Nem só de pão vive o homem
'Nem só de pão vive o homem' — essa declaração de Jesus ao diabo no deserto revela que a Palavra de Deus é o verdadeiro alimento que sustenta a vida em plenitude.
O verdadeiro alimento
Quando tentado a transformar pedras em pão, Jesus respondeu com a Escritura: a vida humana depende de toda palavra que sai da boca de Deus.
అనటేకె యేసు బోల్యొ, అద్మియే రొట్టావ్తీస్, జీవకొయిని పన్కి, దేవ్ను మ్హోడమతూ ఆవతె హర్యేక్ వాక్యంతీబి జీవ్సెకరి లేఖనాల్మా లిఖ్కైరూస్కరి బోల్యొ.
సైతాన్ యినేతి, "తూ దేవ్నొ ఛియ్యోహుయోతోస ఆ పత్రానా రోటొ హూయిజాకరీ బోల్" కరి బోల్యొ.
ఇనక్హాజే యేసు ఇనేతి, అద్మి జీవ్నుకతో రోటొతీస్ కాహే, దేవ్ని మోఢమతూ ఆవతె హర్యేక్ వాక్యంతీబి జీవ్సెకరి లేఖనాల్మా లిఖ్కైరూస్కరి బోల్యొ.
Jesus, o pão vivo
Jesus é o pão da vida que desceu do céu. Quem come deste pão viverá para sempre. Ele é o sustento que satisfaz a fome da alma.
అనటెకె యేసు ఇవ్నేతి అమ్ బోల్యొ, జీవాహారంబీ మేస్ మారకన ఆవ్వాలొ కెదేబి పస్తూ ర్హాసెకొయిని; మారఫర్ విష్వాస్ కరవాలో యో కెదేబి తరాఖ్ తి ర్హాసెకోయిని.
జీవనూ ఖానుబి మేస్; తుమార భాన భా జాఢిమా మన్నానా ఖాద్యాతోబి మరిగయు.
స్వర్గంమతు ఉత్రీన్ ఆయుతె జీవంనుఖాను మేస్. కోన్బి ఆ ఆహారంనా ఖాద్యుతొ యో కొమార్సేకొయిన్తిమ్ జీవ్సె; బుజు మే దెంకురుతె ఖాణు ములక్నా జీవమ్నటెకె మారు ఆంగస్కరి తుమారేతి హాఃచ్చీతి బోలుకురూస్కరి బోల్యొ.
జాన్తి ఛాతె మారొ భా మన మొక్లొ అనహాఃజె మే భాను బారేమా జీవుంకరతె తిమ్మస్ మన ఖోంకరతె యోబీ మారు బారేమా జీవ్సె. స్వర్గంతూ ఉత్రీన్ ఆయుతే ఖాణు ఆస్; భాన భా మన్నాన ఖైయిన్బి మరీగయూ తిమ్ కాహే; ఆ ఖాణు ఖవ్వాలో కెదేబీ జివీన్ ర్హాసేకరి హాఃఛీతి తుమారేతి బోలుకురూస్ కరి బోల్యొ.
Buscar o Reino acima de tudo
Não andeis ansiosos pelo que comer ou beber. Buscai primeiro o Reino de Deus, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.
ఇనటేకె మే తుమారేతి సాత్ బోలుకరుస్కతో, సాత్ ఖాసూకి, సాత్ పీషుకి కరి, తుమారు జాన్టెకేబి, సాత్ పేర్సూకీకరి, తుమారు ఆంగ్తాన్నాటేకెతోబి చింతపడొనొకొ; ఖానుతీబి జాన్ మహాన్ కాహేనా? లుంగ్డాతీబి, ఆంగ్తాన్ మహాన్ కాహేనా?
సాత్ ఖాసుకీ సాత్ పీసుకీ పీస్యుకీ కరి ఇనటేకె తుమార దిల్మా చిమ్తానకో లేవో ఇనా పీటే నాక్హో నకో.
ఆ ములక్నూ అద్మీయే ఇనటేకె నాఖాస్, తూమార భానా యోహాఃరు తూమ్నా జరూరత్ కరి మాలం. తూమే దేవ్నూ రాజ్యంనా ఢూండో, ఇనకేడే ఆఖారుబి మళ్స్యే.
తెప్తోడి సిష్యుల్ బోధకుడ్ దాన్ ఖాకరి ఇనా బాతిమాలీదా. ఇనటెకె యేసు, ఖావనటెకె తుమ్నా మాలంకోయినీతె ఆహారం మరకన ఛా, కరి ఇవ్నేతి బోలమా.
తెదే సిష్యుల్ ఇన ఖావనటెకె కోన్బి సాత్బి లాయుసుకి? కరి ఏక్నుఏక్ బొల్లిదూ.
యేసు ఇవ్నా దేఖీన్ మన బోలిమోక్లోతె ఇనే చిత్తననెరవేర్చాను, ఇను కామ్ పూర్తికరనూస్ మారు ఆహరం హుయిన్ ఛా.
అంజూర్ను ఝాడాను ఫూల్ నాఆయుతోబి, అంగూర్ను ఝాడా నాబడ్యుతోబి, ఒలీవనుఝాడా నాపీక్యుతోబి, ఖేతర్మా హాఃల్ నాపీక్యుతోబి, మ్హేంఢా దొడ్డిమా నార్హయుతోబి, సాలమా ధాండా నార్హయుతోబి, మే యెహోవా భన్తీ ఖుషితీ ర్హయిస్. మారు బఛ్చాడ వాళొహుయోతె మారు దేవ్నా భన్తి మే ఖుషిహుంకరూస్. ప్రభుహుయోతె యెహోవాస్ మారు బలం. ఇనె మారు గోడనా హరన్తరా కర్సె. ఊచుజొగొమా ఉప్పర్ ఇనె మన చలావ్సె.