Nova aliança
A Nova Aliança é o pacto de graça que Deus estabeleceu através de Jesus Cristo. Diferente da antiga, ela é escrita no coração, mediada pelo sangue de Cristo e acessível a todos.
A profecia da Nova Aliança
Jeremias profetizou uma aliança nova em que Deus escreveria sua lei no coração do povo. Essa promessa se cumpriu em Cristo.
Amma nanǝnya fǝrang nda tar firis Yeeso yanɗi na ngga kaan kalgha yi kaar, ƙǝla nana weerinda ɗǝfmiɗi ngga kaan, nanǝn Yeeso ni ishgha a pathlang Faara tǝ fiya. Ƙǝsǝr ǝnagha ndan aten weerinda ɗǝfmee na ngga. Ƙǝsǝr andam mbǝ ˈyasǝ ɗimi aten ɗǝfmiɗi na kaar ya wa, kam mbǝm nggǝr kaɗa ɗǝfmee pak wa.
Ndikna Faara aten weerinda ɗǝfmee, tsang ɗǝ yi katǝradghǝn suhurghǝn. Tǝƙǝm ˈya na yi ƙǝtǝm, tsauɗǝ suhur ɗǝ, tsǝɓaku nǝn a sahatta.
Ƙǝsǝr ka aah Faarɗi ya, Yeeso ni katenggǝn na mbang tsawang nda ɗǝfmi ɗiya tsauka ngga tǝ Faara.
Selada com sangue
Jesus instituiu a Nova Aliança na Última Ceia: 'Este cálice é a nova aliança no meu sangue.' Seu sacrifício é definitivo e perfeito.
Nǝghǝn kee ƙǝm, akwasamad ǝnnadɗami, tǝranggǝn wuhuleuɗa sǝ, ndagha, "Wuhuleuɗiya, yi weerǝnda ƙǝn pathnani ahu farna, irgha ɗǝ ka kun.
Tǝranggǝn wuhuleurha sǝ na tǝ aam inabi usa Faara nǝn atenggǝn. Fǝranggǝnǝn kanda ɗǝ ndǝghǝn, "Saama kun heu. Ƙǝsǝr farna ni ya yi lǝghǝtta ɗǝfmee, irang nanda ɗǝ ka fiya hangga yi chakh ɗimiyirha.
Nanǝn yanɗiya ƙǝkafǝk ni, ma nǝm ndaarha tǝ far Ƙǝrǝsti? Ndǝghǝn mbuwa tǝ ǝn ˈyaara fa, fǝrɗǝ altenggǝn a Faara hu Sǝsǝnɗi tǝ Peɗǝnda yi pa kwanɗǝ, ƙǝkafek na farɗi tsaɓang numad nǝm ɗǝ, hu ǝna ǝngya mbuwa ngga ƙǝsǝr ka ɗǝfang shilee nǝm Faara in na tǝ yibrha.
Lǝghǝd ɗǝfmi ɗi hu mǝrra Yeeso
Tsaunǝn ƙee, Ƙǝrǝsti ndǝn ishgha hu weerinda ɗǝfmi ɗiya, ƙǝsǝr nafiya aah nanda na nda a thlǝ langaarha yi ɗǝfmiɗi pakwanɗǝ, ƙǝsǝr ˈwaɗǝ teena mǝrɗǝ shaulanggǝn fiya ahu ɗimiyid ndan ƙǝtǝm ahu katǝra ɗǝfmee.
A mal niifa ɗǝf miighǝn hai aten langadghǝn, ƙǝl a mǝr niifɗi a tsǝ laɓaara nda atenggǝn. Ƙǝsǝr ɗǝfmee aten langaarha mbǝ ǝna taara wa ƙǝl a mǝr niifɗi, ƙǝsǝr mbǝ ǝna taara a ɓal niifɗi tǝ yibrha wa. Ndǝn ǝnagha nden ɗǝfmiɗi yi ƙǝtǝm mbǝ tam ǝna taara wa ƙǝl tǝ irra fara ɗǝ. Akwasamadɗi pǝrangna Musa ǝnɗi fiya na ahu ngyahadɗi, tǝranggǝn far wan thlaaya sǝ tǝ yi ˈwalya, wumanggǝn tǝ aama, nggǝrghǝn tǝrang wuhwar ɗǝfrha sǝ na nda aarha isob, tǝ was chaurarha na yiɓa tǝ farɗi washang nggǝnǝn ɗeleewar tsahadɗa fa tǝ fiya ƙǝm. Tǝrgha ndǝghǝn, "Yanɗiya ndǝna farɗi tsaukwa yi ɗǝfmiɗi ndaana Faara a lafghǝn nun".
Satakh Ƙǝrǝsti katǝra tal ni kee tǝƙǝm a heu
Ngyahad ɗeleewar Musa nǝghǝn ƙǝla mishimnda ǝngya ni na ngga ɓalgha ɓayi a mbee, mbǝ kad ǝnggina ni ya wa. Nanǝn kee tsǝkkwa kala fingya na a ndusang Faara fa tsawa nda lǝlǝgɗa aten satakhkini na nda fǝra ka fad hurarha fa wa. A ndam na ngyahadɗi mbang, kam malang nda ǝna sataka. Hǝrǝmna nafiya na ɗǝfang shilee Faara teena ˈwanda teena tsau nda chahal, ɓalwa nda nggǝr numarha aten ɗimiyid ndan ɓalwa. Amma aten turya satakhkini ya, na ɗal ɗimiyirha in sǝ ka fad hura fa, ƙǝsǝr mbǝ tam ǝnarha hai far kwelya tǝ yi ˈwalya tsuthlang nda ɗimiyirha ɗǝ wa.
Reconciliação e vida nova
Pela Nova Aliança somos reconciliados com Deus, trazidos para perto pelo sangue de Cristo e feitos embaixadores da reconciliação.
Nanǝn kee, kala niifa na hu Ƙǝrǝsti, tsauɗǝ weerǝnda niifa, hurad ǝngya heu mbǝr ɗaɗǝ, kyad weerǝndǝghǝn ɓa. Ənggini heu ya Faara ndǝn ǝnagha ndǝn, ndǝghǝn ni ǝnangga shaulirha ƙǝm tǝghǝn hu Ƙǝrǝsti, fǝrang tar shaulirha nǝn kan a fiya, Shauli Faara ƙǝshiirha ta fadghǝn hu Ƙǝrǝsti, kirasang ngwa ɗimiyid fiya aten ndan wa, ndǝghǝn fǝrangga laɓar shaulirha ƙǝm. Nanǝn kee, fathlǝngya ni ƙǝm yi Ƙǝrǝsti, ƙǝla na Faara a ndikrha tǝ ƙǝm. Nan a hwan kun a meyed Ƙǝrǝsti, shaulima tǝ Faara. Sǝngwa Ƙǝrǝsti ɗimiyirha wa, kyang Faara hu ɗimiyirha hai ƙǝsǝr ka ƙǝm, tǝnǝm wal nggayid Faara.
Hǝhasyid ɗiya ndǝn nanǝm tǝghǝn hu Ƙǝrǝsti a mbed Faara. Mbǝ ˈyasǝ nǝm mbang kyatta tǝ ndaarha tǝ mbang ndǝ nan ni nana ǝna tarɗi ya wa. Mbang ndǝ nan kyaghǝn ɓa a haar Faara. Ndǝghǝn ni fǝrangga mbang nda kan hu tsawud nan fa tarya weerǝnda ɗǝfmee mbǝ tǝ yanɗi na chichireethlee hai wa, amma yi Sǝsǝna, ƙǝsǝr chireelth ɗi, nǝn ɓǝl farha, Sǝsǝna ƙǝm nǝn fǝr yibrha.
Tama tsawum tal tǝ Yeeso Ƙǝrǝsti
Tsaunǝn kee, ɗalama teena hai tǝ tsawud nǝn ƙǝtǝm kun mbuwa Yahudaya ni nggǝtgha kun aah nanda, "nafiya thleewa muwa" a mii fingya aagha fad ndan, "nafiya thleegha muwa" (kulo hai mbiya thlee mu ɗiya, yi thlu farha ni kee na nda ǝnaarha tǝ haara.) Ɗalama teena hai a sayidɗi nanun ndǝndǝgha hai tǝ Yeeso, rongya ni kun mbuwun ahur nafini wurna Faara wa. Mbuwun ahur ɗǝf miiɗi wa, tsawud nun hu ƙǝshidɗiya mbuwun tǝ shiteena tǝ ƙǝm mbuwun tǝ Faara wa. Amma nanǝnya nuwun hu Ƙǝrǝsti Yeeso, kun ƙǝtǝm nuwun inggun tǝ Faara, amma nanǝnya ɓanda ɓa tǝ kun tsau tǝ ndǝghǝn fa ahu far Ƙǝrǝsti.
Ƙǝlo nggǝmnda yi ƙǝkafek ya. Mbǝ ƙǝm ni nggǝmngga Faara wa, ndǝghǝn ni nggǝmngga ƙǝm, har thlǝn nǝn Wanggǝn ɓa ka tsauka sataka yi chakh ɗimiyid nǝm ɗǝ.