Pular para o conteúdo
Publicidade

Obediência aos pais

Por Bíblia Online

A obediência aos pais é mandamento divino com promessa de vida longa. A Bíblia valoriza a honra filial e ensina os filhos a respeitar e obedecer aos pais com amor.

Honrar pai e mãe

O quinto mandamento ordena honrar pai e mãe. É o primeiro mandamento com promessa: para que vá bem e vivas muito na terra.

È-ɠɛɛ lɛbi ta è-lee, naa ɠa a è-zii ma voloiti suɠooza, naama yooi zu nii Ɠɔoɠɔ GALAGI, ɗa-ƓALAGI feezu è ʋɛ.

«È-ɠɛɛ lɛbi ta è-lee, eɠɛʋelei Ɠɔoɠɔ GALAGI ɗa-ƓALAGI ma levei veeni la è ya, naa ɠa a è-zii ma voloiti suɠooza, è ɗa-eteai ziɛ undaanɛɛi zu, naama yooi zu nii Ɠɔoɠɔ GALAGI ɗa-ƓALAGI feezu è ʋɛ.

Mazɔlɔɔ GALA ge ɠɛni ma: È-ɠɛɛ lɛbi ta è-lee,. é ɠɛ mɔnɔ: Zɔi nɔpɛ é kɛɛɠɛ ɓaa dee ɠotozu, ta naama nui ʋaa..

Doun zɔlɔɔ nuiti ta ti-lointi

Dointi, à ɠolo wo zɔlɔɔ nuiti , Maliɠii maaʋele ma, mazɔlɔɔ naa ɠa soloogai. «È-ɠɛɛ lɛbi ta è-lee,» deve mɔungi ɠana, minazeɠegi polu, «naa ɠa a è undaanɛ, è-zii zuɠooza gola eteai zu.».

Wa ma, doun kɛɛɠɛiti, à mina wo-lointi sopele ɲɔu, wo ʋa ti yiiɠaawana, kɛlɛ à ti ɠula su, wo ti maaɠolo, wo ti lɛnɛ, é zoloo Maliɠii ná-faiti ma.

Obedecer e respeitar

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. A obediência filial é expressão de amor e temor a Deus.

Dointi, à ɠolo fai su wo zɔlɔɔ nuiti , mazɔlɔɔ Maliɠii yiimai ɠana.

Dama ga zunu loungo ɲɔiti

Dòun zunu, woilo, è dama ga faaɠwɛgi, è sɔlɔɔsu è-ɠɛɛ ya,

mina è-lee ná-tɛnɛ gooiti da ɠoba.

Mazɔlɔɔ ta ɠɛ ga masa bɔɔlɔ pagɔi è unba,

ta ɠɛ ga kɔbu ani ʋagɔi è ɠɔbu.

Wɛɛnziɛgi zakpe pelei

Dòun zunu, ɠizɛ è-ɠɛɛ ná-deveiti su,

mina è-lee ná-tɛnɛ gooiti too ya!

Makɛ ti ma yeenɔpɛ è-yiimaʋɛ,

ti zɛlɛ ɠɔbu.

Ta lo è luɠɔ ɗa-ziɛi zu,

ti è makɛ è-laazuʋɛ,

ti yɛpɛ è ʋɔ, ɗa wuunna.

Mazɔlɔɔ devei ɠa ga lanboi,

kalagi ɠɛ ga wozakalagi,

zelilogi ta maaɠoloi, ta ga pelei é lo zɛnvui ʋa.

Doun kɛɛɠɛi ná-tɛnɛ gooiti

Dòun zunuiti, à woilo ɠɛɛɠɛ lɛnɛ gooiti ma,

à woilo ga pagɔ, wo keleɠelegi ɠwɛɛ.

Nà kala pagɔ veezu wo ya,

à mina nà-kala gooiti pili ya.

Gè ɠɛni ̀ɛ ya, ga doun zunu ɠilagi,

dèe ̀ɛni ʋɛ gola, eɠɛ doun zunu ɠila kpegi.

̀ɛ ɠɛni kàlasu, é ɗa ɠɛ mà:

«Dàawooiti so ga è-yii ,

nà-deveiti so, ɗa zɛnvui wo.

Ɠimalai ɠaiziɛ, ta keleɠelegi,

mina yeema dàawooiti ma, mina zeɠe ti ʋa.

Mina ɠɛlɛ ɠimalai ʋa, toɠa ɓɔ è ʋa,

nɛɛ ʋɛ, toɠa ɓaa è maazu.

Ɠima loun zunui ɠa ɗa ɠizɛ maaɠoloi zu, kɛɛɠɛ bogai la,

kɛlɛ waso doun zunui la ɗa ga woiloga zeliloma ɠila kpalaa ma.

Doungoi ɠala ga pelei maanɛai é ziɛ la,

anɛɛ siɛgi zu é wɔlɔzaɠasu da, é la zeɠea ba.

Disciplina e consequências

A vara e a repreensão dão sabedoria. A Bíblia adverte sobre as consequências sérias da rebeldia e desonra aos pais.

Kpakɔi ta zelilomai, ta ɗa ɠimalai ve,

kɛlɛ zunu loungoi pilɛgai ɓɔɠɔ yeema, toɠa ɗa dee unfe.

Zɔi é kɛɛɠɛ zopele ɲɔuzu, é dee ɓɛ,

naa ɠa ga doun zunui é unfe fai ɠɛɛzu, ta ɓaaɠulama vai.

Nui ɠaazuɠɛzɛiti é ɲɛɛɠulazu la kɛɛɠɛ zu, é ɗa woozotalai ɠɛ ga dee,

kɔtuɗɛi ma ɠalawɔniiti ta ti ɠula su, koɠɛ yiʋoiti ti ti mi.

Zɔi nɔpɛ a kɛɛɠɛ loɠa, ɓaa dee, ta naama nui ʋaa.

Doun zunui nii kpakagai

Ni zunui ta ɠa ná, doun zunui ta zea, kpakagai, gaazulɛ, é la ɠoloni kɛɛɠɛ ta dee ʋɛ, ni ta maaɠolona, kɛlɛ é la ɠoloni, kɛɛɠɛ ta dee ta so, ti lii la taa ɠundiɠiiti , taa ziɠidaʋɛ. Ta ɠɛ kundiɠiiti ma: «Gi-loun zunui ʋɛtɛ, kpakagai, gaazulɛ, é la ɠoloni gi ʋɛ, é ɠɛa ga koloɠolo nu, ta dɔɔ ɓɔle nu.» Ná-taazu zunuiti kpein ta ga kɔtui, é za. Wa faa ɲɔi lɔɔɠula ɠana ɓɔɠɔ zaama. Izilayɛle nuiti kpein ta ma wooi mɛnina, ta lua.

Zɔi a kɛɛɠɛ voovo ta dee,

zii ɠa loo, eɠɛ lanboi é zaazu kpidi ɓɔii zu.

À yiilɔɔ maaɠoloi wu, GALA ka wo zosu eɠɛ ná-doun zunuiti. Mazɔlɔɔ naama loun zunui ɠa mini, nii kɛɛɠɛ la ɗa ga maaɠoloa?

Kɛlɛ ni dounɠa ta poanzai ya, ɓaa dounlointi, naati maanɛɛʋɛ ti ta-ɠidaaleʋei mɔunpa ta-ʋɛlɛyeɠei letemazu. Kuyei ti zɔlɔɔ nuiti ti pɛa ti ma, ti naa zala, mazɔlɔɔ naa ɠa soloogai GALA gaazu.

Seja o primeiro