Publicidade

Nova aliança

Por Bíblia Online

A Nova Aliança é o pacto de graça que Deus estabeleceu através de Jesus Cristo. Diferente da antiga, ela é escrita no coração, mediada pelo sangue de Cristo e acessível a todos.

A profecia da Nova Aliança

Jeremias profetizou uma aliança nova em que Deus escreveria sua lei no coração do povo. Essa promessa se cumpriu em Cristo.

Tēnā ko tēnei he nui te mahi minita kua riro nei i a ia, he pai rawa hoki te kawe­nata ko tōna taka­wae­nga nei ko ia, he pai rawa hoki ngā kupu whaka­ari, i whaka­takoto­ria ai taua kawe­nata.

Me­he­mea hoki kīhai i whai taua kawe­nata ō mua, e kore e rapua he wāhi te tuarua.

I a ia i mea, "He kawe­nata hou," kua whaka­tawhito­tia e ia te mea tua­tahi. , ko te mea kua tawhito­tia, kua koro­heke­tia, ka tata te memeha.

Koia i nui ai te pai o te kawe­nata ko Īhu nei tōna kai­whaka­mau.

Selada com sangue

Jesus instituiu a Nova Aliança na Última Ceia: 'Este cálice é a nova aliança no meu sangue.' Seu sacrifício é definitivo e perfeito.

I pērā­tia anō hoki te kapu, i muri iho i te hapa, ā, i mea ia, "Ko te kawe­nata hou tēnei kapu i runga i ōku toto e ringi­hia nei koutou.

, ka mau ia ki te kapu, ā, ka mutu te whakawhetai, ka hoatu ki a rātou, ka mea, "Inumia tētahi wāhi o tēnei e koutou katoa. Ko ōku toto hoki ēnei, ko o te kawenata hou, e whakahekea ana te tini, hei murunga hara.

Tērā atu ngā toto o te Karaiti, nāna nei i tāpae atu a ia anō, he mea koha­kore, ki te Atua, i runga i te Wairua ora tonu; ērā e ai ō koutou hine­ngaro i ngā mahi mate, e mahi ai koutou ki te Atua ora.

konei anō ia i meinga ai hei Taka­wae­nga te kawe­nata hou, kia mate ai ia hei utu ngā i raro i te kawe­nata tua­tahi, kia riro ai i te hunga e karanga­tia ana te wāhi tūturu rātou i kōrero­tia i mua.

He ōhākī hoki, ko te mea e whai tikanga ai ko te mate­nga o te tangata nāna i whaka­takoto. Kia mate hoki te tangata, kātahi ka whai mana te ōhākī; ka ū tonu rānei i te mea e ora ana te tangata nāna i whaka­takoto? Koia hoki te mahue ai te toto i te whaka­tapu­nga o te kawe­nata tua­tahi. I te mutu­nga hoki o Mohi kōrero i ngā tikanga katoa ki te iwi katoa, hei whaka­rite i te ture, ka mau ia ki ngā toto o ngā kūao kau, o ngā koati, ki te wai, ki te huru­huru whero, ki te hihopa, ā, ­uhi­uhia ana e ia te puka­puka, me te iwi katoa; me tāna anō, "Ko ngā toto ēnei o te kawe­nata kua whaka­akona mai nei e te Atua ki a koutou."

I te mea ko te ture he ātā­rangi ngā mea pai e puta ana mai i muri, ehara i te āhua o aua mea, e kore e whai mana i aua patu­nga tapu e whaka­eke­tia tonu­tia ana e rātou i tēnei tau, i tēnei tau, e tino tika ai te hunga e whaka­tata ana. Pēnei e kore rānei e mutu te whaka­eke? Me i oti hoki te hunga nāna taua kara­kia te mea kia , kua kore ō rātou mahara ki ngā hara? I aua patu­nga tapu ia e hoki­hoki ana te mahara ki ngā hara i ia tau, i ia tau. E kore hoki e tau ngā toto o ngā pūru, o ngā koati e whaka­kāhore ngā hara.

Reconciliação e vida nova

Pela Nova Aliança somos reconciliados com Deus, trazidos para perto pelo sangue de Cristo e feitos embaixadores da reconciliação.

, ki te mea kei roto i a te Karaiti tētahi, he mahi­nga hou ia; kua pahemo ngā mea tawhito, , kua hou ngā mea katoa. Ko te pūtake ia o ngā mea katoa ko te Atua, i hohou nei i tātou rongo ki a ia i runga i a te Karaiti, ā, hōmai ana e ia ki a mātou te minita­tanga o te hou­hanga rongo. Arā, i roto te Atua i a te Karaiti e hohou ana i te ao rongo ki a ia, kore ake e whaka­iria ki a rātou ō rātou ; ā, kua tukua mai ki a mātou te kupu te hou­hanga rongo.

, he karere mātou te Karaiti, me te mea anō ko te Atua tēnei kei roto i a mātou e karanga ana; ko mātou hei whaka­kapi te Karaiti ki te tohe atu ki a koutou, kia houhia koutou rongo ki te Atua. Ko ia, kīhai nei i mātau ki te hara, meinga ana hei hara tātou, kia meinga ai tātou ko te tika o te Atua i roto i a ia.

Ko tēnei whaka­aro ō mātou ū tonu ki te Atua, he mea te Karaiti. He teka kei a mātou ake te tikanga te whaka­aro ki tētahi aha, me te mea mātou ake anō; engari, te Atua mātou i whai tikanga ai; nāna hoki mātou i tau ai hei minita te kawe­nata hou; he teka te reta, engari te Wairua; he whaka­mate hoki te reta, he whaka­ora ia te Wairua.

Kotahi i roto i te Karaiti

, kia mahara he tauiwi koutou i mua te wāhi ki te kiko­kiko, e kīa ana hoki ko "te Kotinga­kore" e tēnei e kīa nei ko "te Kotinga" arā te kiko­kiko, he mea te ringa i taua he mea motu atu koutou i a te Karaiti, ehara i te tangata whenua Īharaira, he tangata ki ngā kawe­nata o te mea i whaka­aria mai i mua, kāhore he tūmanako­tanga atu, he hunga Atua­kore i te ao. , ināia­nei i roto i a Karaiti Īhu, ko koutou, ko te hunga i tawhiti i mua, kua meinga e ngā toto o te Karaiti kia tata.

Ko te aroha tēnei, ehara i te mea ko tātou kua aroha ki te Atua, engari, ko ia kua aroha ki a tātou, ā, tonoa mai ana e ia tāna Tama hei whaka­mārie ō tātou hara.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-