Pular para o conteúdo
Publicidade

Obediência aos pais

Por Bíblia Online

A obediência aos pais é mandamento divino com promessa de vida longa. A Bíblia valoriza a honra filial e ensina os filhos a respeitar e obedecer aos pais com amor.

Honrar pai e mãe

O quinto mandamento ordena honrar pai e mãe. É o primeiro mandamento com promessa: para que vá bem e vivas muito na terra.

"Whakahōnoretia tōu pāpā me tōu whaea; kia roa ai ōu ki te whenua e hōmai nei e Ihowā, e tōu Atua, ki a koe.

"Whakahōnoretia tōu pāpā me tōu whaea, kia rite ki Ihowā, ki tōu Atua i whakahau ai ki a koe; kia roa ai ōu , kia whiwhi ai hoki koe ki te pai i runga i te whenua e hōmai nei e Ihowā, e tōu Atua, ki a koe.

I mea hoki te Atua, Whakahōnoretia tōu pāpā me tōu whaea,ā, Ki te kohukohu hoki tētahi i tōna pāpā, i tōna whaea rānei kia mate ia, mate rawa.

Ngā Tamariki me ngā Mātua

E ngā tamariki, kia ngohengohe ki ō koutou mātua i roto i te Ariki: ko te mea tika hoki tēnei. "Whakahōnoretia tōu pāpā me tōu whaea"ko te ture tuatahi tēnei i runga i te kupu whakaari "Kia hua ai te pai ki a koe, kia roa ai hoki tōu noho i te whenua."

Me koutou hoki, e ngā mātua, kei whakapātaritari i ā koutou tamariki kia riri; engari whakatupuria ake rātou i runga i te whakaako, i te whakatūpato a te Ariki.

Obedecer e respeitar

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. A obediência filial é expressão de amor e temor a Deus.

E ngā tamariki, whakarongo ki ō koutou mātua i ngā mea katoa: he mea pai hoki tēnei ki te Ariki.

He Tohutohu ki ngā Taiohi

Whakarongo, e tāku tama, ki te ako a tōu pāpā,

kaua hoki e whakarērea te ture a tōu whaea;

ka waiho hoki ēnā hei pare ātaahua tōu mātenga,

hei mekameka whakapaipai tōu kakī.

E tāku tama, puritia te whakahau a tōu pāpā,

kaua hoki e whakarērea te ture a tōu whaea.

Kia mau tonu te tākai ki tōu ngākau,

heia ki tōu kakī.

Ko tōu kaiārahi anō tērā ina haere koe;

māna koe e tiaki ina takoto koe;

ka kōrero mai anō ki a koe, ina ara koe.

He rama hoki te whakahau, ā, he mārama te ture;

ko ngā riringa hoki, e whakaako ana, he ara ki te ora.

He Tohutohu a-Mātua

Whakarongo, e āku tamariki, ki te whakaako a te matua,

tahuri mai hoki kia mātauria ai ngā whakaaro mōhio.

He pai hoki te kupu mōhio ka hoatu nei e ahau ki a koutou,

kaua tāku ture e whakarērea.

He tama anō hoki ahau ki tōku pāpā,

ā, he ngāwari, he mea kotahi e matenuitia ana e tōku whaea,

i whakaako anō ia i ahau, i mea ki ahau,

"Puritia āku kupu e tōu ngākau;

kia mau ki āku whakahau, ā, e ora koe.

Whāia mōu te whakaaro nui, whāia mōu te mātauranga;

kaua e wareware ki tērā,

kaua hoki e neke atu i ngā kupu a tōku māngai.

Kaua ia e whakarērea, ā, māna koe e tiaki;

arohaina ia, ā, māna koe e mau ai.

Ko te tama whakaaro nui ka rongo ki tōna pāpā ako;

ko te tangata whakahī ia e kore e rongo ki te riri.

Whakatupuria ake te tamaiti i te ara e haere ai ia,

ā, ka kaumātua, e kore e mahue i a ia.

Disciplina e consequências

A vara e a repreensão dão sabedoria. A Bíblia adverte sobre as consequências sérias da rebeldia e desonra aos pais.

Ko te whiu, ko te riri i te , he mea hōmai ērā i te whakaaro nui;

tēnā ko te tamaiti mahue noa, ka whakamā a ia tōna whaea.

Ko te tangata e pāhua ana i tōna pāpā, e pei atu ana hoki i tōna whaea,

he tama ia e whakamā ai, e ingoa kino ai hoki.

Ko te kanohi e whakahī ana ki te pāpā,

e whakahāwea ana ki te whakarongo ki tōna whaea,

ngā raweni o te awaawa ia e tīkaro,

ā, ngā ēkara e kai.

"Me tino whakamate anō hoki te tangata e patu ana i tōna pāpā, i tōna whaea rānei.

Ngā Tama Tutū

Ki te mea he whakakeke, he whakatoi, te tama a tētahi tangata, ā, kāhore e rongo ki te reo o tōna pāpā, ki te reo rānei o tōna whaea, ā, ahakoa ka whiua e rāua, kāhore e rongo ki a rāua, , me mau tōna pāpā rāua ko tōna whaea ki a ia, ka kawe i a ia ki ngā kaumātua o tōna , ki te kūwaha o tōna wāhi. Ā, ka mea ki ngā kaumātua o tōna , "Ko tēnei tama a māua he whakakeke, he whakatoi, ā, e kore e rongo ki ō māua reo; he tangata haututū, he poro haurangi." Kātahi ngā tāngata katoa o tōna ka āki i a ia ki te kōhatu, kia mate; ā, ka whakakorea atu e koe te kino i roto i a koe, ā, ka rongo a Īharaira katoa, ka wehi.

Ko te tangata e kanga ana i tōna pāpā, i tōna whaea,

ka tineia tōna rama i roto i te pōuri kerekere.

Hei pakinga koutou e manawanui ai; e rite ana te Atua meatanga ki a koutou ki tāna ki ngā tama tupu. Ko wai hoki te tama e kore e pākia e tōna pāpā?

Ki te mea ia he tamariki, he mokopuna rānei a tētahi pouaru, kia whakaakona rātou i te tuatahi kia whakaaro tika ki rātou whare ake, kia utua hoki ngā mātua; he mea pai hoki tēnei, he mea e manakohia ana i te aroaro o te Atua.

Seja o primeiro