Nem só de pão vive o homem
'Nem só de pão vive o homem' — essa declaração de Jesus ao diabo no deserto revela que a Palavra de Deus é o verdadeiro alimento que sustenta a vida em plenitude.
O verdadeiro alimento
Quando tentado a transformar pedras em pão, Jesus respondeu com a Escritura: a vida humana depende de toda palavra que sai da boca de Deus.
Hannirese, Jisua’n a kôm han, "Pathien Lekhabu’n Miriem hi vâipôl korongin ring no nia, Pathien bâia chong hongsuokin kêng an a ring rang ani," tiin a thuona.
Diabolin, a kôma, "Pathien Nâi ni nîn chu hi lung hih vâipôl manchang roh," a tia. Jisua’n a thuona, "Pathien lekhabu’n, vaîpôl riemin miriem ring thei nonih ati," a tipea.
Jesus, o pão vivo
Jesus é o pão da vida que desceu do céu. Quem come deste pão viverá para sempre. Ele é o sustento que satisfaz a fome da alma.
Jisua’n an kôm, "Keima hih ringna vâipôl ki ni." "Tukhom ko kôma hong ngei chu an vonchâm no nia; tukhom keima mi iem ngei chu an tui inrâl khâi no ni.
Keima hih ringna vâipôl ki ni.
Keima hi vâipôl aring invân renga juong chum ki ni. Tukhomin hi vâipôl hih a sâkin chu kumtuongin ring tit atih. Vâipôl ke pêk rang chu ka taksa hi ani, rammuol ringna ranga ke pêk chu" a tia.
Pa aring han mi tîra, male Pa jâra ring ki ni sa. Ma angdên han ka taksa sâk ngei kai chu keima jârin ring an tih. Ma hih invân renga vâipôl juong chum chu ani; nin pilepungeiin vâipôl an sâka an thi nôk angha nimak. Tukhom hi vâipôl sâk ngei kai chu kumtuongin ringtit an ti."
Buscar o Reino acima de tudo
Não andeis ansiosos pelo que comer ou beber. Buscai primeiro o Reino de Deus, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.
"Masika han, nangni ki ril, nin ringna rangin imo ka sâkin ke nêk rang, aninônchu takpum rangin imo ki sillin ko bom rang tiin nin kângmindoi no roi. Sâknêk rangin ringna alut uol ok nimak mo? Sil le bom nêkin takpum alut uol nimak mo?
Masikin nin sâk nin nêk rang mindonin nin kângmindoi no roi. Jentailngeiin ma ang roi chu an mindon ngâi. Nin Pa’n nin inâng chu a riet let. Manêkin a Rêngram mindon bak ungla hanchu ha neinunngei ha chu nangni pêng a tih.
Ma zoratak han ruoisingeiin, "Minchupu, sâk-sâk bak hi roh!" tiin an lei ngêna.
Nikhomsenla Jisua’n, "Nin riet loi bu nêk rang ko dôn," tiin a thuona.
Masikin ruoisingei han anni leh anni anin rekela, "Mîn bu an hong chôi pe mini?" an tia.
Jisua’n an kôm, "Mi tîrpu lungdo sin le a sin zoi rang hi ku bu tuitak ani, a tipe ngeia.