Pular para o conteúdo
Publicidade

Nem só de pão vive o homem

Por Bíblia Online

'Nem só de pão vive o homem' — essa declaração de Jesus ao diabo no deserto revela que a Palavra de Deus é o verdadeiro alimento que sustenta a vida em plenitude.

O verdadeiro alimento

Quando tentado a transformar pedras em pão, Jesus respondeu com a Escritura: a vida humana depende de toda palavra que sai da boca de Deus.

Nake Jesũ akĩmũcookeria atĩrĩ, "kwandĩkĩtwo atĩrĩ: To mũgate wiki ũngĩtũũria mũndũ muoyo, no kiugo gĩothe kĩrĩa kiumaga kanua ka Ngai.’ "

Nake mũcukani akĩmwĩra atĩrĩ, "Angĩkorwo wee nĩwe Mũrũ wa Ngai, ĩra ihiga rĩrĩ rĩtuĩke mũgate."

Nake Jesũ akĩmĩcookeria atĩrĩ, "kwandĩkĩtwo atĩrĩ: To mũgate wiki ũngĩtũũria mũndũ muoyo.’ "

Nĩatũmire mwĩnyiihie, na akĩreka mũhũte agĩcooka akĩmũhũũnia na mana, marĩa mũtaamenyete kana makamenywo maithe manyu, nĩgeetha amũrute atĩ ti irio ciki ingĩtũũria mũndũ muoyo, no kiugo o gĩothe kĩrĩa kĩngiuma kanua ka Jehova.

Jesus, o pão vivo

Jesus é o pão da vida que desceu do céu. Quem come deste pão viverá para sempre. Ele é o sustento que satisfaz a fome da alma.

Nake Jesũ akiuga atĩrĩ, "Niĩ niĩ mũgate wa muoyo. Mũndũ ũrĩa ũũkaga kũrĩ niĩ ndakahũũta o na , na ũrĩa ũnjĩtĩkĩtie ndakanyoota o na .

Niĩ niĩ mũgate wa muoyo.

Niĩ niĩ mũgate ũrĩa ũrĩ muoyo ũrĩa waikũrũkire kuuma igũrũ. Mũndũ o wothe ũngĩrĩa mũgate ũyũ, nĩagatũũra tene na tene. Mũgate ũyũ mwĩrĩ wakwa ũrĩa ngũheana ũndũ wa muoyo wa andũ a gũkũ thĩ."

O ta ũrĩa Baba mũtũũra muoyo aandũmire na o ta ũrĩa na niĩ ndũũraga muoyo ũndũ wa Baba, noguo mũndũ ũrĩa ũndĩĩaga agaatũũra muoyo ũndũ wakwa. Ũyũ nĩguo mũgate ũrĩa waikũrũkire kuuma igũrũ. Maithe manyu maarĩire mana na nĩmakuire, no ũrĩa ũrĩĩaga mũgate ũyũ egũtũũra tene na tene."

Buscar o Reino acima de tudo

Não andeis ansiosos pelo que comer ou beber. Buscai primeiro o Reino de Deus, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.

Mũtigatangĩke

"ũndũ ũcio ngũmwĩra atĩrĩ, tigagai gũtangĩkĩra mĩoyo yanyu, ũndũ wa kĩrĩa mũrĩrĩĩaga kana kĩrĩa mũrĩnyuuaga; kana kĩrĩa mũrĩĩhumbaga mĩĩrĩ yanyu. Githĩ muoyo ndũrĩ bata gũkĩra irio, naguo mwĩrĩ ũkagĩa bata gũkĩra nguo?

Tigagai gũthĩĩnĩka ngoro-inĩ cianyu ũndũ wa kĩrĩa mũrĩrĩĩaga kana mũrĩnyuuaga; mũtigatangĩkage ũndũ wa ũguo. Nĩgũkorwo maũndũ maya mothe nĩmo andũ a gũkũ thĩ arĩa matetĩkĩtie Ngai macaranagia namo, no Ithe wanyu nĩoĩ atĩ nĩmũbatarĩtio nĩmo. No rĩrĩ, caragiai ũthamaki wake, na maũndũ maya mangĩ mothe nĩmũrĩheagwo o namo.

Mũira wa makinye, arutwo ake makĩmũringĩrĩria makĩmwĩra atĩrĩ, "Rabii, rĩa irio."

Nowe akĩmeera atĩrĩ, "Ndĩ na irio cia kũrĩa, iria mũtarĩ ũndũ wacio mũũĩ."

Nao arutwo ake makĩũrania atĩrĩ, "Kaĩ hihi harĩ mũndũ ũmũreheire irio?"

Nake Jesũ akiuga atĩrĩ, "Irio ciakwa gwĩka wendi wa ũrĩa wandũmire na kũrĩĩkia wĩra wake.

Atĩrĩrĩ, o na mũkũyũ ũngĩaga kũruta kĩro,

nayo mĩthabibũ yaage thabibũ,

o naguo mũtamaiyũ wage maciaro,

nayo mĩgũnda yaage irio;

o na kũngĩaga ngʼondu gĩcegũ

na kwage ngʼombe ciugũ-inĩ-rĩ,

niĩ no ndĩrĩkenagĩra Jehova,

njanjamũkage ũndũ wa Ngai Mũhonokia wakwa.

Mwathani Jehova nĩwe hinya wakwa,

atũmaga magũrũ makwa magĩe ihenya ta magũrũ ma thwariga,

nake aahotithagia kũhaica kũrĩa gũtũũgĩru.

Kũrĩ mũtongoria wa nyĩmbo. Rwĩmbo rũrũ rwa kũinwo na inanda cia mũgeeto.

Seja o primeiro