Nem só de pão vive o homem
'Nem só de pão vive o homem' — essa declaração de Jesus ao diabo no deserto revela que a Palavra de Deus é o verdadeiro alimento que sustenta a vida em plenitude.
O verdadeiro alimento
Quando tentado a transformar pedras em pão, Jesus respondeu com a Escritura: a vida humana depende de toda palavra que sai da boca de Deus.
耶穌回答說:「聖經上說,『人活著不是單靠食物,而是靠上帝口中的每一句話。』」
魔鬼對祂說:「你如果是上帝的兒子,就叫這塊石頭變成食物吧。」
耶穌回答說:「聖經上說,『人活著不是單靠食物。』」
祂讓你們忍饑挨餓,然後賜給你們祖祖輩輩從未見過的嗎哪吃,為了使你們明白人活著不是單靠食物,而是靠耶和華口中的每一句話。
Jesus, o pão vivo
Jesus é o pão da vida que desceu do céu. Quem come deste pão viverá para sempre. Ele é o sustento que satisfaz a fome da alma.
耶穌說:「我就是生命的糧,到我這裡來的人必定不餓,信我的人必永遠不渴。
我是生命的糧。
我就是天上降下來的生命之糧,人吃了這糧,必永遠活著。我將要賜下的糧就是我的肉,是為了讓世人得到生命。」
永活的父差我來,我靠祂而活。同樣,吃我肉的人也靠我而活。 我是從天上降下來的真糧,吃這糧的人必永遠活著,不像你們的祖先,雖然吃過嗎哪,最後還是死了。」
Buscar o Reino acima de tudo
Não andeis ansiosos pelo que comer ou beber. Buscai primeiro o Reino de Deus, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.
不要憂慮衣食
「所以我告訴你們,不要為生活憂慮,比如吃什麼、喝什麼,也不要為身體憂慮,比如穿什麼。難道生命不比飲食重要嗎?身體不比穿著重要嗎?
你們不要追求吃什麼喝什麼,不要為此憂慮, 因為這些都是不信的世人追求的,你們的天父知道你們需要這些。 你們要尋求祂的國,這些會加給你們。
撒種與收割
其間,門徒對耶穌說:「老師,請吃點東西吧。」
耶穌說:「我有食物吃,是你們不知道的。」
門徒彼此議論說:「難道有人給祂吃的了?」
耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,完成祂的工作。
即使無花果樹不發芽,
葡萄樹不結果,
橄欖樹無收成,
田地不產糧,
圈裡沒有羊,
棚裡沒有牛,
我仍要因耶和華而歡欣,
因拯救我的上帝而喜樂。
主耶和華是我的力量,
祂使我的腳如母鹿的蹄,
穩行在高處。
這首歌交給樂長,用弦樂器伴奏。