Oração
A oração é o fôlego da vida cristã. É conversa íntima com Deus, pedido de socorro, ação de graças e intercessão. Jesus ensinou seus discípulos a orar e praticou a oração constantemente.
O convite a orar
Jesus disse: pedi e recebereis, buscai e achareis, batei e abrir-se-vos-á. Deus convida seus filhos a orar com fé e persistência.
Mbɛiŋ bikə, ayaka ma Nyɔ ni nya i mbɛiŋ. Mbɛiŋ nəŋki, ayaka ma Nyɔ ni fə mbɛiŋ yɛiŋ. Mbɛiŋ kɔmyiki bakakijuŋ, ayaka ma Nyɔ ni wɛli i mbɛiŋ.
Mbɛiŋ bikə, ayaka ma Nyɔ ni nya i mbɛiŋ. Mbɛiŋ nəŋki, ayaka ma Nyɔ ni fə mbɛiŋ yɛiŋ. Mbɛiŋ kɔmyiki bakakijuŋ, ayaka ma Nyɔ ni wɛli i mbɛiŋ. Mbɛiŋ kiəki a mi wichi wə wi bikəki, ni kwati lə, mi wichi wə wi nəŋki, wi ni yɛiŋ lə, mi wichi wə wi kɔmyiki bakakijuŋ bə ni wɛli lə i wi.
Na yaka mbɛiŋ bə̀ mbɛiŋ kɔ bəni bəchu kabə kiə i nyaki biɛiŋ bindzɔŋni i bwa bəmbɛiŋ, ma Ba wimbɛiŋ wə wi kɔ i bɛiŋ wi ma ni nya tə biɛiŋ bindzɔŋni i bəni bə̀ bɔ bikəki i wi tsə na ayaka a?
Ayaka kɔŋ a numki na finaiŋ fiɛŋ fiə mbɛiŋ nywaki i ntsa wə, ma mbɛiŋ ni kwati i jɔbi wə mbɛiŋ jiə shɔm i Nyɔ wə."
Ayaka kɔŋ a numki na finaiŋ fiɛŋ fiə mbɛiŋ nywaki i ntsa wə, ma mbɛiŋ ni kwati i jɔbi wə mbɛiŋ jiə shɔm i Nyɔ wə."
Ayakadəiŋ, mih fukuki i mbɛiŋ a, mbɛiŋ bîkəki, ma Nyɔ ni nya i mbɛiŋ. Mbɛiŋ nə̂ŋki, ma Nyɔ ni fə mbɛiŋ yɛiŋ. Mbɛiŋ kɔ̂myiki dzaka ki juŋ, ma Nyɔ ni wɛli i mbɛiŋ. Mbɛiŋ kîəki a mi wichi wə wi bikəki, wi ni kwati lə, mi wichi wə wi nəŋki, ni yɛiŋ lə, wə wi kɔmyiki bakakijuŋ bə ni wɛli lə i wi.
Jisɔs ka ti ndi widɔkɔ, i bwa bu bə mbaŋ a bɔ ki bɔ̂h kə i tsâki jɔbi wichi. Wi dzaka a, "Mi wi sakani bənsaka widɔkɔ nì kɔ i kwili widɔkɔ wə, wi lwa kə Nyɔ, nabə i tsɛiŋ mi a wi kɔ fiɛŋ fidɔkɔ. Kpə ŋkwu widɔkɔ num tə i kwili wiwɔ wə. Wi nì shiki tsəki jɔbi wichi wi kwuŋ kaŋ i mi wə wi sakani bənsaka dzaka i wi a, ‘Gâmti mih ma wɔ tə̂iŋ nsaka wuŋ wələ mih kaŋaki bəh mi wələ wi baiŋŋki mih lə.’ I jɔbi wi dəəŋ wə mi wi sakani bənsaka wə jiə kə tunni ki i gia yə kpə ŋkwu wə dzakaki. Wi baaŋ a shiki tsəki a fɛiŋ, i jum wə mi wi sakani bə bənsaka wiwɔ, ka bi kwaka i gwu yi a, ‘Namana yaka mih lwaki kə Nyɔ, mih tsɛiŋ dzə́kəh yi mi yi kpɛiŋni kə i mih, ayakalə si kpə ŋkwu wələ nyaki ŋgəkə i mih lə, mih ni yɛiŋ lə a, mih ki sakaki nyaki lə nsaka wi wələ, a kɔbi yaka ma wi ni shiki dzəki nyaki ŋgəkə i mih, ma mi ni kpi i wi kaŋ.’" Si Bah ti ndi wiwɔ yakadəiŋ, ka dzaka i bɔ a, "Mbɛiŋ wɔ̂kɔ gia yə mi wə wi sakaki kə bənsaka chəŋ si wi nì dzaka. Si wi nì gamti kpə ŋkwu wiwɔ yaka, yaka kɔ Nyɔ tə bi bɔŋ gamti kə mbu bəni bə̀ wi nì sabibwili, bəh bə̀ bɔ dəki i wi nchɔkɔ bəh nshi a? Ma wi bi chu guku gwu a? Mih fukuki i mbɛiŋ a Nyɔ bi təiŋ lə nsaka wibɔ na ma wi mɔti. Ayaka mi wə yɛli wi kɔ Waiŋmi bi fiəni dzəki, wi bi yɛiŋ lə bəni fa kuku num bɔ jiə shɔm yibɔ i Nyɔ wə a?"
Ayakadəiŋ, mih fukuki i mbɛiŋ a, na finaiŋ fiɛŋ fiə mbɛiŋ nywaki i ntsa wə, num mbɛiŋ bum a mbɛiŋ ni kwati lə, ma mbɛiŋ ni kwati.
Ayakadəiŋ, mih fukuki i mbɛiŋ a, na finaiŋ fiɛŋ fiə mbɛiŋ nywaki i ntsa wə, num mbɛiŋ bum a mbɛiŋ ni kwati lə, ma mbɛiŋ ni kwati.
Ayakadəiŋ, mih fukuki i mbɛiŋ a, na finaiŋ fiɛŋ fiə mbɛiŋ nywaki i ntsa wə, num mbɛiŋ bum a mbɛiŋ ni kwati lə, ma mbɛiŋ ni kwati.
Orar em nome de Jesus
Tudo o que pedirmos em nome de Jesus, Ele fará, para que o Pai seja glorificado no Filho. A oração em seu nome tem autoridade.
Na finə fiə mbɛiŋ bikə i yɛli wuŋ wə, mih ni fə, ka Tii Waiŋ ni numki i kaŋa yɛli wimbum kɔm Waiŋ.
Na finə fiə mbɛiŋ bikə i yɛli wuŋ wə, mih ni fə, ka Tii Waiŋ ni numki i kaŋa yɛli wimbum kɔm Waiŋ. Mbɛiŋ ka bikə na finə i yɛli wuŋ wə, ma mih ni fə.
Na finə fiə mbɛiŋ bikə i yɛli wuŋ wə, mih ni fə, ka Tii Waiŋ ni numki i kaŋa yɛli wimbum kɔm Waiŋ. Mbɛiŋ ka bikə na finə i yɛli wuŋ wə, ma mih ni fə.
Mbɛiŋ ka bani baaŋ a numki i mih mə, ja yiŋ num i mbɛiŋ mə, mbɛiŋ kɔlə i bikə na finə fiə mbɛiŋ nəŋki, ma bə ni fə yi i mbɛiŋ.
A nì ka saiŋbwili dəkə mbɛiŋ mih. A nì saiŋbwili mih mbɛiŋ, bwili jiə a mbɛiŋ tsə̂ nûmki ka chá yə yi wumki mintam, mintam mə mɔ bi tsə kaa kə. Mbɛiŋ kabə fəki lə, ma na finə fiə mbɛiŋ bikə i Ba wuŋ, i yɛli wuŋ wə wi ni nya i mbɛiŋ.
Na i dzə buku i liə, mbɛiŋ ka bikə dəkə fiɛŋ fidɔkɔ i Ba wuŋ, i yɛli wuŋ wə. Mbɛiŋ bikə, ma mbɛiŋ ni kwati, ka kinsaŋli kimbɛiŋ ni jikə.
Orar sem cessar
A Bíblia nos exorta a orar em todo tempo. A oração constante nos mantém conectados com Deus e nos fortalece espiritualmente.
mbɛiŋ tsâki jɔbi wichi,
mbɛiŋ tsâki jɔbi wichi,
Mbɛiŋ nûmki bəh kinsaŋli i jɔbi wichi wə, mbɛiŋ tsâki jɔbi wichi, nyâ kiyɔŋni i Nyɔ i gia yichi yə yi numki. Yələ kɔ gia yə Nyɔ nəŋki i mbɛiŋ bə̀ mbɛiŋ kɔ i Jisɔs Klistus wə.
I gia yichi wə, mbɛiŋ tsâki jɔbi wichi bîəli asi Kiŋ’waka ki Baiŋni chusiki. Jɔbi wə mbɛiŋ bə́ tsa mbɛiŋ ka bikəki biɛiŋ bichi biə mbɛiŋ nəŋki i Nyɔ. I yəmaka wə mbɛiŋ tɔ̂kniki ndzɔŋki, chu kaŋa shɔm jɔbi wichi i tsaki nywa Nyɔ i bəni bəchi bə̀ akɔ mbu.
I gia yichi wə, mbɛiŋ tsâki jɔbi wichi bîəli asi Kiŋ’waka ki Baiŋni chusiki. Jɔbi wə mbɛiŋ bə́ tsa mbɛiŋ ka bikəki biɛiŋ bichi biə mbɛiŋ nəŋki i Nyɔ. I yəmaka wə mbɛiŋ tɔ̂kniki ndzɔŋki, chu kaŋa shɔm jɔbi wichi i tsaki nywa Nyɔ i bəni bəchi bə̀ akɔ mbu.
Mbɛiŋ bəchi tsâki tsə̂ki a ninshiŋ bɔ̂h kə. Mbɛiŋ bə́ tsa mbɛiŋ ka jîəki mfi i yi wə, nyâ kiyɔŋni i Nyɔ.
Mbɛiŋ lâŋki i gia yə mbɛiŋ tsɛiŋki tsəki i ninshiŋ kiə a mbɛiŋ bi kwatiki lə. Mbɛiŋ kâŋaki shɔ́m i bəŋgəkə wə. Mbɛiŋ nûmki i ntsa wə jɔbi wichi.
A oração do modelo
Jesus ensinou a oração do Pai Nosso como modelo. Ela cobre adoração, submissão, provisão, perdão, proteção e louvor.
Akɔ lə si mbɛiŋ kɔ i tsaki:
‘Ba wibuku wə wi kɔ i bɛiŋ,
fə̂ bəni kɔksiki yɛli wa,
fə̂ ŋkuŋ bia dzə,
fə̂ a gia yə wɔ nəŋki yi numki i fa kuku asi yi kɔ i bɛiŋ.
Nyâ buku bəh dzɛiŋ bidaiŋ.
Ma wɔ dâlinya chu bibuku,
asi buku dalinyaki chu biə bəni bədɔkɔ fəki i buku.
Kiə wɔ ki bêe kə a buku liə i mmɔmsi wə.
Bwîli buku i kaŋ yi mi wichu wə.’ [Ŋkuŋ bi bɛiŋ kɔ mbia, ŋga num mbia, mbum num mbia i jɔbi wichi wə kiŋgɔksi kɔbi. Ma yi num ayaka.]
Jisɔs ka dzaka i bɔ a, "Mbɛiŋ bə́ tsa mbɛiŋ ka dzâkaki a,
‘Ba wibuku,
fə̂ bəni kɔksiki yɛli wa,
fə̂ ma ŋkuŋ bia dzə.
Nyâ buku bəh dzɛiŋ bidaiŋ,
Ma wɔ dâlinya chu bibuku,
asi buku dalinyaki chu biə bəni bədɔkɔ fəki i buku.
Kiə wɔ ki bêe kə a buku liə i mɔmsi wə.’"
Jɔbi wə mbɛiŋ tsaki, mbɛiŋ ma fə̂ki ka bəni bə̀ bɔ dzakaki chi fə chi si shi fə. Bɔ si shi kɔŋ a numki i bɛiŋ i júŋ yi tsani wə, bəh i dzə́h yi baŋsini wə i tsaki, ka bəni yɛ̂iŋki bɔ. Mih fukuki ŋkɔŋ i mbɛiŋ a bɔ kwati lɔ mmakti wibɔ.
Ayakalə, jɔbi wə wɔ nəŋki i tsa, liə tsə i kintəəŋ ki juŋ mə, wɔ baŋ baka kijuŋ ka wɔ tsaki i Ba wa wə wi kɔ i nyumi wə. Ba wa wə wi si yɛiŋ gia yə bə fəki i nyumi wə ni ka makti wɔ.
Ayakalə, jɔbi wə wɔ nəŋki i tsa, liə tsə i kintəəŋ ki juŋ mə, wɔ baŋ baka kijuŋ ka wɔ tsaki i Ba wa wə wi kɔ i nyumi wə. Ba wa wə wi si yɛiŋ gia yə bə fəki i nyumi wə ni ka makti wɔ. Jɔbi wə mbɛiŋ tsaki, kiə mbɛiŋ ki bâaŋ kə a dzâkaki gia yiyəə yiyəə asi bəni bə̀ bɔ si kiə kə Nyɔ si shi fə. Bɔ si fə yakadəiŋ bəh kiŋkwaka a bə ni wɔkɔ lə ntsa wibɔ kɔm gia yiduli yə bɔ faaki.
Jɔbi wə mbɛiŋ tsaki, kiə mbɛiŋ ki bâaŋ kə a dzâkaki gia yiyəə yiyəə asi bəni bə̀ bɔ si kiə kə Nyɔ si shi fə. Bɔ si fə yakadəiŋ bəh kiŋkwaka a bə ni wɔkɔ lə ntsa wibɔ kɔm gia yiduli yə bɔ faaki.
Jɔbi wə mbɛiŋ tsaki, kiə mbɛiŋ ki bâaŋ kə a dzâkaki gia yiyəə yiyəə asi bəni bə̀ bɔ si kiə kə Nyɔ si shi fə. Bɔ si fə yakadəiŋ bəh kiŋkwaka a bə ni wɔkɔ lə ntsa wibɔ kɔm gia yiduli yə bɔ faaki. Kiə mbɛiŋ ma nûmki ka bɔ. Mbɛiŋ kîəki a Ba wimbɛiŋ nì kɔ wi si kiə lɔ gia yə mbɛiŋ nəŋki, na ka mbɛiŋ bikəki i wi.
Oração eficaz
A oração do justo é poderosa e eficaz. Ore com fé, sem duvidar, pois quem duvida é como onda do mar levada pelo vento.
Ayakadəiŋ, yi kɔ a, mi ka fə gia yichu, wi fûku i waiŋnih, bɔ wi tsâ i gwú yibɔ, ka Nyɔ ni chuku mbɛiŋ. Ntsa wi mi wi chəŋ kaŋaki lə ŋga nalə fə gia yiduli.
Ayakadəiŋ, yi kɔ a, mi ka fə gia yichu, wi fûku i waiŋnih, bɔ wi tsâ i gwú yibɔ, ka Nyɔ ni chuku mbɛiŋ. Ntsa wi mi wi chəŋ kaŋaki lə ŋga nalə fə gia yiduli.
Mi widɔkɔ i mbɛiŋ kintəəŋ kabə dza mfi biə bi kɔ bi Nyɔ, wi nywâ num i Nyɔ ma Nyɔ ni nya. Nyɔ kɔ wə wi nyaki mi wichi bəh shɔm yi yichi yɔli kə mi. Ayakalə, jɔbi wə wi nywâki i Nyɔ wi nywaki bəh shɔm yi yimu, məŋni kə. Mbɛiŋ kiəki a mi wə wi məŋniki wi kɔ aka bəwaa bə kinchwɔ kimbum kə fiəkə nəŋniki bɔ biəli di biə yi fiəkə tsəki. Kiə wəmaka mi ma kwakaki a ŋgaiŋ bi nywaki kwatiki lə fiɛŋ fidɔkɔ i Bah. Wəmaka mi kɔ wə wi kaŋaki shɔ́m yifa wi jibli i gia yichi yə wi fəki.
Ayakalə, jɔbi wə wi nywâki i Nyɔ wi nywaki bəh shɔm yi yimu, məŋni kə. Mbɛiŋ kiəki a mi wə wi məŋniki wi kɔ aka bəwaa bə kinchwɔ kimbum kə fiəkə nəŋniki bɔ biəli di biə yi fiəkə tsəki.
Ayakalə, jɔbi wə wi nywâki i Nyɔ wi nywaki bəh shɔm yi yimu, məŋni kə. Mbɛiŋ kiəki a mi wə wi məŋniki wi kɔ aka bəwaa bə kinchwɔ kimbum kə fiəkə nəŋniki bɔ biəli di biə yi fiəkə tsəki. Kiə wəmaka mi ma kwakaki a ŋgaiŋ bi nywaki kwatiki lə fiɛŋ fidɔkɔ i Bah.
Jɔbi wə mbɛiŋ nəŋki fiɛŋ mbɛiŋ na kwati, ayakadəiŋ mbɛiŋ ka nəŋki i wɔɔ mi ka mbɛiŋ kwati. Jɔbi wə mbɛiŋ bukuki dzə́kəh i biɛiŋ wə, ayaka mbɛiŋ kɔbi i kwati, mbɛiŋ ka yɔliki mbɛiŋ jwɔ. Gia yə yi fəki ka mbɛiŋ ma kwati kɔ kɔm mbɛiŋ si nywa kə i Nyɔ.
Mbɛiŋ dzə̂ kɔmsi i Nyɔ wə, ayaka wi ni dzə kɔmsi tə i mbɛiŋ wə. Mbɛiŋ bəni bəchu, mbɛiŋ bwîli kaŋ i gia yichu wə, mbɛiŋ wɔ̂kɔ shɔ́m yimbɛiŋ, mbɛiŋ bə̀ mbɛiŋ kaŋaki biŋkwaka bifa bəh Nyɔ.
Deus ouve e responde
Clama a mim e te responderei. O Senhor ouve os que clamam a Ele com sinceridade e responde com poder e fidelidade.
Confiança nas promessas
Se pedimos algo segundo a sua vontade, Ele nos ouve. A confiança na oração vem de conhecer e confiar em Deus e suas promessas.
Bukumbɛiŋ chu kaŋaki kə nlwa i kɔmsi tsə i Nyɔ nshiŋ i nywa fiɛŋ fidɔkɔ i wi, kɔm bukumbɛiŋ ka nywa fiɛŋ fidɔkɔ i wi biəli asi wi nəŋki, wi ni wɔkɔ gia yə bukumbɛiŋ dzakaki.
Bukumbɛiŋ chu kaŋaki kə nlwa i kɔmsi tsə i Nyɔ nshiŋ i nywa fiɛŋ fidɔkɔ i wi, kɔm bukumbɛiŋ ka nywa fiɛŋ fidɔkɔ i wi biəli asi wi nəŋki, wi ni wɔkɔ gia yə bukumbɛiŋ dzakaki. Bukumbɛiŋ kabə kiə a wi si wɔkɔ lə gia yə bukumbɛiŋ dzakaki jɔbi wə bukumbɛiŋ nywaki na finə i wi, bukumbɛiŋ kiəki tə a bukumbɛiŋ kwati lɔ fiɛŋ fiə bukumbɛiŋ nywaki i wi.
Bukumbɛiŋ kabə kiə a wi si wɔkɔ lə gia yə bukumbɛiŋ dzakaki jɔbi wə bukumbɛiŋ nywaki na finə i wi, bukumbɛiŋ kiəki tə a bukumbɛiŋ kwati lɔ fiɛŋ fiə bukumbɛiŋ nywaki i wi.
Bukumbɛiŋ nywâ na finə i wi, wi ni nyâ i bukumbɛiŋ, kɔm bukumbɛiŋ jiəki lə bənchi bu fə gia yindzɔŋni i wi.
Ayakadəiŋ, bukumbɛiŋ kîniki tsəki məŋni kə i kiŋkii ki Nyɔ wə i di biə wi chusiki shɔm yi yindzɔŋni, ka wi kwasiki nshɛiŋ i bukumbɛiŋ, ka jɔbi wə gia gaka bukumbɛiŋ wi ni chusi shɔm yindzɔŋni i bukumbɛiŋ wi gamti bukumbɛiŋ.
Ayakadəiŋ, bukumbɛiŋ kîniki tsəki məŋni kə i kiŋkii ki Nyɔ wə i di biə wi chusiki shɔm yi yindzɔŋni, ka wi kwasiki nshɛiŋ i bukumbɛiŋ, ka jɔbi wə gia gaka bukumbɛiŋ wi ni chusi shɔm yindzɔŋni i bukumbɛiŋ wi gamti bukumbɛiŋ.
Ayakadəiŋ, bukumbɛiŋ kîniki tsəki məŋni kə i kiŋkii ki Nyɔ wə i di biə wi chusiki shɔm yi yindzɔŋni, ka wi kwasiki nshɛiŋ i bukumbɛiŋ, ka jɔbi wə gia gaka bukumbɛiŋ wi ni chusi shɔm yindzɔŋni i bukumbɛiŋ wi gamti bukumbɛiŋ.
Ayakadəiŋ, mi kabə num wə wi ka jiə dəkə shɔm i Nyɔ, yaka wi kɔkə i fə a Nyɔ wɔkɔki ndzɔŋni bəh wi nalə, kɔm mi kabə nəŋ i kɔmsiki tsəki i Nyɔ kpəŋ, yaka wi kaŋaki lə i bum a Nyɔ kɔlə, bəh a wi maktiki lə mi wichi wə wi lansiki nəŋki wi.
Ayakadəiŋ, wi kɔlə bwiliki bəni jɔbi wichi bə̀ bɔ kɔmsiki tsəki i Nyɔ wə tsə dzəh i wi wə. Wi bwiliki yakadəiŋ, kɔm wi kɔlə jɔbi wichi tsa Nyɔ kɔm bɔ.
Diversas formas de oração
A oração inclui adoração, intercessão, súplica e ação de graças. Levante mãos santas, ore pelos outros e clame em todo tempo.
Kiə mbɛiŋ ki nyûfi kə gwu kɔm gia yidɔkɔ. Mbɛiŋ tsâki num tsani i gia yichi wə jîə i Nyɔ nshiŋ. Mbɛiŋ bə́ tsa mbɛiŋ ka bîkəki gia yə mbɛiŋ nəŋki i wi, nyâ kiyɔŋni i yə wi fəki. Mbɛiŋ ka fəki yakadəiŋ, Nyɔ ka ni nyâ mbɛiŋ bəh kimbɔiŋni ki, ki ni tɔkniki bəh shɔ́m bəh mfi bimbɛiŋ asi mbɛiŋ kɔ i Klistus Jisɔs wə. Kimbɔiŋni kələ Nyɔ nyaki kɔ kə ki tsəki mfi bi mi wiwɔm bichi i kiə.
Kiə mbɛiŋ ki nyûfi kə gwu kɔm gia yidɔkɔ. Mbɛiŋ tsâki num tsani i gia yichi wə jîə i Nyɔ nshiŋ. Mbɛiŋ bə́ tsa mbɛiŋ ka bîkəki gia yə mbɛiŋ nəŋki i wi, nyâ kiyɔŋni i yə wi fəki.
Nyɔ wuŋ kaŋaki lə biba bimbum bichi, wi num i ni nya mbɛiŋ bəh biɛiŋ bichi biə mbɛiŋ dzaki tsə dzəh i Klistus Jisɔs wə.
Mih bə́ nəŋ a bənyuku tsâki i bidi bichi wə, dzâsi num kaŋ yə yi baiŋki i bɛiŋ bɔ̂ksi kə shɔm nabə i yɔ̂liki.
Mih bə́ nəŋ a bənyuku tsâki i bidi bichi wə, dzâsi num kaŋ yə yi baiŋki i bɛiŋ bɔ̂ksi kə shɔm nabə i yɔ̂liki.
Mih dza tsa Bah kiŋkani kitali a wi dzɔ̂ bwîli yi i mih wə. Ayakalə, wi chukuli i mih a, "Ŋgamti wuŋ wə mih nya i wɔ wi kpɛiŋ, kɔm ŋga biŋ si nɔm i mi tsə bwili fwu i jɔbi wə wi bɔhyiki." Ayakadəiŋ, mih ni wɔkɔki lə kinsaŋli chu ghaŋsi gwu kɔm mbɔhyi wuŋ tsə tsəni ka ŋga bi Klistus kɔlə i nɔmki i gwu yiŋ wə.
Kiŋ’waka ki Baiŋni tə gamtiki lə bukumbɛiŋ i mbɔyih wibukumbɛiŋ wə, asi bukumbɛiŋ kiəki kə i tsaki bəh si bukumbɛiŋ kaŋaki i tsaki si bukumbɛiŋ kɔ i tsâki. Kiŋ’waka kiwɔ mwi si tsa lə Nyɔ i bukumbɛiŋ bəni bə̀ bɔ kɔ bə Nyɔ də i wi i dzəh yə wə mi kɔkə i chu dzaka. Nyɔ wə wi si tsɛiŋ shɔ́m yi bəni wi si kiə lə kiŋkwaka ki Kiŋ’waka ki Baiŋni, kɔm Kiŋ’waka kiwɔ si tsa lə Nyɔ i bəni bə̀ bɔ kɔ bə Nyɔ i dzəh yə Nyɔ kɔŋki.
Kiŋ’waka ki Baiŋni tə gamtiki lə bukumbɛiŋ i mbɔyih wibukumbɛiŋ wə, asi bukumbɛiŋ kiəki kə i tsaki bəh si bukumbɛiŋ kaŋaki i tsaki si bukumbɛiŋ kɔ i tsâki. Kiŋ’waka kiwɔ mwi si tsa lə Nyɔ i bukumbɛiŋ bəni bə̀ bɔ kɔ bə Nyɔ də i wi i dzəh yə wə mi kɔkə i chu dzaka. Nyɔ wə wi si tsɛiŋ shɔ́m yi bəni wi si kiə lə kiŋkwaka ki Kiŋ’waka ki Baiŋni, kɔm Kiŋ’waka kiwɔ si tsa lə Nyɔ i bəni bə̀ bɔ kɔ bə Nyɔ i dzəh yə Nyɔ kɔŋki.
Wi nì ka kaŋa dəkə kiməŋni i kaŋaki shɔm yifa kɔm kiŋkaka kə Nyɔ nì kaka i wi. Shɔm yə wi nì jiə i Nyɔ nì ləkəki tsəki a ninshiŋ, wi ka tumyiki a bikum bi Nyɔ. Wi nì kɔ wi bum na bəh shɔm yi yichi a Nyɔ kaŋaki lə ŋga i fə gia yə wi nì kaka.
Oração e perseverança
Persevere na oração. Mesmo quando parece que não há resposta, Deus está agindo. O que impossível aos homens é possível a Deus.
Bukumbɛiŋ nyâki kiŋkɔkni i Nyɔ. A num wi wə wi kɔ i fə gia yichi bəh ŋga bi biə bi nɔmki i bukumbɛiŋ mə. Ayaka wi kɔlə i fə na i tsə tsəni si bukumbɛiŋ bikəki nabə si bukumbɛiŋ kɔ i kwakaki.
Bukumbɛiŋ nyâki kiŋkɔkni i Nyɔ. A num wi wə wi kɔ i fə gia yichi bəh ŋga bi biə bi nɔmki i bukumbɛiŋ mə. Ayaka wi kɔlə i fə na i tsə tsəni si bukumbɛiŋ bikəki nabə si bukumbɛiŋ kɔ i kwakaki.
Mih fukuki ŋkɔŋ i mbɛiŋ a Gia yə mbɛiŋ ni kaŋa i fa kuku, yaka kɔ bə kaŋa lɔ i bɛiŋ. Gia yə mbɛiŋ ni shwa i fa kuku, yaka kɔ bə shwa lɔ i bɛiŋ.
Mbɛiŋ kiəki a di biə bəni bəfa yudɔkɔ bətali ka juŋni i yɛli wuŋ wə, yaka mih kɔlə i bɔ kintəəŋ."
[Ayakalə, ŋkaiŋni wi chinda wi ŋkpɛli wələ kɔkə i buku i mi wə a kɔbi a i ntsa wə bəh mbam wi dzaka.] "
Si wi dzaka yakadəiŋ, ka kini tsə i ninshiŋ, gbɔ tum kwusi shi bi i kuku ka bə́ tsa a, "Ba wuŋ, dzəh kabə nûm yə wɔ kɔ i fə ka bwam wi ŋgəkə wələ tsə mih a mih ma mu, wɔ fə̂. Ayakalə, ma fə̂ si mih nəŋki. Fə̂ yi num asi wɔ nəŋki."
Ayakalə, mih fukuki i mbɛiŋ bələ mbɛiŋ wɔkɔliki gia yə mih dzakaki a, mbɛiŋ kɔ̂ŋki bəni bə̀ bɔ baiŋŋki mbɛiŋ, mbɛiŋ fə̂ki num gia yindzɔŋni i bə̀ bɔ baiŋŋki mbɛiŋ. Mbɛiŋ tsâ a Nyɔ faaŋ kimbɔiŋsi i bəni bə̀ bɔ tsaki a lɔiŋ kwaki mbɛiŋ, mbɛiŋ chu tsâ i bə̀ bɔ chəbsiki mbɛiŋ.
Jisɔs ka dza bɔɔŋ Bita a, "Samɔn, Samɔn wɔ̂kɔli, Satan dzɔ ŋga i kpəkə mbɛiŋ bəchi i bwili mbɛiŋ bədɔkɔ asi mi si kpəkə chi i gəŋ wə. Ayakalə, mih tsa i wɔ, a shɔm ya ma bûku i mih. Jɔbi wə wɔ fiəni bɔɔŋ mfi bia, wɔ nyâ ŋga i bwa bə nah."
Bɔ bəh bəkaŋa bədɔkɔ bəh Meli nih Jisɔs bəh bwa bə nih Jisɔs nì fəki bɔ juŋni i fiɛŋ fimu wə i tsaki jɔbi wichi.
A num ka nchɔkɔ kintəəŋ, Bɔɔl bəh Silas tsa wə yəəŋ kɔksi Nyɔ, bəni bə nsəŋ wɔkɔli,
Postura na oração
Ore no secreto, e o Pai que vê em secreto recompensará. A oração não precisa de muitas palavras, mas de coração sincero.
Jɔbi wə gia yichi bi kaaki si num kɔmsi dzə lɔ. Ayakadəiŋ, mbɛiŋ nûmki bəh mfi bimbɛiŋ fɛiŋ, tɔ̂kni bəh gwú yimbɛiŋ, ka mbɛiŋ kɔ i tsâki.