Oração
A oração é o fôlego da vida cristã. É conversa íntima com Deus, pedido de socorro, ação de graças e intercessão. Jesus ensinou seus discípulos a orar e praticou a oração constantemente.
O convite a orar
Jesus disse: pedi e recebereis, buscai e achareis, batei e abrir-se-vos-á. Deus convida seus filhos a orar com fé e persistência.
7 Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; picchiate e vi sarà aperto;
7 Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; picchiate e vi sarà aperto;8 perché chiunque chiede riceve; chi cerca trova, e sarà aperto a chi picchia.
11 Se dunque voi che siete malvagi, sapete dar buoni doni ai vostri figliuoli, quanto più il Padre vostro che è ne cieli darà egli cose buone a coloro che gliele domandano!
22 E tutte le cose che domanderete nella preghiera, se avete fede, le otterrete.
22 E tutte le cose che domanderete nella preghiera, se avete fede, le otterrete.
9 Io altresì vi dico: Chiedete, e vi sarà dato; cercate e troverete; picchiate, e vi sarà aperto.10 Poiché chiunque chiede riceve, chi cerca trova, e sarà aperto a chi picchia.
1 Propose loro ancora questa parabola per mostrare che doveano del continuo pregare e non stancarsi.2 In una certa città vera un giudice, che non temeva Iddio né avea rispetto per alcun uomo;3 e in quella città vi era una vedova, la quale andava da lui dicendo: Fammi giustizia del mio avversario.4 Ed egli per un tempo non volle farlo; ma poi disse fra sé: benché io non tema Iddio e non abbia rispetto per alcun uomo,5 pure, poiché questa vedova mi dà molestia, le farò giustizia, che talora, a forza di venire, non finisca col rompermi la testa.6 E il Signore disse: Ascoltate quel che dice il giudice iniquo.7 E Dio non farà egli giustizia ai suoi eletti che giorno e notte gridano a lui, e sarà egli tardo per loro?8 Io vi dico che farà loro prontamente giustizia. Ma quando il Figliuol delluomo verrà, troverà egli la fede sulla terra?
24 Perciò vi dico: Tutte le cose che voi domanderete pregando, crediate che le avete ricevute, e voi le otterrete.
24 Perciò vi dico: Tutte le cose che voi domanderete pregando, crediate che le avete ricevute, e voi le otterrete.
24 Perciò vi dico: Tutte le cose che voi domanderete pregando, crediate che le avete ricevute, e voi le otterrete.
Orar em nome de Jesus
Tudo o que pedirmos em nome de Jesus, Ele fará, para que o Pai seja glorificado no Filho. A oração em seu nome tem autoridade.
13 e quel che chiederete nel mio nome, lo farò; affinché il Padre sia glorificato nel Figliuolo.
13 e quel che chiederete nel mio nome, lo farò; affinché il Padre sia glorificato nel Figliuolo.14 Se chiederete qualche cosa nel mio nome, io la farò.
13 e quel che chiederete nel mio nome, lo farò; affinché il Padre sia glorificato nel Figliuolo.14 Se chiederete qualche cosa nel mio nome, io la farò.
7 Se dimorate in me e le mie parole dimorano in voi, domandate quel che volete e vi sarà fatto.
16 Non siete voi che avete scelto me, ma son io che ho scelto voi, e vho costituiti perché andiate, e portiate frutto, e il vostro frutto sia permanente; affinché tutto quel che chiederete al Padre nel mio nome, Egli ve lo dia.
24 Fino ad ora non avete chiesto nulla nel nome mio; chiedete e riceverete, affinché la vostra allegrezza sia completa.
Orar sem cessar
A Bíblia nos exorta a orar em todo tempo. A oração constante nos mantém conectados com Deus e nos fortalece espiritualmente.
17 non cessate mai di pregare;
17 non cessate mai di pregare;
16 Siate sempre allegri;17 non cessate mai di pregare;18 in ogni cosa rendete grazie, poiché tale è la volontà di Dio in Cristo Gesù verso di voi.
18 orando in ogni tempo, per lo Spirito, con ogni sorta di preghiere e di supplicazioni; ed a questo vegliando con ogni perseveranza e supplicazione per tutti i santi,
18 orando in ogni tempo, per lo Spirito, con ogni sorta di preghiere e di supplicazioni; ed a questo vegliando con ogni perseveranza e supplicazione per tutti i santi,
2 Perseverate nella preghiera, vegliando in essa con rendimento di grazie;
12 siate allegri nella speranza, pazienti nellafflizione, perseveranti nella preghiera;
A oração do modelo
Jesus ensinou a oração do Pai Nosso como modelo. Ela cobre adoração, submissão, provisão, perdão, proteção e louvor.
9 Voi dunque pregate così: Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome;10 venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà anche in terra comè fatta nel cielo.11 Dacci oggi il nostro pane cotidiano;12 e rimettici i nostri debiti come anche noi li abbiamo rimessi ai nostri debitori;13 e non ci esporre alla tentazione, ma liberaci dal maligno.
2 Ed egli disse loro: Quando pregate, dite: Padre, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno;3 dacci di giorno in giorno il nostro pane cotidiano;4 e perdonaci i nostri peccati, poiché anche noi perdoniamo ad ogni nostro debitore; e non ci esporre alla tentazione.
5 E quando pregate, non siate come glipocriti; poiché essi amano di fare orazione stando in piè nelle sinagoghe e ai canti delle piazze per esser veduti dagli uomini. Io vi dico in verità che cotesto è il premio che ne hanno.
6 Ma tu, quando preghi, entra nella tua cameretta, e serratone luscio fa orazione al Padre tuo che è nel segreto; e il Padre tuo che vede nel segreto, te ne darà la ricompensa.
6 Ma tu, quando preghi, entra nella tua cameretta, e serratone luscio fa orazione al Padre tuo che è nel segreto; e il Padre tuo che vede nel segreto, te ne darà la ricompensa.7 E nel pregare non usate soverchie dicerie come fanno i pagani, i quali pensano dessere esauditi per la oltitudine delle loro parole.
7 E nel pregare non usate soverchie dicerie come fanno i pagani, i quali pensano dessere esauditi per la oltitudine delle loro parole.
7 E nel pregare non usate soverchie dicerie come fanno i pagani, i quali pensano dessere esauditi per la oltitudine delle loro parole.8 Non li rassomigliate dunque, poiché il Padre vostro sa le cose di cui avete bisogno, prima che gliele chiediate.
Oração eficaz
A oração do justo é poderosa e eficaz. Ore com fé, sem duvidar, pois quem duvida é como onda do mar levada pelo vento.
16 Confessate dunque i falli gli uni agli altri, e pregate gli uni per gli altri onde siate guariti; molto può la supplicazione del giusto, fatta con efficacia.
16 Confessate dunque i falli gli uni agli altri, e pregate gli uni per gli altri onde siate guariti; molto può la supplicazione del giusto, fatta con efficacia.
5 Che se alcuno di voi manca di sapienza, la chiegga a Dio che dona a tutti liberalmente senza rinfacciare, e gli sarà donata.6 Ma chiegga con fede, senza star punto in dubbio; perché chi dubita è simile a unonda di mare, agitata dal vento e spinta qua e là.7 Non pensi già quel tale di ricever nulla dal Signore,8 essendo uomo danimo doppio, instabile in tutte le sue vie.
6 Ma chiegga con fede, senza star punto in dubbio; perché chi dubita è simile a unonda di mare, agitata dal vento e spinta qua e là.
6 Ma chiegga con fede, senza star punto in dubbio; perché chi dubita è simile a unonda di mare, agitata dal vento e spinta qua e là.7 Non pensi già quel tale di ricever nulla dal Signore,
2 Voi bramate e non avete; voi uccidete ed invidiate e non potete ottenere; voi contendete e guerreggiate; on avete, perché non domandate;
8 Appressatevi a Dio, ed Egli si appresserà a voi. Nettate le vostre mani, o peccatori, e purificate i vostri cuori, o doppi danimo!
Deus ouve e responde
Clama a mim e te responderei. O Senhor ouve os que clamam a Ele com sinceridade e responde com poder e fidelidade.
3 Invocami, e io ti risponderò, e tannunzierò cose grandi e impenetrabili, che tu non conosci.
3 Invocami, e io ti risponderò, e tannunzierò cose grandi e impenetrabili, che tu non conosci.
12 Voi minvocherete, verrete a pregarmi e io vesaudirò.
13 Voi mi cercherete e mi troverete, perché mi cercherete con tutto il vostro cuore;
2 O tu chesaudisci la preghiera, ogni carne verrà a te.
24 Poichegli non ha sprezzata né disdegnata lafflizione dellafflitto, e non ha nascosta la sua faccia da ui; ma quandha gridato a lui, ei lha esaudito.
15 e invocami nel giorno della distretta: io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai.
17 Io gridai a lui con la mia bocca, ed egli fu esaltato dalla mia lingua.
18 Se nel mio cuore avessi avuto di mira liniquità, il Signore non mavrebbe ascoltato.
18 Se nel mio cuore avessi avuto di mira liniquità, il Signore non mavrebbe ascoltato.19 Ma certo Iddio mha ascoltato; egli ha atteso alla voce della mia preghiera.
1 Io amo lEterno perchegli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.2 Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
6 Nella mia distretta invocai lEterno e gridai al mio Dio. Egli udì la mia voce dal suo tempio e il mio grido pervenne a lui, ai suoi orecchi.
17 avrà avuto riguardo alla preghiera dei desolati, e non avrà sprezzato la loro supplicazione.
44 Tuttavia, volse a loro lo sguardo quando furono in distretta, quando udì il loro grido;45 e si ricordò per loro del suo patto, e si pentì secondo la moltitudine delle sue benignità.
18 LEterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
Confiança nas promessas
Se pedimos algo segundo a sua vontade, Ele nos ouve. A confiança na oração vem de conhecer e confiar em Deus e suas promessas.
14 E questa è la confidanza che abbiamo in lui: che se domandiamo qualcosa secondo la sua volontà, Egli ci esaudisce;
14 E questa è la confidanza che abbiamo in lui: che se domandiamo qualcosa secondo la sua volontà, Egli ci esaudisce;15 e se sappiamo chEgli ci esaudisce in quel che gli chiediamo, noi sappiamo di aver le cose che gli abbiamo domandate.
15 e se sappiamo chEgli ci esaudisce in quel che gli chiediamo, noi sappiamo di aver le cose che gli abbiamo domandate.
22 e qualunque cosa chiediamo la riceviamo da Lui, perché osserviamo i suoi comandamenti e facciam le cose che gli son grate.
16 Accostiamoci dunque con piena fiducia al trono della grazia, affinché otteniamo misericordia e troviamo grazia per esser soccorsi al momento opportuno.
16 Accostiamoci dunque con piena fiducia al trono della grazia, affinché otteniamo misericordia e troviamo grazia per esser soccorsi al momento opportuno.
16 Accostiamoci dunque con piena fiducia al trono della grazia, affinché otteniamo misericordia e troviamo grazia per esser soccorsi al momento opportuno.
6 Or senza fede è impossibile piacergli; poiché chi saccosta a Dio deve credere chEgli è, e che è il rimuneratore di quelli che lo cercano.
25 ondè che può anche salvar appieno quelli che per mezzo di lui si accostano a Dio, vivendo egli sempre per intercedere per loro.
Diversas formas de oração
A oração inclui adoração, intercessão, súplica e ação de graças. Levante mãos santas, ore pelos outros e clame em todo tempo.
6 Il Signore è vicino. Non siate con ansietà solleciti di cosa alcuna; ma in ogni cosa siano le vostre richieste rese note a Dio in preghiera e supplicazione con azioni di grazie.7 E la pace di Dio che sopravanza ogni intelligenza, guarderà i vostri cuori e i vostri pensieri in Cristo esù.
6 Il Signore è vicino. Non siate con ansietà solleciti di cosa alcuna; ma in ogni cosa siano le vostre richieste rese note a Dio in preghiera e supplicazione con azioni di grazie.
19 E lIddio mio supplirà ad ogni vostro bisogno secondo le sue ricchezze e con gloria, in Cristo Gesù.
8 Io voglio dunque che gli uomini faccian orazione in ogni luogo, alzando mani pure, senzira e senza dispute.
8 Io voglio dunque che gli uomini faccian orazione in ogni luogo, alzando mani pure, senzira e senza dispute.
8 Tre volte ho pregato il Signore perché lallontanasse da me;9 ed egli mi ha detto: La mia grazia ti basta, perché la mia potenza si dimostra perfetta nella debolezza. Perciò molto volentieri mi glorierò piuttosto delle mie debolezze, onde la potenza di Cristo riposi su me.
26 Parimente ancora, lo Spirito sovviene alla nostra debolezza; perché noi non sappiamo pregare come si conviene; ma lo Spirito intercede egli stesso per noi con sospiri ineffabili;27 e Colui che investiga i cuori conosce qual sia il sentimento dello Spirito, perché esso intercede per i santi secondo Iddio.
26 Parimente ancora, lo Spirito sovviene alla nostra debolezza; perché noi non sappiamo pregare come si conviene; ma lo Spirito intercede egli stesso per noi con sospiri ineffabili;27 e Colui che investiga i cuori conosce qual sia il sentimento dello Spirito, perché esso intercede per i santi secondo Iddio.
20 ma, dinanzi alla promessa di Dio, non vacillò per incredulità, ma fu fortificato per la sua fede dando gloria a Dio21 ed essendo pienamente convinto che ciò che avea promesso, Egli era anche potente da effettuarlo.
Oração e perseverança
Persevere na oração. Mesmo quando parece que não há resposta, Deus está agindo. O que impossível aos homens é possível a Deus.
20 Or a Colui che può, mediante la potenza che opera in noi, fare infinitamente al di là di quel che domandiamo o pensiamo,
20 Or a Colui che può, mediante la potenza che opera in noi, fare infinitamente al di là di quel che domandiamo o pensiamo,
18 Io vi dico in verità che tutte le cose che avrete legate sulla terra, saranno legate nel cielo; e tutte le cose che avrete sciolte sulla terra, saranno sciolte nel cielo.
20 Poiché dovunque due o tre son raunati nel nome mio, quivi son io in mezzo a loro.
21 Or questa specie di demoni non esce se non mediante la preghiera e il digiuno.
39 E andato un poco innanzi, si gettò con la faccia a terra, pregando, e dicendo: Padre mio, se è possibile, passi oltre da me questo calice! Ma pure, non come voglio io, ma come tu vuoi.
27 Ma a voi che ascoltate, io dico: Amate i vostri nemici; fate del bene a quelli che vodiano;28 benedite quelli che vi maledicono, pregate per quelli che voltraggiano.
31 Simone, Simone, ecco, Satana ha chiesto di vagliarvi come si vaglia il grano;32 ma io ho pregato per te affinché la tua fede non venga meno; e tu, quando sarai convertito, conferma i tuoi fratelli.
14 Tutti costoro perseveravano di pari consentimento nella preghiera, con le donne, e con Maria, madre di esù, e coi fratelli di lui.
25 Or sulla mezzanotte Paolo e Sila, pregando, cantavano inni a Dio; e i carcerati li ascoltavano.
5 Le onde della morte mavean circondato e i torrenti della distruzione maveano spaventato.6 I legami del soggiorno de morti maveano attorniato, i lacci della morte maveano còlto.7 Nella mia distretta invocai lEterno, e gridai al mio Dio. Egli udì la mia voce dal suo tempio, e il mio grido pervenne ai suoi orecchi.
19 Levatevi, gridate di notte, al principio dogni vigilia! Spandete comacqua il cuor vostro davanti alla faccia del Signore! Levate le mani verso di lui per la vita de vostri bambini, che vengon meno per la fame ai canti di tutte le strade!"
40 Esaminiamo le nostre vie, scrutiamole, e torniamo allEterno!41 Eleviamo insiem con le mani, i nostri cuori a Dio ne cieli!
12 E, non di meno, anche adesso, dice lEterno, tornate a me con tutto il cuor vostro, con digiuni, con pianti, con lamenti!
6 Cercate lEterno, mentre lo si può trovare; invocatelo, mentrè vicino.
7 Non vè più alcuno che invochi il tuo nome, che si risvegli per attenersi a te; poiché tu ci hai nascosta la tua faccia, e ci lasci consumare dalle nostre iniquità.
24 E avverrà che, prima che mi invochino, io risponderò; parleranno ancora, che già li avrò esauditi.
24 E avverrà che, prima che mi invochino, io risponderò; parleranno ancora, che già li avrò esauditi.
19 Perocché, o popolo di Sion che abiti a Gerusalemme, tu non piangerai più! Ei, certo, ti farà grazia, alludire il tuo grido; tosto che tavrà udito, ti risponderà.
11 Così parla lEterno, il Santo dIsraele, colui che lha formato: Voi minterrogate circa le cose avvenire! Mi date degli ordini circa i miei figliuoli e circa lopera delle mie mani!
Postura na oração
Ore no secreto, e o Pai que vê em secreto recompensará. A oração não precisa de muitas palavras, mas de coração sincero.
7 Sta in silenzio dinanzi allEterno, e aspettalo; non ti crucciare per colui che prospera nella sua via, per luomo che riesce ne suoi malvagi disegni.
17 La sera, la mattina e sul mezzodì mi lamenterò e gemerò, ed egli udrà la mia voce.
8 Confida in lui ogni tempo, o popolo; espandi il tuo cuore nel suo cospetto; Dio è il nostro rifugio. Sela.
1 Salmo di Davide: quandera nel deserto di Giuda.} O Dio, tu sei lIddio mio, io ti cerco dallalba; lanima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senzacqua.
2 Beati quelli che osservano le sue testimonianze, che lo cercano con tutto il cuore,
10 Io ti ho cercato con tutto il mio cuore; non lasciarmi deviare dai tuoi comandamenti.
3 Sappiate che lEterno sè appartato uno chegli ama; lEterno mesaudirà quando griderò a lui.
3 O Eterno, al mattino tu ascolterai la mia voce; al mattino ti offrirò la mia preghiera e aspetterò;
9 Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.
7 Or la fine di ogni cosa è vicina; siate dunque temperati e vigilanti alle orazioni.