Pular para o conteúdo
Publicidade

Obediência aos pais

Por Bíblia Online

A obediência aos pais é mandamento divino com promessa de vida longa. A Bíblia valoriza a honra filial e ensina os filhos a respeitar e obedecer aos pais com amor.

Honrar pai e mãe

O quinto mandamento ordena honrar pai e mãe. É o primeiro mandamento com promessa: para que vá bem e vivas muito na terra.

«Wo xa wo baba nun wo nga binya. Na kui wo xa simaya xɔn kuyama bɔxi ma, wo Marigi Alatala naxan fima wo ma.»

«Wo xa wo baba nun wo nga binya alɔ wo Marigi Alatala a yamarixi wo ki naxɛ, alako wo xa simaya xɔnkuye nun sɛɛwɛ sɔtɔ bɔxi ma wo Marigi Alatala naxan fima wo ma.»

Ala bara a masen, Wo xa wo baba nun wo nga binya.A man bara a masen, Mixi yo naxan na a baba nun a nga konbi, a lan na kanyi xa faxa.

Die, wo xa wo nga nun wo baba binya Marigi xa fe ra, barima na nan findi fe tinxinxi ra. Yaamari singe nan ya, barakɛ laayidixi naxan xanbi ra: «I xa i nga nun i baba binya, alako fee xa sɔɔnɛya i , i xa simaya sɔtɔ duniɲa bɛndɛ fuɲi fari.»

Babae, wo fan naxa wo xa die raxɔnɔ. Wo xa e xuru, wo e rasi alɔ Marigi wama a xɔn ma ki naxɛ.

Obedecer e respeitar

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. A obediência filial é expressão de amor e temor a Deus.

Dimɛdie, wo xa wo barimixie xui ratinmɛ fe birin kui, barima na rafan Marigi ma.

N ma di, i i tuli mati i baba xa marasi ra,

i naxa tondi i nga xa xurui ra,

barima xunmase tofanyi nan findima a ra i xunyi ma,

kɔn magore nan a ra i kɔnyi ma.

N ma di, i baba xa sɛriyɛ ragata,

i naxa tondi i nga xa marasi ra.

E xa lu i bɔɲɛ kui tɛmui birin, e xiri i kɔn ma.

E i raɲɛrɛma i xa duniɲɛigiri kui,

e i makanta i xa sade ma, e i rasi i keli tɛmui.

Na sɛriyɛ findixi lanpui nan na,

na xaranyi kira masenma i ,

na marasi i xun tima simaya kira nan xɔn ma.

A baba xa masenyi

N ma die, wo wo tuli mati wo baba xa marasi ra,

wo wo ɲɛngi sa na xɔn ma alako wo xa xaxili sɔtɔ,

barima n na lɔnni fanyi nan fife wo ma yi ki.

Wo naxa tondi n ma masenyi ra.

Di fanyi nan nu n na n baba .

Di kerenyi nan nu n na n nga .

N baba nu n nasima yi wɔyɛnyi nan na, a naxɛ,

«I xa n ma masenyi ragata i bɔɲɛ kui,

i xa n ma sɛriyɛ suxu alako i xa simaya sɔtɔ.

I xa lɔnni fen, xaxili fanyi xa lu i .

I naxa nɛɛmu n ma masenyi ma,

i naxa nɛɛmu n ma sɛriyɛ ma.

I naxa e rabɛɲin, e i makantama .

N ma sɛriyɛ xa rafan i ma, a i ratangama .»

Xurutare tondima marasi suxufe

Di lɔnnila a tuli matima a baba xa marasi nan na,

kɔnɔ xurutare mu a tuli matima marasi ra.

Fonike matinxin kira fanyi ra,

alako a naxa gbilen na fɔxɔ ra a tɛmui.

Disciplina e consequências

A vara e a repreensão dão sabedoria. A Bíblia adverte sobre as consequências sérias da rebeldia e desonra aos pais.

Di xurufe luxusinyi ra, na a niyama a xaxili sɔtɔ,

kɔnɔ di lufe a yɛtɛ yi ra, na findima yaagi nan na a nga .

Di naxan a baba kasarama, a a nga keri,

mixi rayaagixi na a ra.

Mixi naxan yoma a baba ma,

naxan mu a nga xui rabatuma,

xaaxae kelima gulunba yire e a yae sakun,

sɛgɛ yɔrɛe fa a donde.

Naxan na a nga, xa na mu a baba bɔnbɔ, na lan a xa faxa.

Di xurutare

Xa a sa li xɛmɛ nde naxa di xɛmɛ kalabante xurutare bari, naxan mu a tuli matixi a baba nun a nga xui ra, naxan tondima birade e xa sɛriyɛ fɔxɔ ra, a lanma na di baba nun a nga xa a suxu, e xa a xanin forie xɔn ma taa sode ra. E xa a fala e , «Muxu xa di naxan yi ki, a xurutare, a kalabante. Muxu fe naxan birin falama a , a mu a tuli matima a ra, fo wayuɲa rabafe nun siisi fe.» Na kui, a xa taa xɛmɛ birin xa a magɔnɔ gɛmɛ ra, han a faxa. Wo fe ɲaaxi ɲɔnma wo tagi na ki . Isirayilakae na na fe , gaaxui luma e birin ma.

Mixi na yo a nga nun a baba ma,

a duniɲa igirima dimi nan kui.

Wo xa tin na ra, barima Ala na wo xurufe alɔ a xa die. Di mundun na, naxan baba mu a xuruma?

Xa kaaɲɛ ginɛ xa die na na, xa na mu a ra a xa mamadie, e tan xa Ala waxɔnfe matinkan e xa denbaya . Die barimixie naxan nabaxi e , e xa na sare ragbilen e ma. Ala wama na nan xɔn.

Seja o primeiro