Obediência
A obediência a Deus é a resposta natural do amor. Jesus disse: 'Se me amais, guardareis os meus mandamentos.' A obediência abre portas de bênção e nos aproxima do coração de Deus.
Obedecer é melhor que sacrificar
Deus deseja obediência acima de rituais. O sacrifício sem submissão ao Senhor é vazio de significado espiritual.
Woozogi vizɔgɛ zalaɠai ʋa
Samiyɛle gooɠaaʋoteni, é ɠɛni ma:
«Ɠɔoɠɔ GALAGI wɔinʋɛ nɛi ga zalaɠaiti ta gala zalaɠaiti,
eɠɛʋelei wɔinɗai la ga nu ɠolo daawooi ʋɛ?
Wɛlɛ, woozogi vizɔgɛ zalaɠaiti ba,
koloi vizɔgɛ é leʋe baala sinɛiti ma wulɔi ʋa.
Kɛlɛ Piyɛlɛ ta keelai zɔiti ti gooɠaaʋoteni, ti ɠɛ ma: «Kɛni nu ɠolo GALA bɛ, é leʋe nuiti ba.
Gá ga naama vaiti ma zeeleiti, naa ʋɛɛ Zɛnvu Ɲadegai ɓalaa ba, nii GALA ge feai naati zea, niiti ti ɠolozu bɛ.»
Anɛɛ ni é ɠɛni ga GALA Doun Zunui, é woozogi ɠalani ga naama vaiti maaʋele, é ɓɔlɔni ti zu. Tama tɛi daazeelini é zeeli ɠwɛgi ma, naa kɛɛʋɛ ga ɠɔoɠɔ kizogi vee nui naati zea, niiti ti ɠolozu tɔun bɛ.
Obedecer aos mandamentos de Cristo
Jesus vinculou amor a obediência. Quem ama a Deus guarda seus mandamentos, e seus mandamentos não são pesados.
Zɛnvu Ɲadegai ma minazeɠegi
«Ni nɛ̀ɛʋɛ wo ʋɛ, wa nà-deveiti so.
Yesu gooɠaaʋoteni, é ɠɛ ma: «Nui nɔpɛgi é nɛ̀ɛzu ʋɛ, naama nui ɠa gòoiti so, Kɛ̀ɛ ɠa tɔ ɓalaa nɛɛ ʋɛ, gá ʋa pɔ bɛ, gi zei ná.
Mazɔlɔɔ ni da GALA nɛɛna ʋɛ, naa ɠa é ga, kɛni de ná-deveiti so. Ná-deveiti ti la ɓaani,
Naa ma, nɛ̀ɛɲɔɠɔiti, ni de-yiimaʋɛ la de ʋeelalani, ladalai ɠa de ya GALA gaazu. Nii nɔpɛ de falizu ma, da naa zɔlɔɔsu, tɔɔzei da ɠolozu ná-deveiti bɛ, de ɗa naa ɠɛ, nii nɛai bɛ.
Pɛlɛ lo nu felegɔiti
«Lee vaa zu wo tòlisu ga ‹Màliɠii, Màliɠii›, tama wo la naa ɠɛɛzu, nii gè bosu wo ma?
Nu ʋilɛ pelei Yesu ʋolu
Naa ʋoluma Yesu ɠɛni ti pɛ ma: «Zɔi é pɔ ga é ʋilɛ pòlu, kɛni é ɠikula ɓɔɠɔ zu, é zaa wului zeɠe folo-o-folo, é ʋilɛ pòlu.
Obedecer e praticar a Palavra
Sejam praticantes da Palavra. Quem ouve e pratica é como o homem sábio que construiu sobre a rocha firme — inabalável.
À wooi zo, wo ziɛ la. À mina kwɛ mɛnigi nɔ ʋa, wo ʋa ɓɔɠɔ yaava.
À wooi zo, wo ziɛ la. À mina kwɛ mɛnigi nɔ ʋa, wo ʋa ɓɔɠɔ yaava.
Deɠɛmu à ɠolo GALA bɛ. À lo kpaan Inɛgi laalɔɠɔma, toɠa ʋela, é maaɠooza wo ʋa.
È ɗa tɔ sɛʋɛi nii ɠala, è ɗa yɛpɛ ga su wooiti, è ɠisiɛ ti zu folo ʋɛɛ kpidi ʋa, naa ɠa a kɛ è ɠolo su wooi pɛ bɛ, mazɔlɔɔ názu ɠa è-ɠɛɛ vaiti suɓɛtɛzu la, è zobo sɔlɔɔ fai kpein su, è kɛɛzu.
È ɗa tɔ sɛʋɛi nii ɠala, è ɗa yɛpɛ ga su wooiti, è ɠisiɛ ti zu folo ʋɛɛ kpidi ʋa, naa ɠa a kɛ è ɠolo su wooi pɛ bɛ, mazɔlɔɔ názu ɠa è-ɠɛɛ vaiti suɓɛtɛzu la, è zobo sɔlɔɔ fai kpein su, è kɛɛzu.
Wɛɛnziɛgi zakpe pelei
Dòun zunu, ɠizɛ è-ɠɛɛ ná-deveiti su,
mina è-lee ná-tɛnɛ gooiti too ya!
Zɔi é woilosu tɛnɛ gooi ma, naa zɛnvu ʋelei zeɠea,
kɛlɛ zɔi é ɠɛlɛzu zelilomai ʋa, naa ɓɔɠɔ loa ya.
Bênçãos da obediência
A obediência abre caminho de bênçãos e prosperidade. Deus promete vida, saúde e vitória aos que andam em seus caminhos.
Tuya loo vaiti
Ni wa ɠolona ga pagɔ Ɠɔoɠɔ GALAGI wa-ƓALAGI ʋɛ, wo ná-deveiti so, wo ziɛ ga tiye, niiti gè ti veezu wo ya za, Ɠɔoɠɔ GALAGI wa-ƓALAGI ɠa wo ɠɛ ga ma mɔungi, wo wɔɔlɔ ziiti kpein ba eteai zu.
Ni nɔ ta la kɛʋele ʋagɔi naati makɛna, ti lua bà ti-yiimaʋɛ, ti nà-deveiti so yeenɔpɛ, nii a kɛ tiya-o, ti-mavofodaiti-yo, ti undaanɛ eyɛsu ɠɔ!
Wa ziɛ ga pelei naa nɔ ɲɛgɛlɛin, nii Ɠɔoɠɔ GALAGI wa-ƓALAGI wo leveai ma, naa ɠa a kɛ wo ɗa-eteai ziɛ undaanɛɛi zu, wo-zii zuɠooza, zooi naa zu, nii wo sɔlɔɔsu ga wɔnɔ.
Naa ɠa é ba, zɔi nɔpɛ é niima leve goi gila kpalaa koloɠolosu, é zɛba é zɔiti ɓalaa kala ga ti kɛ ga tɔun kɛʋelei, naama nui ɠa a lɔi geeɠɔlɔgi ma masadai zu. Kɛlɛ zɔi é ɠolozu ti ʋɛ, é zɔiti ɓalaa kala ga ti ʋokɔɠɔ ma, naama nui ɠa wɔɔlɔ geeɠɔlɔgi ma masadai zu.
Naa ɠa é ba, kɛ̀ɛleaiti, nɛ̀ɛɲɔɠɔiti, à lo kpaan, wo mina ɲiikpi, à li luɠɔma Maliɠii ná-botii zu, wo ɠɛ suɠwɛɛ ga wo-mɔɔlɛzuʋɛ la ɠɛa ga wafuun Maliɠii ya.
Mazɔlɔɔ eɠɛʋelei ma mɔinmɔin ge ɠɛa la ga kotoba nu, nu ɠila kpegi ná-woozotalai maaʋele ma, zekana nɔ, ma mɔinmɔin ka ɠɛɛ la GALA gaazu ga telebo nu, nu ɠila kpegi ná-woozogi maaʋele ma.
Tɔgi ʋaani, naazu ɠa kotoi mɔinɗa la, kɛlɛ ʋɛ kotoi mɔinɗai ná, zaalai mɔinɗa miná gola, é ɓudɛ maazu.
Submissão e consagração
Apresentar o corpo como sacrifício vivo é o culto racional. A obediência se expressa em submissão, serviço e consagração total a Deus.
È ɓɔɠɔ ɠɛ ga zalaɠai
Kɛ̀ɛleaiti, nà wo maanɛɛnɛzu GALA ná-maawɔinɠai maaʋele ma, ga wo ɓɔɠɔ ve GALA bɛ ga zalaɠai é vulua, ɲadegai, nɛai GALA bɛ. Naa ɠa é ga GALA dɛbi ʋele ɠitei, nii soloogai ga wo ɗa fe bɛ.
À mina ʋokɔɠɔ niima eteai zu vaiti ma, kɛlɛ à va bu wo valibo ga wa-ɠisiɛiti niinɛai maaʋele, wa zoo naazu wo GALA ziimai ɠaaɠa, nii pagai, nii nɛai bɛ, nii daazeeliai.
À ɠɛ ga botiɠɛ nu, wo mina ɠɛ ga dɔɔʋɛ nu. À botii ɠɛ Maliɠii ʋɛ ga wo-yiimaʋɛ pɛ.
Mazɔlɔɔ zɔiti kpein GALA Zɛnvui losu ti luɠɔ, naati ta ga GALA dointi.
Ɠolo zobobɛ nuiti bɛ
Ɛsɛ pɛ ge ɠolo zobobɛ nu wolaiti bɛ, mazɔlɔɔ zoboda nɔpɛ ge la ná, nii é la zeɠeni GALA pɔ. Zobobɛ nuiti ti ná, GALA ka é naati seiɗa.
Ɠolo zobobɛ nuiti bɛ
Ɛsɛ pɛ ge ɠolo zobobɛ nu wolaiti bɛ, mazɔlɔɔ zoboda nɔpɛ ge la ná, nii é la zeɠeni GALA pɔ. Zobobɛ nuiti ti ná, GALA ka é naati seiɗa. Naa ɠa é ba, zɔi nɔpɛ a wuzeɠe zobobɛ nui laalɔɠɔma, é wuzeɠea GALA ná-devei laalɔɠɔma, é seiɗai. Niiti ta wuzeɠe daalɔɠɔma, naati ta ɓɔɠɔ ʋeelalazu.
naa ɠa a kɛ, gè zeeli wo ʋɔ bɛ koozunɛɛi zu, GALA ga laana ga, nà lago looɠo wo zaama.
ta nɛgi pɛ ge la ga, ti ɠɛ ma:
«Yesu Kilista ɠa é ga Maliɠii,»
Ɠɛɛɠɛ GALA ná-lɛbiyai ma vaa ma.
À ɠɛ ga kolo lointi. À mina ʋilɛ kisiɛiti polu, ti ɠɛni wo-yiimaʋɛ wɔlɔwɔlɔi, siɛgi zu wo ɠɛni la ga faaɠwɛtala nuiti.
É Yesu wooɠaaʋoteni, é ɠɛ ma: «Ɗa Maliɠii ɗa-ƓALAGI nɛɛ ʋɛ, ga è-yii pɛ, ta è-yɛnvui pɛ, naa ʋɛɛ è-zuvikɛi ta ɗa-ɠisiɛi pɛ ba.. Naa ʋoluma, ɗa è-zeiɲɔɠɔi nɛɛ ʋɛ, eɠɛ ɗa ɓɔɠɔi.».
È zili nui nɛɛ vai ʋɛ
«Kɛlɛ wɔiti wo gòomɛnisu, nà bosu wo ma ga: À wo zili nuiti nɛɛ ʋɛ. À faa ʋagɔi ɠɛ naati bɛ, ti wo wɔinzeɠezu. À tuya loo naati bɛ, niiti ti wo voovoozu. À GALA fali naati bɛ, ti wo zopele ɲɔu zu.
Ɠolo ɗa-ƓALAGI Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ, è ɗa ziima vai nɔ ɠɛ, è ɠolo ná-deveiti ta ná-tɔgiti bɛ, ta ná-kala gooiti, eɠɛʋelei é sɛʋɛai la Moize ná-tɔgi zu, naa ɠa a kɛ è ɓɔɠɔ zɔlɔɔ naa pɛ su, nii ɗa yeeʋuu bu,
«È kùla nà-nuɓusɛiti ta-ɓaka fai laawu,
è sèiɗa zii ɠiligiti unda ga kundiɠii.
Nuɓusɛiti gè la ti ɠwɛɛ, naati ta botii ɠɛɛzu bɛ̀.
Wa lɛi wo ʋa yiimazeɠe ga ze, nà ɠa gè yiimazeɠea ga woye, gè wo leʋe keela ziɛgi ma, naa ɠa a kɛ wo li, wo waa, wo ɠaawaai ɠɛ ga nii é lɛbisu. Názu, nii nɔpɛ wa fali Kɛ̀ɛ ma ga dàaseigi, é fe wo ya.
Ɠɔoɠɔ GALAGI, Fai-Pɛ-Maliɠii ɠɛ ma: «Ni wo la woiloni, wo ʋa so ga ɠigi, wo ʋa dàaseigi lɛbi, nà wo voovoozu, gè wa-undaanɛɛiti maavalibo ga maanɔɠɔi. Ungo, nà wo-laa luyaiti maavalibo ga foovooi, tɔɔzei wo tanɔpɛ ge la seɠeni ga yii, é ʋa dɛ̀bi.