Nem só de pão vive o homem
'Nem só de pão vive o homem' — essa declaração de Jesus ao diabo no deserto revela que a Palavra de Deus é o verdadeiro alimento que sustenta a vida em plenitude.
O verdadeiro alimento
Quando tentado a transformar pedras em pão, Jesus respondeu com a Escritura: a vida humana depende de toda palavra que sai da boca de Deus.
耶穌回答說:「經上記著:
『人活著不是單靠食物,
而是靠神口裡所出的每一句話。』 」
魔鬼對他說:「你如果是神的兒子,就吩咐這石頭變成食物吧!」
耶穌回答:「經上記著:『人活著不是單靠食物。』」
他磨煉你,讓你挨餓,然後把你和你祖先都不認識的嗎哪賜給你吃,是要你明白:人活著不是單靠食物,而是靠耶和華口裡所出的每一句話。
Jesus, o pão vivo
Jesus é o pão da vida que desceu do céu. Quem come deste pão viverá para sempre. Ele é o sustento que satisfaz a fome da alma.
耶穌對他們說:「我就是生命的糧。到我這裡來的人,絕不飢餓;信我的人,永不乾渴。
我就是生命的糧。
我就是從天上降下來的生命的糧。人如果吃了這糧,就將活著,直到永遠。我要賜的糧就是我的肉身,是為了世人的生命所賜的。」
永生的父怎樣差派了我,我又因父而活,照樣,以我為食的人也將因我而活。 這才是從天上降下來的糧,不像嗎哪。你們的祖先吃過嗎哪還是死了,而吃這糧的人就將活著,直到永遠。」
Buscar o Reino acima de tudo
Não andeis ansiosos pelo que comer ou beber. Buscai primeiro o Reino de Deus, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.
不要憂慮
「所以我告訴你們:不要為你們的生命而憂慮吃什麼、喝什麼;也不要為你們的身體而憂慮穿什麼;難道生命不比食物更重要,身體不比衣服更重要嗎?
你們不要追求吃什麼、喝什麼,也不要掛慮。 因為這一切都是世界外邦人所尋求的,而你們的父已經知道你們需要這些了。
「不過你們應當尋求神的 國,這些都 將加給你們了。
這其間,門徒們勸耶穌說:「拉比,請吃。」
但耶穌說:「我有食物吃,是你們所不知道的。」
門徒彼此問:「難道有人拿東西來給他吃了嗎?」
耶穌對他們說:「我的食物就是遵行那派我來者的旨意,並且完成他的工作。
雖然無花果樹不吐蕾,
葡萄樹不結果,
橄欖樹歉收,
田地不出糧食,
羊圈裡絕了羊,
牛棚內也沒有牛,
但我仍要因耶和華而歡欣,
因拯救我的神而喜樂。
主耶和華是我的力量;
他使我的腳如母鹿的蹄,
使我穩行在高處。
這首歌交給樂隊指揮,用弦樂器。