Obediência
A obediência a Deus é a resposta natural do amor. Jesus disse: 'Se me amais, guardareis os meus mandamentos.' A obediência abre portas de bênção e nos aproxima do coração de Deus.
Obedecer é melhor que sacrificar
Deus deseja obediência acima de rituais. O sacrifício sem submissão ao Senhor é vazio de significado espiritual.
තතඃ පිතරෝන්යප්රේරිතාශ්ච ප්රත්යවදන් මානුෂස්යාඥාග්රහණාද් ඊශ්වරස්යාඥාග්රහණම් අස්මාකමුචිතම්|
ඒතස්මින් වයමපි සාක්ෂිණ ආස්මහේ, තත් කේවලං නහි, ඊශ්වර ආඥාග්රාහිභ්යෝ යං පවිත්රම් ආත්මනං දත්තවාන් සෝපි සාක්ෂ්යස්ති|
යද්යපි පුත්රෝ(අ)භවත් තථාපි යෛරක්ලිශ්යත තෛරාඥාග්රහණම් අශික්ෂත|
ඉත්ථං සිද්ධීභූය නිජාඥාග්රාහිණාං සර්ව්වේෂාම් අනන්තපරිත්රාණස්ය කාරණස්වරූපෝ (අ)භවත්|
Obedecer aos mandamentos de Cristo
Jesus vinculou amor a obediência. Quem ama a Deus guarda seus mandamentos, e seus mandamentos não são pesados.
යදි මයි ප්රීයධ්වේ තර්හි මමාඥාඃ සමාචරත|
තතෝ යීශුඃ ප්රත්යුදිතවාන්, යෝ ජනෝ මයි ප්රීයතේ ස මමාඥා අපි ගෘහ්ලාති, තේන මම පිතාපි තස්මින් ප්රේෂ්යතේ, ආවාඤ්ච තන්නිකටමාගත්ය තේන සහ නිවත්ස්යාවඃ|
යත ඊශ්වරේ යත් ප්රේම තත් තදීයාඥාපාලනේනාස්මාභිඃ ප්රකාශයිතව්යං, තස්යාඥාශ්ච කඨෝරා න භවන්ති|
හේ ප්රියතමාඃ, අස්මදන්තඃකරණං යද්යස්මාන් න දූෂයති තර්හි වයම් ඊශ්වරස්ය සාක්ෂාත් ප්රතිභාන්විතා භවාමඃ|
යච්ච ප්රාර්ථයාමහේ තත් තස්මාත් ප්රාප්නුමඃ, යතෝ වයං තස්යාඥාඃ පාලයාමස්තස්ය සාක්ෂාත් තුෂ්ටිජනකම් ආචාරං කුර්ම්මශ්ච|
අපරඤ්ච මමාඥානුරූපං නාචරිත්වා කුතෝ මාං ප්රභෝ ප්රභෝ ඉති වදථ?
අපරං ස සර්ව්වානුවාච, කශ්චිද් යදි මම පශ්චාද් ගන්තුං වාඤ්ඡති තර්හි ස ස්වං දාම්යතු, දිනේ දිනේ ක්රුශං ගෘහීත්වා ච මම පශ්චාදාගච්ඡතු|
Obedecer e praticar a Palavra
Sejam praticantes da Palavra. Quem ouve e pratica é como o homem sábio que construiu sobre a rocha firme — inabalável.
අපරඤ්ච යූයං කේවලම් ආත්මවඤ්චයිතාරෝ වාක්යස්ය ශ්රෝතාරෝ න භවත කින්තු වාක්යස්ය කර්ම්මකාරිණෝ භවත|
අපරඤ්ච යූයං කේවලම් ආත්මවඤ්චයිතාරෝ වාක්යස්ය ශ්රෝතාරෝ න භවත කින්තු වාක්යස්ය කර්ම්මකාරිණෝ භවත|
අතඒව යූයම් ඊශ්වරස්ය වශ්යා භවත ශයතානං සංරුන්ධ තේන ස යුෂ්මත්තඃ පලායිෂ්යතේ|
Bênçãos da obediência
A obediência abre caminho de bênçãos e prosperidade. Deus promete vida, saúde e vitória aos que andam em seus caminhos.
තස්මාත් යෝ ජන ඒතාසාම් ආඥානාම් අතික්ෂුද්රාම් ඒකාඥාමපී ලංඝතේ මනුජාංඤ්ච තථෛව ශික්ෂයති, ස ස්වර්ගීයරාජ්යේ සර්ව්වේභ්යඃ ක්ෂුද්රත්වේන විඛ්යාස්යතේ, කින්තු යෝ ජනස්තාං පාලයති, තථෛව ශික්ෂයති ච, ස ස්වර්ගීයරාජ්යේ ප්රධානත්වේන විඛ්යාස්යතේ|
අතෝ හේ මම ප්රියභ්රාතරඃ; යූයං සුස්ථිරා නිශ්චලාශ්ච භවත ප්රභෝඃ සේවායාං යුෂ්මාකං පරිශ්රමෝ නිෂ්ඵලෝ න භවිෂ්යතීති ඥාත්වා ප්රභෝඃ කාර්ය්යේ සදා තත්පරා භවත|
අපරම් ඒකස්ය ජනස්යාඥාලඞ්ඝනාද් යථා බහවෝ (අ)පරාධිනෝ ජාතාස්තද්වද් ඒකස්යාඥාචරණාද් බහවඃ සපුණ්යීකෘතා භවන්ති|
අධිකන්තු ව්යවස්ථාගමනාද් අපරාධස්ය බාහුල්යං ජාතං කින්තු යත්ර පාපස්ය බාහුල්යං තත්රෛව තස්මාද් අනුග්රහස්ය බාහුල්යම් අභවත්|
Submissão e consagração
Apresentar o corpo como sacrifício vivo é o culto racional. A obediência se expressa em submissão, serviço e consagração total a Deus.
හේ භ්රාතර ඊශ්වරස්ය කෘපයාහං යුෂ්මාන් විනයේ යූයං ස්වං ස්වං ශරීරං සජීවං පවිත්රං ග්රාහ්යං බලිම් ඊශ්වරමුද්දිශ්ය සමුත්සෘජත, ඒෂා සේවා යුෂ්මාකං යෝග්යා|
අපරං යූයං සාංසාරිකා ඉව මාචරත, කින්තු ස්වං ස්වං ස්වභාවං පරාවර්ත්ය නූතනාචාරිණෝ භවත, තත ඊශ්වරස්ය නිදේශඃ කීදෘග් උත්තමෝ ග්රහණීයඃ සම්පූර්ණශ්චේති යුෂ්මාභිරනුභාවිෂ්යතේ|
තථා කාර්ය්යේ නිරාලස්යා මනසි ච සෝද්යෝගාඃ සන්තඃ ප්රභුං සේවධ්වම්|
යතෝ යාවන්තෝ ලෝකා ඊශ්වරස්යාත්මනාකෘෂ්යන්තේ තේ සර්ව්ව ඊශ්වරස්ය සන්තානා භවන්ති|
යුෂ්මාකම් ඒකෛකජනඃ ශාසනපදස්ය නිඝ්නෝ භවතු යතෝ යානි ශාසනපදානි සන්ති තානි සර්ව්වාණීශ්වරේණ ස්ථාපිතානි; ඊශ්වරං විනා පදස්ථාපනං න භවති|
යුෂ්මාකම් ඒකෛකජනඃ ශාසනපදස්ය නිඝ්නෝ භවතු යතෝ යානි ශාසනපදානි සන්ති තානි සර්ව්වාණීශ්වරේණ ස්ථාපිතානි; ඊශ්වරං විනා පදස්ථාපනං න භවති|
ඉති හේතෝඃ ශාසනපදස්ය යත් ප්රාතිකූල්යං තද් ඊශ්වරීයනිරූපණස්ය ප්රාතිකූල්යමේව; අපරං යේ ප්රාතිකූල්යම් ආචරන්ති තේ ස්වේෂාං සමුචිතං දණ්ඩං ස්වයමේව ඝටයන්තේ|
තදර්ථං යූයං මත්කෘත ඊශ්වරාය ප්රාර්ථයමාණා යතධ්වං තේනාහම් ඊශ්වරේච්ඡයා සානන්දං යුෂ්මත්සමීපං ගත්වා යුෂ්මාභිඃ සහිතඃ ප්රාණාන් ආප්යායිතුං පාරයිෂ්යාමි|
තාතස්ථේශ්වරස්ය මහිම්නේ ච යීශුඛ්රීෂ්ටඃ ප්රභුරිති ජිහ්වාභිඃ ස්වීකර්ත්තව්යං|
අපරං පූර්ව්වීයාඥානතාවස්ථායාඃ කුත්සිතාභිලාෂාණාං යෝග්යම් ආචාරං න කුර්ව්වන්තෝ යුෂ්මදාහ්වානකාරී යථා පවිත්රෝ (අ)ස්ති
තතඃ සෝවදත්, ත්වං සර්ව්වාන්තඃකරණෛඃ සර්ව්වප්රාණෛඃ සර්ව්වශක්තිභිඃ සර්ව්වචිත්තෛශ්ච ප්රභෞ පරමේශ්වරේ ප්රේම කුරු, සමීපවාසිනි ස්වවත් ප්රේම කුරු ච|
හේ ශ්රෝතාරෝ යුෂ්මභ්යමහං කථයාමි, යූයං ශත්රුෂු ප්රීයධ්වං යේ ච යුෂ්මාන් ද්විෂන්ති තේෂාමපි හිතං කුරුත|
යේ ච යුෂ්මාන් ශපන්ති තේභ්ය ආශිෂං දත්ත යේ ච යුෂ්මාන් අවමන්යන්තේ තේෂාං මඞ්ගලං ප්රාර්ථයධ්වං|
යූයං මාං රෝචිතවන්ත ඉති න, කින්ත්වහමේව යුෂ්මාන් රෝචිතවාන් යූයං ගත්වා යථා ඵලාන්යුත්පාදයථ තානි ඵලානි චාක්ෂයාණි භවන්ති, තදර්ථං යුෂ්මාන් න්යජුනජං තස්මාන් මම නාම ප්රෝච්ය පිතරං යත් කිඤ්චිද් යාචිෂ්යධ්වේ තදේව ස යුෂ්මභ්යං දාස්යති|