食,
羊圈里绝了羊,
牛棚内也没有牛,
但我仍要因耶和华而欢欣,
因拯救我的神而喜乐。
主耶和华是我的力量;
他使我的脚如母鹿的蹄,
使我稳行在高处。
这首歌交给乐队指挥,用弦乐器。