Pular para o conteúdo
Publicidade

Nem só de pão vive o homem

Por Bíblia Online

'Nem só de pão vive o homem' — essa declaração de Jesus ao diabo no deserto revela que a Palavra de Deus é o verdadeiro alimento que sustenta a vida em plenitude.

O verdadeiro alimento

Quando tentado a transformar pedras em pão, Jesus respondeu com a Escritura: a vida humana depende de toda palavra que sai da boca de Deus.

Wɛɛ Yɛsu kàfuur naa: « Bàsön naa: "Kà nà mampà mpɛl anki màfàpà mbuur ̈ɔ̈, wɛɛ ndaa yanswà ifàtoo u mun a Nzam". »

Satanà kàtɛn a nde naa: « Isàkal naa ngye awà Mwan a Nzam, swaŋ nkɔŋ yi ibulà nsɔ. » Yɛsu kun’fuur naa: « Bàsön naa: "Mbuur usàkal anki anà ̈ɔ̈ ntɔn nsɔ mpɛl." »

Jesus, o pão vivo

Jesus é o pão da vida que desceu do céu. Quem come deste pão viverá para sempre. Ele é o sustento que satisfaz a fome da alma.

Yɛsu kàtɛn a ba naa: « , in’wà làmpà a ̈ɔ̈. Mbuur awayà akà usàwem anki ngyal akà ikikye, mbuur awà asà làkwikilà amu , usàwem anki mfwää akà ikikye.

, in’wà làmpà a ̈ɔ̈.

, in’wà làmpà alye anà ̈ɔ̈ làfü du. Isàkal naa mbuur kan’dyà unsà làmpà alà, nde asàkal anà ̈ɔ̈ a mbul a in’tye. Làmpà alà in’sàpà , lun’sön a ndür amɛ an’pà ntɔn mɛɛn ikäl anà ̈ɔ̈. »

Asànaa Taa awà kan’töm awà nde anà ̈ɔ̈, sye in’wà anà ̈ɔ̈ u mbwo ande. Abun, mbuur asan’dyà, nde asàkal anà ̈ɔ̈ u mbwo amɛ: Alà là làmpà làyàtɔlà fà du. La kà latɛy asànaa la akwà bàdi bànkaa abɛ. Ba, ba bàkyàkwà. Wɛɛ mbuur asàdyà làmpà là, nde asàkal anà ̈ɔ̈ a mbul a in’tye. »

Buscar o Reino acima de tudo

Não andeis ansiosos pelo que comer ou beber. Buscai primeiro o Reino de Deus, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.

Nkyän

« Undiir awun waa alakyään naa twon lan’man mpay ntɔn udii ndür abɛ, itàkal naa ya làsàbwää aben. Nkye ̈ɔ̈ kà kan’söön isaa anki anà ndür kà yan’söön ipfɛy anki u ndöŋ?

Wɛɛ , twon lan’man mpay ntɔn udyà anà unwà abɛ, twon lan’kal u ngyɛb. Ntɔn indiir abi byanswà baar mpa bàyöb Nzam u mɛɛn mà bàfàleŋ bya taaŋ lanswà. Wɛɛ , Taaràakyàyöb naa làbye anà mfun a bya. Wɛɛ , tàlaleŋà imwol a Nzam, waa bàsàlakwɛy indiir abi byanswà. »

Apan sye, alɔŋki bun’siinà naa: « Rabi, dyà! » Wɛɛ nde kàtɛn a ba naa: « , in’we anà isaa adyà, isaa mpa làyöb . » Kyakin alɔŋki bàtɛɛnà ba, ba a ba naa: « Nkye ikyàkal naa mbuur mwɛy kun’twääl isaa adyà? » Yɛsu kàtɛn a ba naa: « Isaa adyà amɛ, byà ntɔn mukyer ukwen a mbuur kan’töm anà mukwey isal ande.

Seja o primeiro