Obediência aos pais
A obediência aos pais é mandamento divino com promessa de vida longa. A Bíblia valoriza a honra filial e ensina os filhos a respeitar e obedecer aos pais com amor.
Honrar pai e mãe
O quinto mandamento ordena honrar pai e mãe. É o primeiro mandamento com promessa: para que vá bem e vivas muito na terra.
<<Cikpa eshevu n a̱na̱vu, adama a na vi yongo ayin n a̱bunda̱i a iɗika i na Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ nu ki e kuneke wu.
<< <Cikpai ishekpu i ɗa̱ n ina̱kpu i ɗa̱, uteku tsu na Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ ɗa̱ ka danai ɗa̱, adama a na wuma u ɗa̱ u geshe, ka̱ta̱ kpamu i ciya̱ i da̱sa̱ngu m ma̱ta̱na̱ punu a iɗika i na Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ ɗa̱ ki e kuneke ɗa̱.
Obedecer e respeitar
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. A obediência filial é expressão de amor e temor a Deus.
Odoki u ka̱ɗa̱nga̱ni
Pana, Maku ma̱va̱, pana kadanshi ke esheku a̱ nu,
kpamu ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ odoki a̱na̱ku a̱ nu ba,
adama a na kuyotsongu ku le
ki ta̱ o ku doku wu tsugbayin,
ka̱ta̱ okpo ili kuɗeku i singai a kuɗeku ku nu.
Udansuki adama tsugbani
Maku ma̱va̱, ɓa̱na̱ odoki a Dada nu
ka̱ta̱ kpamu vu ka̱sukpa̱ ku yotsongusu ka̱ a̱na̱vu ba.
Shiya le a̱ ka̱ɗu ka̱nu ayin dem,
shiya le e kuɗeku kunu.
Ayin ana baci vu walai, i ta̱ a kutono n avu,
ayin ana baci vu vaki, i ta̱ a ku inda wu,
ayin ana baci vu ɗa̱nga̱i, i ta̱ a kuyaꞋan kadanshi n avu.
Adama ana odoki a nampa ma̱kuni maꞋa,
kuyotsongusu ku nampa kpamu kutashi ku ɗa,
udansuki n ugbari kpamu
uye u wuma u ɗa,
Odoki o cicoꞋo wa̱ a̱ɗa̱nga̱ni
Muku n va̱, panai odoki ana Dada ɗa̱ u piꞋisakai ɗa̱.
zuwa ugboji, vi ta̱ kpamu a̱ kuciya̱ ku yeve.
Adama ana n mi ta̱ e kuneke ɗa̱ odoki a singai, ka̱ta̱ i ka̱sukpa̱ ku piꞋisa ku va̱ ba.
A ayin ana mi ishi maku a kpaꞋa ku Dada va̱,
mpa maku mo mogono maꞋan, maku mu ucigi maꞋa wa̱ a̱na̱ku a̱va̱,
u piꞋisakai mu ɗa udanai mu,
<<Reme kadanshi ka̱va̱ n ka̱ɗu ka̱ nu,
tono wila̱ u va̱ vi ta̱ a̱ kuciya̱ wuma.
La̱nsa̱ cicoꞋo, la̱nsa̱ kuyeve,
ka̱ta̱ vu cinukpa ko vu iwan kaꞋa,
Ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ cicoꞋo ba, ci ta̱ tana e ku ere wu,
ciga tsu ɗa, tsu ɗa ci ta̱ tana feu a kula̱na̱ wu.
Maku mu ugboji ma tsu isa ta̱ ugbari u Dada ni,
ama maku ma kugoyi ma tsu pana kadanshi ba.
Yotsongu maku uye u na wa ku tono,
ko u kutsa ba ci wi a kucinukpa nu ɗa ba.
Disciplina e consequências
A vara e a repreensão dão sabedoria. A Bíblia adverte sobre as consequências sérias da rebeldia e desonra aos pais.
Ugbari u maku u tsu tuka̱ta̱ n ugboji,
ama maku magbanigbani ma tsu neke ta̱ a̱na̱kpa̱ ni wono.
Vuza na baci de dem u takacikai Dada ni ɗa kpamu u lokoi a̱na̱ku ni a kpaꞋa,
maku maꞋan mana ma tsu tuka̱ n wono n kugoyi.
A̱shi a na o goyoi dada
ɗa a iwain kucikpa mma
agawun a kuyene i ta̱ a kuta̱sa̱ a ɗa
ka̱ta̱ asakali a takuma le.
<<Vuza na baci u lapai esheku ko a̱na̱ku i ta̱ a kuna yi.
Wila̱ adama a maku mu ugbamukaci
<<Ɗa baci vuza wi m maku mu ugbamukaci n ugbamiwasuvu ma na ma tsu pana kadanshi ke esheku a̱ ni ko a̱na̱ku a̱ ni ba, ali a gbarai ni ama ɗa u kpa̱ɗa̱i kupana, ka̱sukpa̱ esheku n a̱na̱ku a̱ ni a̱ ka̱na̱ yi ka̱ta̱ a banka nkoshi m gba̱ra̱-gba̱ra̱ n likuci i ni a̱ utsutsu u likuci, ka̱ta̱ a dana nkoshi mgba̱ra̱-gba̱ra̱ ma, <Maku ma̱ tsu ma nampa mi ta̱ n ugbamukaci, u tsu pana kadanshi ka̱ tsu ba, kalyaꞋi kaꞋa n kosoꞋi.> Ka̱ta̱ uma a̱ likuci i ni ra̱ka̱ a vara maku ma sai ukpa̱. Mayun ɗa i shamkpa n kawuya a̱ ubuta̱ u ɗa̱. Aza a Isaraila ra̱ka̱ i ta̱ a kupana ili i nampa ka̱ta̱ a pana wovon.>>
Ɗa baci vuza u shikai dada ni ko a̱na̱kpa̱ ni,
ma̱kuni ma̱ ni mi ta̱ a̱ ku kuwa̱ e mere ma ka̱yimbi.