A nova jerusalém
A Nova Jerusalém é a cidade de Deus que desce do céu, morada eterna dos redimidos. Nela não haverá mar, morte, choro nem dor — Deus habitará com seu povo para sempre.
A cidade celestial
João viu a santa cidade, a Nova Jerusalém, descendo do céu como noiva adornada para o esposo. Ali Deus morará com seu povo.
అపరం స్వర్గాద్ అవరోహన్తీ పవిత్రా నగరీ, అర్థతో నవీనా యిరూశాలమపురీ మయా దృష్టా, సా వరాయ విభూషితా కన్యేవ సుసజ్జితాసీత్|
అనన్తరం స్వర్గాద్ ఏష మహారవో మయా శ్రుతః పశ్యాయం మానవైః సార్ద్ధమ్ ఈశ్వరస్యావాసః, స తైః సార్ద్ధం వత్స్యతి తే చ తస్య ప్రజా భవిష్యన్తి, ఈశ్వరశ్చ స్వయం తేషామ్ ఈశ్వరో భూత్వా తైః సార్ద్ధం స్థాస్యతి|
తేషాం నేత్రేభ్యశ్చాశ్రూణి సర్వ్వాణీశ్వరేణ ప్రమార్క్ష్యన్తే మృత్యురపి పున ర్న భవిష్యతి శోకవిలాపక్లేశా అపి పున ర్న భవిష్యన్తి, యతః ప్రథమాని సర్వ్వాణి వ్యతీతిని|
తతః స ఆత్మావిష్టం మామ్ అత్యుచ్చం మహాపర్వ్వతమేంక నీత్వేశ్వరస్య సన్నిధితః స్వర్గాద్ అవరోహన్తీం యిరూశాలమాఖ్యాం పవిత్రాం నగరీం దర్శితవాన్|
సా ఈశ్వరీయప్రతాపవిశిష్టా తస్యాస్తేజో మహార్ఘరత్నవద్ అర్థతః సూర్య్యకాన్తమణితేజస్తుల్యం|
తస్యాః ప్రాచీరం బృహద్ ఉచ్చఞ్చ తత్ర ద్వాదశ గోపురాణి సన్తి తద్గోపురోపరి ద్వాదశ స్వర్గదూతా విద్యన్తే తత్ర చ ద్వాదశ నామాన్యర్థత ఇస్రాయేలీయానాం ద్వాదశవంశానాం నామాని లిఖితాని|
పూర్వ్వదిశి త్రీణి గోపురాణి ఉత్తరదిశి త్రీణి గోపురాణి దక్షిణదిషి త్రీణి గోపురాణి పశ్చీమదిశి చ త్రీణి గోపురాణి సన్తి|
నగర్య్యాః ప్రాచీరస్య ద్వాదశ మూలాని సన్తి తత్ర మేషాశావాకస్య ద్వాదశప్రేరితానాం ద్వాదశ నామాని లిఖితాని|
తస్యా అన్తర ఏకమపి మన్దిరం మయా న దృష్టం సతః సర్వ్వశక్తిమాన్ ప్రభుః పరమేశ్వరో మేషశావకశ్చ స్వయం తస్య మన్దిరం|
తస్యై నగర్య్యై దీప్తిదానార్థం సూర్య్యాచన్ద్రమసోః ప్రయోజనం నాస్తి యత ఈశ్వరస్య ప్రతాపస్తాం దీపయతి మేషశావకశ్చ తస్యా జ్యోతిరస్తి|
అనన్తరం స స్ఫటికవత్ నిర్మ్మలమ్ అమృతతోయస్య స్రోతో మామ్ అఉర్శయత్ తద్ ఈశ్వరస్య మేషశావకస్య చ సింహాసనాత్ నిర్గచ్ఛతి|
నగర్య్యా మార్గమధ్యే తస్యా నద్యాః పార్శ్వయోరమృతవృక్షా విద్యన్తే తేషాం ద్వాదశఫలాని భవన్తి, ఏకైకో వృక్షః ప్రతిమాసం స్వఫలం ఫలతి తద్వృక్షపత్రాణి చాన్యజాతీయానామ్ ఆరోగ్యజనకాని|
అపరం కిమపి శాపగ్రస్తం పున ర్న భవిష్యతి తస్యా మధ్య ఈశ్వరస్య మేషశావకస్య చ సింహాసనం స్థాస్యతి తస్య దాసాశ్చ తం సేవిష్యన్తే|
తస్య వదనదర్శనం ప్రాప్స్యన్తి భాలేషు చ తస్య నామ లిఖితం భవిష్యతి|
తదానీం రాత్రిః పున ర్న భవిష్యతి యతః ప్రభుః పరమేశ్వరస్తాన్ దీపయిష్యతి తే చానన్తకాలం యావద్ రాజత్వం కరిష్యన్తే|
A pátria celestial
Os patriarcas aguardavam uma cidade que tem fundamentos, cujo arquiteto e construtor é Deus. Nosso lar eterno está além desta vida.
కిన్తు తే సర్వ్వోత్కృష్టమ్ అర్థతః స్వర్గీయం దేశమ్ ఆకాఙ్క్షన్తి తస్మాద్ ఈశ్వరస్తానధి న లజ్జమానస్తేషామ్ ఈశ్వర ఇతి నామ గృహీతవాన్ యతః స తేషాం కృతే నగరమేకం సంస్థాపితవాన్|
కిన్తు సీయోన్పర్వ్వతో ఽమరేశ్వరస్య నగరం స్వర్గస్థయిరూశాలమమ్ అయుతాని దివ్యదూతాః
స్వర్గే లిఖితానాం ప్రథమజాతానామ్ ఉత్సవః సమితిశ్చ సర్వ్వేషాం విచారాధిపతిరీశ్వరః సిద్ధీకృతధార్మ్మికానామ్ ఆత్మానో
నూతననియమస్య మధ్యస్థో యీశుః, అపరం హాబిలో రక్తాత్ శ్రేయః ప్రచారకం ప్రోక్షణస్య రక్తఞ్చైతేషాం సన్నిధౌ యూయమ్ ఆగతాః|
కిన్తు స్వర్గీయా యిరూశాలమ్పురీ పత్నీ సర్వ్వేషామ్ అస్మాకం మాతా చాస్తే|
మనోదుఃఖినో మా భూత; ఈశ్వరే విశ్వసిత మయి చ విశ్వసిత|
మమ పితు గృహే బహూని వాసస్థాని సన్తి నో చేత్ పూర్వ్వం యుష్మాన్ అజ్ఞాపయిష్యం యుష్మదర్థం స్థానం సజ్జయితుం గచ్ఛామి|
యది గత్వాహం యుష్మన్నిమిత్తం స్థానం సజ్జయామి తర్హి పనరాగత్య యుష్మాన్ స్వసమీపం నేష్యామి, తతో యత్రాహం తిష్ఠామి తత్ర యూయమపి స్థాస్యథ|
A glória da Nova Jerusalém
Deus habitará no meio do seu povo. Sua presença será a luz da cidade, e o rio da vida fluirá do trono de Deus e do Cordeiro.
పశ్య మయా శీఘ్రమ్ ఆగన్తవ్యం తవ యదస్తి తత్ ధారయ కో ఽపి తవ కిరీటం నాపహరతు|
యో జనో జయతి తమహం మదీయేశ్వరస్య మన్దిరే స్తమ్భం కృత్వా స్థాపయిస్యామి స పున ర్న నిర్గమిష్యతి| అపరఞ్చ తస్మిన్ మదీయేశ్వరస్య నామ మదీయేశ్వరస్య పుర్య్యా అపి నామ అర్థతో యా నవీనా యిరూశానమ్ పురీ స్వర్గాత్ మదీయేశ్వరస్య సమీపాద్ అవరోక్ష్యతి తస్యా నామ మమాపి నూతనం నామ లేఖిష్యామి|
యది చ కశ్చిద్ ఏతద్గ్రన్థస్థభవిష్యద్వాక్యేభ్యః కిమప్యపహరతి తర్హీశ్వరో గ్రన్థే ఽస్మిన్ లిఖితాత్ జీవనవృక్షాత్ పవిత్రనగరాచ్చ తస్యాంశమపహరిష్యతి|