Obediência aos pais
A obediência aos pais é mandamento divino com promessa de vida longa. A Bíblia valoriza a honra filial e ensina os filhos a respeitar e obedecer aos pais com amor.
Honrar pai e mãe
O quinto mandamento ordena honrar pai e mãe. É o primeiro mandamento com promessa: para que vá bem e vivas muito na terra.
ନିମେ ନିଜର ବାବାଙ୍କ୍ ନୁ ନିଜର ୟାୟଙ୍କ୍ ସମ୍ମାନ୍ ମାଡ଼ିତିନ୍; ଆସୁଙ୍କ୍ ମିଇ ସଦାପ୍ରବୁ ପରମେଶ୍ୱର ନିକିଙ୍କ୍ ବେନ୍ ଦେଶ ଇଦ୍ତଣ୍ଡ୍, ଆଦ୍ ଦେଶ୍ତାଗ୍ ନିୟାଦ୍ ନାର୍ଗେ ଗେଲ୍ସାନାଦ୍ ଆଦ୍ ତଅତେ।
ଇଶ୍ୱର୍ କେତ୍ତନ୍, "ୟାୟ୍ ବାବାଙ୍କ୍ ସନ୍ମାନ୍ ମାଡ଼ାଟ୍," ମେଣ୍ଡେ ବେନଆଇ ବାବାଙ୍କ୍ କି ୟାୟାଙ୍କ୍ ଅବିଶାପ୍ ଇଦ୍ତନ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ନିଜାମ୍ ଡଲାନ୍ଦଣ୍ଡ୍ ତିପାଲ୍ଆଦାଙ୍କ୍ ।
ୟାୟବାବ ନୁ ମାର୍ମାୟାସ୍କ୍
ପିଲାନଡ଼ି, ୟାୟବାବନ୍ ଗଟି କେଞ୍ଜାନାଦ୍ ମିୟାଦ୍ କ୍ରିଷ୍ଟିୟାନ୍ ପାଡ଼୍ୟି, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଇଦ୍ଏ ସାୟେତ୍ ବ୍ୟବହାର୍ । "ମିୟାୱୁ ୟାୟବାବାଙ୍କ୍ ସମ୍ମାନ୍ ମାଡ଼ାଟ୍ ।" ଇଦ୍ଏ ଗଟ୍ତାଗ୍ ଅଣ୍ଡୟ୍ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କାଲ୍ପି କେତ୍ତଡ଼୍, "ବେଲାକି ମିୟାଦ୍ ସାୟେ ଆଦ୍ତେ ନୁ ମିଡ଼୍ ପୃତିବିତାଗ୍ ନାର୍ଗେଜେଲ୍ ମାନ୍ତିଡ଼୍ ।" ୟାୟବାବଡ଼୍, ପିଲାକିଙ୍କ୍ କପାମ୍ ମାଡ଼ାନ୍ ଲେକାମ୍ ବାତ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼୍ମାଟ୍, ଇତ୍କେ ପ୍ରବୁନ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ନୁ ଶିକ୍ଷାତଡ଼୍ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ପୋଡ଼୍ପାଟ୍ ।
Obedecer e respeitar
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. A obediência filial é expressão de amor e temor a Deus.
ପିଲାନଡ଼ି, ସାରେଦାମ୍ ମିଡ଼୍ ମିଇ ୟାୟବାବଡ଼୍ ଗଟି କେଞ୍ଜାଟ୍ । ଇଦ୍ ମିୟାଦ୍ କ୍ରିଷ୍ଟିୟାନ୍ ପାଡ଼୍ୟି, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଇଗେ ଇଶ୍ୱର୍ ୱେଡ଼୍କେ ଆଦ୍ତନ୍ ।
ହୋ ନା ମାର୍, ମି ବାବାନ୍ ଶିକ୍ଷାତିଙ୍କ୍ କେଞ୍ଜାଟ୍ ନୁ ମିଡ଼୍ ୟାୟନ୍ ଶିକ୍ଷା ୱିଡ଼୍ସ୍ମାଟ୍ । ବେଲାନ୍ କି ଆଦ୍ ମିୟାଦ୍ ଅନୁଗ୍ରହତଡ଼୍ ସାରେଦାମ୍ ମାନ୍ଦାନଡ଼୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍ ନୁ ଗୁଡ଼ୁଙ୍ଗେତ୍ ନେଡ଼େମ୍ ଲେକାମ୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍ ।
ବ୍ୟବିଚାର୍ ବିରୁଦ୍ଦତେ ସତର୍କଆଦାନାଦ୍
ହୋ ନା ମାର୍, ମିଡ଼୍ ନିଜର ବାବାଙ୍କ୍ ସାୟେତ୍ ଶିକ୍ଷା ପାଲନ୍ ମାଡ଼ାଟ୍, ମେଣ୍ଡେ, ନିଜର ୟାୟନ୍ ଶିକ୍ଷା ୱିଡ଼୍ସ୍ମାଟ୍ । ଆଦ୍ ସାରେ ମି ହୃଦୟତାଗ୍ ତଃସ୍ ନେଃମୁଟ୍, ନିଜର ଗୁଡ଼ୁଙ୍ଗେତାଗ୍ ନେଡ଼େମ୍ ଇନା ତଃମୁଟ୍ । ମିଡ଼୍ ତାକିଆଦାନ୍ ୱେଲେ ଆଦ୍ ମିକିଙ୍କ୍ ଆର୍ ତଃତିତଣ୍ଡ୍, ମେଣ୍ଡେ ଉଞ୍ଜାନ୍ ୱେଲେ ଆଦ୍ ମି କେପାନଡ଼୍; ମିଡ଼୍ କେପାନ୍ ୱେଲେ ଆଦ୍ ମିଇତଡ଼୍ ଗଟି ତିର୍ୟ୍ତଣ୍ଡ୍ । ବେଲାକି ଆ ଆଦେଶ୍ କୁପି; ନୁ ଆ ଆଦେଶ୍ ୱେସ୍; ନୁ ଶିକ୍ଷାତ୍ ମାୟିଦିଙ୍କ୍ ଅନୁଯୋଗ ଜିଉନ୍ତେ ଆର୍;
ଜ୍ଞାନତେ ଲାବ୍
ହୋ ନା ମାର୍କିନଡ଼୍, ବାବାନ୍ କେତାନ୍ ଶିକ୍ଷା କେଞ୍ଜାଟ୍ ନୁ ସାୟେତ୍ ବିଚାର୍ତାଗ୍ ଜ୍ଞାନ ଇମୁଟ୍ । ବେଲାକି ନାନ୍ ମିକିଙ୍କ୍ ସାୟେତ୍ ଶିକ୍ଷା ଇଦୁତମ୍, ନା ଆଦେଶ୍ତିଙ୍କ୍ ୱିଡ଼୍ସ୍ମାଟ୍ । ନାନ୍ ନିଜର ବାବାନ୍ ମାର୍ ମାତ୍ତାନ୍, ମେଣ୍ଡେ, ୟାୟନ୍ କଣ୍ଢେତେ ସୁଦୁନନ୍ ନୁ ୱେରନ୍ ମାତର୍ ପ୍ରିୟ ମାତ୍ତାନ୍ । ବାବାଲ୍ ନାକିଙ୍କ୍ ଶିକ୍ଷା ଇସ୍ କେତ୍ତଣ୍ଡ, ମିଇ ମନତେ ନା ଗଟି ସାରେ ନେମୁଟ୍, ମେଣ୍ଡେ ନା ନିୟମ୍ ପାଲନ ମାଡ଼ାଟ୍ ଆସୁଙ୍କ୍ ମିଡ଼୍ ଗେଲ୍ସିତିଡ଼୍ । ଜ୍ଞାନ୍ ଲାବ୍ ମାଡ଼ାଟ୍, ସାୟେତ୍ ବିଷୟ୍ ଲାବ୍ ମାଡ଼ାଟ୍, ଆଦ୍ ବୁଲ୍ ଇଲେ; ମେଣ୍ଡେ, ନା ପାୟୁର୍ତେ ବାକ୍ୟକନ୍ ମାଲ୍ପ୍ମାଟ୍ । ଆଦ୍ଦିଙ୍କ୍ ୱିଡ଼୍ସ୍ମାଟ୍; ଆଗେ ଅଣ୍ଡ ମିକିଙ୍କ୍ ପାଲନ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍; ଅକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ାଟ୍, ଆଗାକନ୍ ଅଣ୍ଡ ମିକିଙ୍କ୍ ରକ୍ଷା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।
ବୁଦ୍ଦ୍ମାନ୍ଦାନ୍ ମାର୍
ବୁଦ୍ଦ୍ମାନ୍ଦାନ୍ ମାର୍ ନିଜର ବାବାନ୍ ଗଟ୍ କେଞ୍ଜିତଣ୍ଡ୍; ମାତର୍ ନିନ୍ଦେମାଡ଼ାନଣ୍ଡ୍ ଗଟ୍ କେଞ୍ଜଣ୍ଡ୍ ।
ପେକାନ୍ ଟିକ୍ ଆର୍ଦାଗ୍ ଅକିଙ୍କ୍ ଶିକ୍ଷା ଇମୁଟ୍; ଆଦିଙ୍କ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ମୁୟ୍କେ ବା ଆଗେକଞ୍ଚ୍ ୱେର୍ ଆୟଣ୍ଡ୍ ।
Disciplina e consequências
A vara e a repreensão dão sabedoria. A Bíblia adverte sobre as consequências sérias da rebeldia e desonra aos pais.
ଡୁଡ୍ ନୁ ଦେଞ୍ଜ୍କାନାଦ୍ ଜ୍ଞାନ ଇଦ୍ତେ; ମାତର୍ ପିଲ୍ତିଙ୍କ୍ ତାନ୍ ଇଚ୍ଛାତେ ୱିଡ଼୍ସିତ୍ତ୍କେ, ଅଣ୍ଡ୍ ତାମ୍ ୟାୟଙ୍କ୍ ସିଗ୍ଇଦ୍ତେ ।
ବେନ୍ ମାର୍ ନିଜର୍ ବାବାନ୍ ଦନ ନଷ୍ଟ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ, ମେଣ୍ଡେ, ନିଜର୍ ୟାୟଙ୍କ୍ ତଲିତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ ସିଗ୍ତେନଣ୍ଡ୍ ନୁ ଅପମାନ୍ ଆଦାନଣ୍ଡ୍ ।
ବେନ୍ କଣ୍ଡା ନିଜର ବାବାଙ୍କ୍ ମୁର୍ମୁରା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ନୁ ୟାୟନ୍ ଗଟି ମାନେମ୍ ଆଦାନଙ୍କ୍ ପାସ୍କ୍କିତଣ୍ଡ୍, ଆୱିଙ୍କ୍ ଉଡ଼ାନ୍ କାୱା ଟେଣ୍ଡିତା, ମେଣ୍ଡେ, ଗାଦେ ପିଟେନ୍ ପିଲା ଆୱୁ ତିନ୍ତା ।
ମେଣ୍ଡେ ବେନ ନିଜର ବାବାଙ୍କ୍ କି ୟାୟଙ୍କ୍ ରେଃତ୍ତିତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ନିଜାମ୍ ଡ଼ଲାନ୍ଦଣ୍ଡ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ବେନ ନିଜର ବାବାଙ୍କ୍ ବା ୟାୟାଙ୍କ୍ ଅବିଶାପ ଇଦ୍ତଣ୍ଡ୍, ଗାଟି ଇକାଡ଼୍ତାଗ୍ ଅନ୍ ୱେସ୍ ପିଃସ୍ ଆଦ୍ତେ ।
ନିୟାଦ୍ ଦୁକାମ୍ କାଷ୍ଟାମ୍ତିଙ୍କ୍ ବାବାଲ୍ ଇଦାନ୍ ତିପାଲ୍ ଇଞ୍ଜ ଏର୍କା ମାଡି କଟ ମାନୁଟ୍, ଇଦିନ୍ ଦ୍ୱାରା ଅଣ୍ଡ୍ ମି ସାଙ୍ଗ୍ ମାରିନ୍ ଲେକାମ୍ ବ୍ୟବହାର ମାଡ଼ିମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ଇଞ୍ଜ ପୁନ୍ଦାଙ୍କ୍ ଆଦୁତ୍ । ବାବାନାଗାଙ୍କ୍ ବେପଡ଼୍ ତିପାଲ୍ ଦର୍କ, ଆଦ୍ ଲେକେତ୍ ବେନ ମାର୍ ମିନ୍ଦେନ୍ କି ?
ଯଦି ବେନ୍ଆଇ ରାଣ୍ଡିନ୍ ମାର୍ ପୌତ୍ରାଦି ମିନ୍ଦେଣ୍ଡେ, ଆୱୁ ମିନେଙ୍କ୍ ନିଜର୍ ପରିବାର୍ଦାଗ୍ ୟାୟବାବାଲ୍, ବାବାମହ ବା ୟାୟମାହୀଙ୍କ୍ ପ୍ରତି ଦର୍ମତଃ ନିଜର୍ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ପାଲନ୍ ମାଡ଼ି ଇଶ୍ୱର୍ତେ ପସନ୍ଦ୍ ଆୟ୍ମୁଟ୍ ।