A nova jerusalém
A Nova Jerusalém é a cidade de Deus que desce do céu, morada eterna dos redimidos. Nela não haverá mar, morte, choro nem dor — Deus habitará com seu povo para sempre.
A cidade celestial
João viu a santa cidade, a Nova Jerusalém, descendo do céu como noiva adornada para o esposo. Ali Deus morará com seu povo.
அபரம்ʼ ஸ்வர்கா�த்� அவரோஹந்தீ பவித்ரா நக�ரீ, அர்த�தோ நவீநா யிரூஸா�லமபுரீ மயா த்�ருʼஷ்டா, ஸா வராய விபூ��ஷிதா கந்யேவ ஸுஸஜ்ஜிதாஸீத்|
அநந்தரம்ʼ ஸ்வர்கா�த்� ஏஷ மஹாரவோ மயா ஸ்�ருத: பஸ்�யாயம்ʼ மாநவை: ஸார்த்�த��ம் ஈஸ்�வரஸ்யாவாஸ:, ஸ தை: ஸார்த்�த��ம்ʼ வத்ஸ்யதி தே ச தஸ்ய ப்ரஜா ப��விஷ்யந்தி, ஈஸ்�வரஸ்�ச ஸ்வயம்ʼ தேஷாம் ஈஸ்�வரோ பூ��த்வா தை: ஸார்த்�த��ம்ʼ ஸ்தா�ஸ்யதி|
தேஷாம்ʼ நேத்ரேப்��யஸ்�சாஸ்�ரூணி ஸர்வ்வாணீஸ்�வரேண ப்ரமார்க்ஷ்யந்தே ம்ருʼத்யுரபி புந ர்ந ப��விஷ்யதி ஸோ�கவிலாபக்லேஸா� அபி புந ர்ந ப��விஷ்யந்தி, யத: ப்ரத�மாநி ஸர்வ்வாணி வ்யதீதிநி|
தத: ஸ ஆத்மாவிஷ்டம்ʼ மாம் அத்யுச்சம்ʼ மஹாபர்வ்வதமேம்ʼக நீத்வேஸ்�வரஸ்ய ஸந்நிதி��த: ஸ்வர்கா�த்� அவரோஹந்தீம்ʼ யிரூஸா�லமாக்�யாம்ʼ பவித்ராம்ʼ நக�ரீம்ʼ த�ர்ஸி�தவாந்|
ஸா ஈஸ்�வரீயப்ரதாபவிஸி�ஷ்டா தஸ்யாஸ்தேஜோ மஹார்க��ரத்நவத்� அர்த�த: ஸூர்ய்யகாந்தமணிதேஜஸ்துல்யம்ʼ|
தஸ்யா: ப்ராசீரம்ʼ ப்�ருʼஹத்� உச்சஞ்ச தத்ர த்�வாத�ஸ� கோ�புராணி ஸந்தி தத்�கோ�புரோபரி த்�வாத�ஸ� ஸ்வர்க�தூ�தா வித்�யந்தே தத்ர ச த்�வாத�ஸ� நாமாந்யர்த�த இஸ்ராயேலீயாநாம்ʼ த்�வாத�ஸ�வம்ʼஸா�நாம்ʼ நாமாநி லிகி�தாநி|
பூர்வ்வதி�ஸி� த்ரீணி கோ�புராணி உத்தரதி�ஸி� த்ரீணி கோ�புராணி த�க்ஷிணதி�ஷி த்ரீணி கோ�புராணி பஸ்�சீமதி�ஸி� ச த்ரீணி கோ�புராணி ஸந்தி|
நக�ர்ய்யா: ப்ராசீரஸ்ய த்�வாத�ஸ� மூலாநி ஸந்தி தத்ர மேஷாஸா�வாகஸ்ய த்�வாத�ஸ�ப்ரேரிதாநாம்ʼ த்�வாத�ஸ� நாமாநி லிகி�தாநி|
தஸ்யா அந்தர ஏகமபி மந்தி�ரம்ʼ மயா ந த்�ருʼஷ்டம்ʼ ஸத: ஸர்வ்வஸ�க்திமாந் ப்ரபு��: பரமேஸ்�வரோ மேஷஸா�வகஸ்�ச ஸ்வயம்ʼ தஸ்ய மந்தி�ரம்ʼ|
தஸ்யை நக�ர்ய்யை தீ�ப்திதா�நார்த�ம்ʼ ஸூர்ய்யாசந்த்�ரமஸோ: ப்ரயோஜநம்ʼ நாஸ்தி யத ஈஸ்�வரஸ்ய ப்ரதாபஸ்தாம்ʼ தீ�பயதி மேஷஸா�வகஸ்�ச தஸ்யா ஜ்யோதிரஸ்தி|
அநந்தரம்ʼ ஸ ஸ்ப�டிகவத் நிர்ம்மலம் அம்ருʼததோயஸ்ய ஸ்ரோதோ மாம் அஉர்ஸ�யத் தத்� ஈஸ்�வரஸ்ய மேஷஸா�வகஸ்ய ச ஸிம்ʼஹாஸநாத் நிர்க�ச்ச�தி|
நக�ர்ய்யா மார்க�மத்��யே தஸ்யா நத்�யா: பார்ஸ்�வயோரம்ருʼதவ்ருʼக்ஷா வித்�யந்தே தேஷாம்ʼ த்�வாத�ஸ�ப�லாநி ப��வந்தி, ஏகைகோ வ்ருʼக்ஷ: ப்ரதிமாஸம்ʼ ஸ்வப�லம்ʼ ப�லதி தத்�வ்ருʼக்ஷபத்ராணி சாந்யஜாதீயாநாம் ஆரோக்�யஜநகாநி|
அபரம்ʼ கிமபி ஸா�பக்�ரஸ்தம்ʼ புந ர்ந ப��விஷ்யதி தஸ்யா மத்��ய ஈஸ்�வரஸ்ய மேஷஸா�வகஸ்ய ச ஸிம்ʼஹாஸநம்ʼ ஸ்தா�ஸ்யதி தஸ்ய தா�ஸாஸ்�ச தம்ʼ ஸேவிஷ்யந்தே|
தஸ்ய வத�நத�ர்ஸ�நம்ʼ ப்ராப்ஸ்யந்தி பா��லேஷு ச தஸ்ய நாம லிகி�தம்ʼ ப��விஷ்யதி|
ததா�நீம்ʼ ராத்ரி: புந ர்ந ப��விஷ்யதி யத: ப்ரபு��: பரமேஸ்�வரஸ்தாந் தீ�பயிஷ்யதி தே சாநந்தகாலம்ʼ யாவத்� ராஜத்வம்ʼ கரிஷ்யந்தே|
A pátria celestial
Os patriarcas aguardavam uma cidade que tem fundamentos, cujo arquiteto e construtor é Deus. Nosso lar eterno está além desta vida.
கிந்து தே ஸர்வ்வோத்க்ருʼஷ்டம் அர்த�த: ஸ்வர்கீ�யம்ʼ தே�ஸ�ம் ஆகாங்க்ஷந்தி தஸ்மாத்� ஈஸ்�வரஸ்தாநதி�� ந லஜ்ஜமாநஸ்தேஷாம் ஈஸ்�வர இதி நாம க்�ருʼஹீதவாந் யத: ஸ தேஷாம்ʼ க்ருʼதே நக�ரமேகம்ʼ ஸம்ʼஸ்தா�பிதவாந்|
கிந்து ஸீயோந்பர்வ்வதோ (அ)மரேஸ்�வரஸ்ய நக�ரம்ʼ ஸ்வர்க�ஸ்த�யிரூஸா�லமம் அயுதாநி தி�வ்யதூ�தா:
ஸ்வர்கே� லிகி�தாநாம்ʼ ப்ரத�மஜாதாநாம் உத்ஸவ: ஸமிதிஸ்�ச ஸர்வ்வேஷாம்ʼ விசாராதி��பதிரீஸ்�வர: ஸித்�தீ��க்ருʼததா��ர்ம்மிகாநாம் ஆத்மாநோ
நூதநநியமஸ்ய மத்��யஸ்தோ� யீஸு�:, அபரம்ʼ ஹாபி�லோ ரக்தாத் ஸ்�ரேய: ப்ரசாரகம்ʼ ப்ரோக்ஷணஸ்ய ரக்தஞ்சைதேஷாம்ʼ ஸந்நிதௌ�� யூயம் ஆக�தா:|
கிந்து ஸ்வர்கீ�யா யிரூஸா�லம்புரீ பத்நீ ஸர்வ்வேஷாம் அஸ்மாகம்ʼ மாதா சாஸ்தே|
மநோது�:கி�நோ மா பூ��த; ஈஸ்�வரே விஸ்�வஸித மயி ச விஸ்�வஸித|
மம பிது க்�ருʼஹே ப�ஹூநி வாஸஸ்தா�நி ஸந்தி நோ சேத் பூர்வ்வம்ʼ யுஷ்மாந் அஜ்ஞாபயிஷ்யம்ʼ யுஷ்மத�ர்த�ம்ʼ ஸ்தா�நம்ʼ ஸஜ்ஜயிதும்ʼ க�ச்சா�மி|
யதி� க�த்வாஹம்ʼ யுஷ்மந்நிமித்தம்ʼ ஸ்தா�நம்ʼ ஸஜ்ஜயாமி தர்ஹி பநராக�த்ய யுஷ்மாந் ஸ்வஸமீபம்ʼ நேஷ்யாமி, ததோ யத்ராஹம்ʼ திஷ்டா�மி தத்ர யூயமபி ஸ்தா�ஸ்யத�|
A glória da Nova Jerusalém
Deus habitará no meio do seu povo. Sua presença será a luz da cidade, e o rio da vida fluirá do trono de Deus e do Cordeiro.
பஸ்�ய மயா ஸீ�க்��ரம் ஆக�ந்தவ்யம்ʼ தவ யத�ஸ்தி தத் தா��ரய கோ (அ)பி தவ கிரீடம்ʼ நாபஹரது|
யோ ஜநோ ஜயதி தமஹம்ʼ மதீ�யேஸ்�வரஸ்ய மந்தி�ரே ஸ்தம்ப��ம்ʼ க்ருʼத்வா ஸ்தா�பயிஸ்யாமி ஸ புந ர்ந நிர்க�மிஷ்யதி| அபரஞ்ச தஸ்மிந் மதீ�யேஸ்�வரஸ்ய நாம மதீ�யேஸ்�வரஸ்ய புர்ய்யா அபி நாம அர்த�தோ யா நவீநா யிரூஸா�நம் புரீ ஸ்வர்கா�த் மதீ�யேஸ்�வரஸ்ய ஸமீபாத்� அவரோக்ஷ்யதி தஸ்யா நாம மமாபி நூதநம்ʼ நாம லேகி�ஷ்யாமி|
யதி� ச கஸ்�சித்� ஏதத்�க்�ரந்த�ஸ்த�ப��விஷ்யத்�வாக்யேப்��ய: கிமப்யபஹரதி தர்ஹீஸ்�வரோ க்�ரந்தே� (அ)ஸ்மிந் லிகி�தாத் ஜீவநவ்ருʼக்ஷாத் பவித்ரநக�ராச்ச தஸ்யாம்ʼஸ�மபஹரிஷ்யதி|