Publicidade

Obediência

Por Bíblia Online

A obediência a Deus é a resposta natural do amor. Jesus disse: 'Se me amais, guardareis os meus mandamentos.' A obediência abre portas de bênção e nos aproxima do coração de Deus.

Obedecer é melhor que sacrificar

Deus deseja obediência acima de rituais. O sacrifício sem submissão ao Senhor é vazio de significado espiritual.

Aho, Peéteri na vatumwi viivaachwe vakasea, "Suusu Mʉlʉʉngʉ tʉrɨ mutuuba kʉlookya kʉteera vaantʉ!

Suusu tʉrɨ vara ˆvoona aya masáare hamwɨ na Mʉtɨma Mʉʉja Mʉlʉʉngʉ ˆavaheera vara ˆvamʉtéeraa matu."

Baa neembe Yéesu ajáa Mwaana wa Mʉlʉʉngʉ, ajáa iikiindya kʉva matu kwa njɨra ya uturikiri ˆuuturyáa. Kwa njɨra ɨyo, Mʉlʉʉngʉ amʉbweeyya akiimane, haaha yeeye ufumo wa ʉlamuriri wa sikʉ ˆjisiina ʉhero kwa vara ˆvarɨ matu kwaachwe.

Obedecer aos mandamentos de Cristo

Jesus vinculou amor a obediência. Quem ama a Deus guarda seus mandamentos, e seus mandamentos não são pesados.

Kʉʉja kwa Mʉtɨma Mʉʉja

"Koonɨ mwaanyenda, kwaatya mʉrɨ ndairiri jaanɨ.

Yéesu akamʉsea, "Mʉʉntʉ yoyoosi ˆaanyenda, kwaatya arɨ isáare raanɨ, Taáta waanɨ mweenda arɨ, na suusu kʉʉja tʉrɨ na kwaachwe noo kiikala hamwɨ ne.

Kʉmweenda Mʉlʉʉngʉ, kʉkwaatya ndairiri jaachwe. Kei ndairiri jaachwe jarutaha tʉkʉ,

Vanaviitʉ naveenda. Koonɨ mɨtɨma yiitʉ yootʉlamʉrɨra, kwiitema tʉrɨ mbere ja Mʉlʉʉngʉ. Chochoosi ˆtalóombaa, tahókeraa fuma kwaachwe, sa tatúubaa ʉlairiri waachwe na tatʉ́mamaa yara ˆyamweéryaa mʉtɨma.

Mʉjeengi ˆArɨ na Tooti na Mʉjeengi Mʉhoho

Sa che mookʉʉnyanɨrɨra, Mʉkʉ́, Mʉkʉ́!amwɨ mootʉmama yara ˆnoovawyɨɨra?

Lʉkemero lo Kʉva Mʉpooji wa Yéesu

Kei akavawyɨɨra voosi yoovasea, "Koonɨ mʉʉntʉ yoyoosi yoosaaka aantuube mpaka iisiite yeemweene, avaale mʉsaláaba waachwe kɨra siikʉ, aantuube.

Obedecer e praticar a Palavra

Sejam praticantes da Palavra. Quem ouve e pratica é como o homem sábio que construiu sobre a rocha firme — inabalável.

Maa kaa, mʉve vatʉmami va isáare na karɨ mʉve vateereri vii tʉkʉ, kʉnʉ mookoovera mɨtɨma yaanyu.

Maa kaa, mʉve vatʉmami va isáare na karɨ mʉve vateereri vii tʉkʉ, kʉnʉ mookoovera mɨtɨma yaanyu.

Haaha reerʉ, iviiki ɨsɨ ya Mʉlʉʉngʉ. Ikʉ́ʉ́ra Mirimʉ Mɨvɨ risiiti noro vatɨɨja rɨrɨ.

Bênçãos da obediência

A obediência abre caminho de bênçãos e prosperidade. Deus promete vida, saúde e vitória aos que andam em seus caminhos.

Jeyyo, mʉʉntʉ yoyoosi ˆarɨ wuna ʉmwɨ wa ʉlairiri muduudi wa ndairiri iji, na avakiindye vaantʉ vɨɨngɨ vabweeyye jeyyo, ʉwo kaanɨrɨrwa arɨ mudúúdi Ʉtemii wa Kurumwii. Maa kaa, yoyoosi ˆatʉ́mamaa na ˆakíindyaa ndairiri iji, ʉwo kaanɨrɨrwa arɨ mʉkʉ́ʉ́Ʉtemii wa Kurumwii.

Jeyyo vanaviitʉ imi neeja. Nɨɨnɨ naveenda. Karɨ mʉndoowuvwawuvwa tʉkʉ. Kei mutuube kʉtʉmama mʉrɨmo wa Yéesu Mweenevyoosi kʉnʉ mootaanga mʉrɨmo waanyu wa bweete tʉkʉ.

Kei kwa kʉsova matu kwa mʉʉntʉ ʉmwɨ kwa Mʉlʉʉngʉ, vaantʉ ˆvarɨ foo vabweeyyiwa vave vavɨ, viivyo, kʉva matu kwa mʉʉntʉ ʉmwɨ wɨɨngɨ kwa Mʉlʉʉngʉ, bweeyya kʉrɨ vaantʉ ˆvarɨ foo vave vawoloki.

Miiro yareetwa sa ʉvɨ ʉkɨɨngɨke. Maa kaa, ʉvɨ ˆʉkakɨɨngɨke, noyo nduwo ya Mʉlʉʉngʉ ɨjáa yakɨɨngɨka baa kʉlookya.

Submissão e consagração

Apresentar o corpo como sacrifício vivo é o culto racional. A obediência se expressa em submissão, serviço e consagração total a Deus.

Mpóryo ya Kɨkomi kwa Mʉlʉʉngʉ

Haaha vanaviitʉ noovakalaamya kwa kʉlaanga na riiso ra wʉʉja kwa Mʉlʉʉngʉ, tooli mɨvɨrɨ yaanyu ɨve ja mpóryo ˆɨrɨ nkaasʉ, njija na ˆɨmweéryaa Mʉlʉʉngʉ mʉtɨma. Jeyyo, noo njɨra yaako ya kɨkomi yo mwiinamɨra Mʉlʉʉngʉ.

Karɨ mutuubirirye ˆvyeene weerʉ ɨbwéeyyaa tʉkʉ, maa kaa, Mʉlʉʉngʉ avavalandʉle mɨtɨma yaanyu mʉve na mɨryʉʉngʉ mifya. Aho, daha mʉrɨ taanga na ruma mʉrɨ kɨkomi kʉsaaka kwa Mʉlʉʉngʉ ˆkweene kʉrɨ kʉʉja, kweéryaa mʉtɨma na kwakiimana.

Karɨ mʉve vavira kwa Mʉlʉʉngʉ tʉkʉ, maa kaa, mʉve vakoonko mitimii, kʉmʉtʉmamɨra Mweenevyoosi.

Sa voosi vara ˆvalóngoolwaa Mʉtɨma wa Mʉlʉʉngʉ vaana va Mʉlʉʉngʉ.

Kʉnyemya Viimiriri

Kɨra mʉʉntʉ asaakwa ave matu kwa vaantʉ ˆvarɨ na ngururu jo kɨɨmɨrɨra ɨsɨ. Sa ngururu jo kɨɨmɨrɨra jafúmaa kwa Mʉlʉʉngʉ vii, nojo ngururu jo kɨɨmɨrɨra javɨ́kwaa Mʉlʉʉngʉ.

Kʉnyemya Viimiriri

Kɨra mʉʉntʉ asaakwa ave matu kwa vaantʉ ˆvarɨ na ngururu jo kɨɨmɨrɨra ɨsɨ. Sa ngururu jo kɨɨmɨrɨra jafúmaa kwa Mʉlʉʉngʉ vii, nojo ngururu jo kɨɨmɨrɨra javɨ́kwaa Mʉlʉʉngʉ. Sa jeyyo, ʉra ˆakɨ́ɨkanaa ngururu ijo jo kɨɨmɨrɨra ɨsɨ, akɨ́ɨkanaa ʉlairiri wa Mʉlʉʉngʉ. Ne Mʉlʉʉngʉ avɨɨka ijo ngururu jo kɨɨmɨrɨra. Vara ˆvabwéeyyaa jeyyo, kiiheera varɨ irya.

Jeyyo, kwa kʉsaaka kwa Mʉlʉʉngʉ, ndahe kʉʉja na kwaanyu kʉnʉ neériirye mʉtɨma na ntuuriwe mʉtɨma nyuunyu.

na kɨra lurimi lʉlʉʉse,

Yéesu Kirisitʉ Mweenevyoosi,

kwa nkongojima ya Mʉlʉʉngʉ Taáta.

Mwiikale ja vaana va Mʉlʉʉngʉ na mʉve matu. Jeyyo, karɨ murúmaa kutuuba ʉláku waanyu ʉra ˆmʉjáa nowo mpɨɨndɨ ja ʉkoókoyo tʉkʉ.

Ʉra mukiindya wa Miiro akamʉsea Yéesu, "Vyaandɨkwa jei, Mweende Ijʉva Mʉlʉʉngʉ waako, na mʉtɨma waako woosi, na nkaasʉ yaako yoosi, na ngururu jaako joosi, na mʉryʉʉngʉ waako woosi. Kei, Ʉmweende mwiiwaako ja ˆvyeene wiiyenda mweeneevyo."

Kʉveenda Vavɨ

Maa kaa, vawyɨɨra niise nyuunyu vara ˆmookʉʉnteerera, veendi vavɨ vaanyu. Vabweeyyiryi wʉʉja vara ˆvavasʉʉla. Vatalaryi vara ˆvavajúmaa, na vara ˆvavabwéeyyiryaa mavɨ valoomberi kwa Mʉlʉʉngʉ.

nyuunyu mwaansaawʉla nɨɨnɨ tʉkʉ, kɨrɨ vyoova jeyyo, nɨɨnɨ navasaawʉla mʉve vapooji vaanɨ. Navasaawʉla mʉve na ndɨɨwa ˆjisíraa. Sa jeyyo, chochoosi ˆmʉrɨ mʉloomba Taáta kwa irina raanɨ, vaheera arɨ.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-