Oração
A oração é o fôlego da vida cristã. É conversa íntima com Deus, pedido de socorro, ação de graças e intercessão. Jesus ensinou seus discípulos a orar e praticou a oração constantemente.
O convite a orar
Jesus disse: pedi e recebereis, buscai e achareis, batei e abrir-se-vos-á. Deus convida seus filhos a orar com fé e persistência.
Karica Iesusa minmo gaind mac mbopatna, "Ne Raraŋ Aetaniacmo ndorimo otacna mbendeica digi te, ma nenmo otacnande. Na ne ore te, ne watnande. Na ne manmo ac te, ma nemo waraca ruti te, ne man ndambuŋ nakɨpnande.
Karica Iesusa minmo gaind mac mbopatna, "Ne Raraŋ Aetaniacmo ndorimo otacna mbendeica digi te, ma nenmo otacnande. Na ne ore te, ne watnande. Na ne manmo ac te, ma nemo waraca ruti te, ne man ndambuŋ nakɨpnande. Aintik mandaia digiraŋ te, Raraŋ Aetaniaca manmo memetmbaca neaŋnande. Na mandaia oreraŋ te, ma memetmbaca watnande. Na mandaia acraŋ te, Raraŋ Aetaniaca mamo waraca rutica man ndambuŋ nakɨpnande.
Na ne ater, ne tɨpemb ŋgorik wɨt anikca morena ramtaɨr, na ne ndorita mombonikta ndamŋireke, ne mimo mataua moreke, na mimo reik laiŋ neaŋrena. Ainda moca anna gidik ecte, ne gaind ŋgoin ndamŋi. Nena tamuŋna Aet, nemo mandaibinna mbendei digi te, ma nenmo reik laiŋ neaŋnandet!
Na ne rɨpaca mbendeica Raraŋ Aetaniacmo kaina reacna digi te, ma nemo neaŋnande."
Na ne rɨpaca mbendeica Raraŋ Aetaniacmo kaina reacna digi te, ma nemo neaŋnande."
Ainda moca aku nemo gaindopnande. Ne Raraŋ Aetaniacmo ndorimo otacna mbendeia digi te, ma nemo otacnande. Na ne ore te, ne watnandet. Na ne manmo ac te, ma nemo waraca ruti te, ne man ndambuŋ nakɨpnande. Aintik mandaia digiraŋ te, Raraŋ Aetaniaca manmo memetmbaca neaŋnande. Na mandaia oreraŋ te, ma memetmbaca watnandet. Na mandaia acraŋ te, Raraŋ Aetaniac mamo, waraca rutica ma man ndambuŋ nakɨpnande.
Karica Iesusa mimo kam roor ian keca, mimo an kam roora riptica, mina memetmbaca mbembendeia moraŋ, na mina kai ŋate teac. Ma aindopatna, "Ritri waparacrena ramoot ian, ma auŋ aniac ian ndeacrenanna, na ma Raraŋ Aetaniac nake, mba nanambirenanna, na ma mba ramoot ian nake, mba dadanake lamŋitndai. Ri, an auŋna meac konim ian toco, eacrena, memetmbac ma kɨpca an ritri waparaca morena ramootmo aindoprena, ‘Aukna puŋnaŋgepca aukmo mo ŋgocraina mamoek, u aukmo otaca aukna kambca ritri waparaca mo.’ Ainda moca an ritri waparaca morena ramoot, ma an meac ŋgotacna toŋtoŋgar kocor, ma eaca kɨdrɨk rocot, iŋmbai ŋgoinna ma ndo mbuŋ ndamŋia taŋga aindopatna, ‘Aku Raraŋ Aetaniac nake, mba nanambirenanna, na aku mba ramoot ian nake, mba dadanake lamŋitndai. Ainda moca gan meac konimma, ma aukmo memetmbac ŋgoinna ndo ŋgotaca, ndona makukara waracna moca moreke. Aintik aku mana makukara ritri waparacnande, moca ma auk ndambuŋa memetmbac nakɨpraŋ nari, na aukmo moi ŋate nari.’"
Karica Kacootta gaind mac mbopatna, "Ne waracapek, an kambca ritri waparaca morena ramoot ŋgoreac mbopapekna kammo. Aind ecte, Raraŋ Aetaniac, ma ndona babuatna meikramtaɨrmo ma tida moit, mina mamo ndori ŋgotacna moca mouŋ ra ŋgae te, ma mina nananaemo waracarica, eacici andu watcarit ki? Aku nemo aindopnande, wanaiŋ ŋgoin, ma mba watcaritndai. Ma mimo andu ŋgotacnande. Na Ramootna Nuoca, ma gan tiacarpaik nakɨp te, ma gan tiacarpaik ndeacrena meikramtaɨrta rɨtɨpaikmo watnande, mina rɨpacre ki, co wanaiŋ?"
Na ne reac ian aŋgɨna moca rɨpaca, ne Raraŋ Aetaniacmo mbendei te, ne aŋgɨnande. Ainda moca ne rɨpac, Raraŋ Aetaniac, ma nenmo neaŋnande. Aintik aku nenmo gaind mambopek, an reaca ne mboprina kirar ndarunande.
Na ne reac ian aŋgɨna moca rɨpaca, ne Raraŋ Aetaniacmo mbendei te, ne aŋgɨnande. Ainda moca ne rɨpac, Raraŋ Aetaniac, ma nenmo neaŋnande. Aintik aku nenmo gaind mambopek, an reaca ne mboprina kirar ndarunande.
Na ne reac ian aŋgɨna moca rɨpaca, ne Raraŋ Aetaniacmo mbendei te, ne aŋgɨnande. Ainda moca ne rɨpac, Raraŋ Aetaniac, ma nenmo neaŋnande. Aintik aku nenmo gaind mambopek, an reaca ne mboprina kirar ndarunande.
Orar em nome de Jesus
Tudo o que pedirmos em nome de Jesus, Ele fará, para que o Pai seja glorificado no Filho. A oração em seu nome tem autoridade.
Na reikca ne muruŋa aukna i mbuŋa digieknanna, anna aku monandet. Ainda moca Aetta ma ndona Nuoc mbuŋa ma i aniac aŋgɨnandet.
Na reikca ne muruŋa aukna i mbuŋa digieknanna, anna aku monandet. Ainda moca Aetta ma ndona Nuoc mbuŋa ma i aniac aŋgɨnandet. Na reikca ne muruŋa aukna i mbuŋa digi te, anna aku monandet."
Na reikca ne muruŋa aukna i mbuŋa digieknanna, anna aku monandet. Ainda moca Aetta ma ndona Nuoc mbuŋa ma i aniac aŋgɨnandet. Na reikca ne muruŋa aukna i mbuŋa digi te, anna aku monandet."
"Na ne aukmo mɨk te, na aukna kambca nenapa eacrenan, ne ndorita toŋtoŋgarta mɨnna reikta digi te, an reikca ne mboprina kirar ndarunandet.
"Na ne aukmo mba larapaca aku nenap eacrenan. Wanaiŋ. Aku nenmo larapaca ne aukna wiwit ndeacrenan. Na aku nenmo aiŋ neaŋrinan, ne taŋga an aiŋa mo gagra, na mana gagamma ma larunandet, te, ma mba ŋgocraiitndai. Ainda moca ne Aetmo aukna i mbuŋa mbendeica reac ianna digi te, ma nenmo neaŋnandet.
Na ŋgaua ne aukna i mbuŋa reac ianna aŋgɨna mba digiri. Na ne digi te, ne aŋgɨnandet. Na nena iroar inkara toŋtoŋgara mɨn ŋgoinna tɨknandet."
Orar sem cessar
A Bíblia nos exorta a orar em todo tempo. A oração constante nos mantém conectados com Deus e nos fortalece espiritualmente.
Na ne mbendeina kai ŋate teac.
Na ne mbendeina kai ŋate teac.
Na ne memetmbaca toŋtoŋ niŋgik ndeacraŋ. Na ne mbendeina kai ŋate teac. Mindacniŋ titocna reikca nenmo larueknanmo, ne Raraŋ Aetaniacmo kam laŋ neaŋ. Na Raraŋ Aetaniac ma toŋgorinanna, meikramtaɨra Karais Iesusa mɨkrinanda, mina muruŋa aintocna tɨpemb kirarira moraŋ.
Na Ŋeroŋ Ratna gargar mbuŋa ne memetmbaca mbendeiraŋ. Na ne gagraca kaina mbendeia moraŋ te, ne Raraŋ Aetaniacmo opotacna digiraŋ. Na memetmbaca ne ndorita moca matau watraŋ, te, ne an tɨpna kirara mba tɨkcariitndai. Na ne wɨkca kai aŋgɨ teac. Na memetmbaca ne mbendeiraŋ, na Raraŋ Aetaniacmo digica, ma ndona meikramtaɨrmo otacna.
Na Ŋeroŋ Ratna gargar mbuŋa ne memetmbaca mbendeiraŋ. Na ne gagraca kaina mbendeia moraŋ te, ne Raraŋ Aetaniacmo opotacna digiraŋ. Na memetmbaca ne ndorita moca matau watraŋ, te, ne an tɨpna kirara mba tɨkcariitndai. Na ne wɨkca kai aŋgɨ teac. Na memetmbaca ne mbendeiraŋ, na Raraŋ Aetaniacmo digica, ma ndona meikramtaɨrmo otacna.
Ainda moca ne mbembendeina tɨpemb kirarirmo matau utiŋraŋ. Na an kɨdrɨkca ne mbendeina mo te, ne matau ŋgoinna lamŋica Raraŋ Aetaniacmo kam laŋ neaŋ.
Ne rɨpacre tik, ne Kacootna lambirena, ma nenmo otacnande, aintik ne toŋgo. Ŋarikca makukara nenmo laru te, ne wɨtɨki gagaraca, ne memetmbaca mbendeiraŋ.
A oração do modelo
Jesus ensinou a oração do Pai Nosso como modelo. Ela cobre adoração, submissão, provisão, perdão, proteção e louvor.
"Na ne mbendeina mo te, ne gainda mbendei,
‘Aina Raraŋ Aetaniac, u tamuŋna auŋ ndeacrena,
na i unanna memetmbaca wandoŋ rat ndeacrena.
Na aia toŋgorinanna, una bubuocmo watcaria ma kɨp.
Na aia memetmbaca una toŋtoŋa raŋgaica gan tiacarpaikca tɨkca,
an mina tamuŋna auŋa tɨkca raŋgairina kirara, aia ainda morena.
Na mandeaca u aina gan rana amna reikna mɨnna neaŋ.
Na u aina tɨpemb ŋgorikta makukarmo mo kecari,
an kabena meikramtaɨra aimo morena tɨpemb ŋgorikca aia minanmo moa kecarirena.
Na u aimo totowaira kai watcarica,
aimo laru teac,
na aimo reik ŋgorik ndambuŋa kai aŋgɨ taŋ teac.’
Aindopri, Iesusa mimo gaindopatna, "Ne mbendeina mo te, ne gainda mbendei,
‘Ate, i unanmo watcarica ma memetmbaca
aina rɨkmo wandoŋ rat ndeacraŋ.
Aia toŋgorinanna,
una bubuocmo watcarica ma kɨp.
Memetmbaca u aina amna reikmo
u ra, ra katu neaŋraŋ.
Na meikramtaɨra aimo tɨpemb ŋgorikta makukara moreke,
aia mina tɨpemb ŋgorikta makukarmo
mo kecarica minmo matau mo,
aintik u aina tɨpemb ŋgorikta makukarmo mo kecarica,
u aimo totowaira kai watcarica,
aimo kai towai teac.’"
Karica Iesusa gaind mac mbopatna, "An kɨdrɨkca ne mbembendeia monamo te, an parurena ramtaɨra morena tɨpna kirara kai mo teac. An ramtaɨrta toŋtoŋgar koinda mina ndorimo, an Iudana mimitpac aŋgɨrena kaikapa taupembta roumbbebca wɨtɨkca mbendei te, meikramtaɨrmo ndorica watna morenan. Na aku nemo gidik ŋgoin ndoprena, mina ndorita opoikca maaŋgɨat.
An kɨdrɨkca u mbendeina ndop te, u ndona kac inikca mbukca tɨŋ kaptikica, u ndona Aetmo mbendei, na una Aetta ma toco an ŋaia ma eacrena, na kaina kambca u mbendeica digirenanna, ma waracrena, na ma nemo opotaca neaŋnandet.
An kɨdrɨkca u mbendeina ndop te, u ndona kac inikca mbukca tɨŋ kaptikica, u ndona Aetmo mbendei, na una Aetta ma toco an ŋaia ma eacrena, na kaina kambca u mbendeica digirenanna, ma waracrena, na ma nemo opotaca neaŋnandet.
"Na nena mbembendeina inikca, ne kamb wɨt aniaca kai mbop teac, anna Iudana meikramtaɨr wanaiŋa morena tɨpna kirar. Na mina ndorimo ainda lamŋirena, mina kamb wɨt aniac ndop te, Raraŋ Aetaniaca minmo waracnande.
"Na nena mbembendeina inikca, ne kamb wɨt aniaca kai mbop teac, anna Iudana meikramtaɨr wanaiŋa morena tɨpna kirar. Na mina ndorimo ainda lamŋirena, mina kamb wɨt aniac ndop te, Raraŋ Aetaniaca minmo waracnande.
"Na nena mbembendeina inikca, ne kamb wɨt aniaca kai mbop teac, anna Iudana meikramtaɨr wanaiŋa morena tɨpna kirar. Na mina ndorimo ainda lamŋirena, mina kamb wɨt aniac ndop te, Raraŋ Aetaniaca minmo waracnande. Na ne min morena tɨpna kirara kai raŋgai teac. Na ne Raraŋ Aetaniacmo reikta moca digdigia mo ŋgocora eacraŋ te, ma nena toŋgorina reikca ma atuna lamŋirena.
Oração eficaz
A oração do justo é poderosa e eficaz. Ore com fé, sem duvidar, pois quem duvida é como onda do mar levada pelo vento.
Ainda moca ne kabe, kabea nena tɨpemb ŋgorikta makukarmo, Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨrmo ndorita tɨpemb ŋgorikta makukarmo mbop warac. Na ne kabe, kabea Raraŋ Aetaniacmo mbendeica, ma nemo moi laŋa monandet. Aintik ramoot wandoŋa ma mbendei te, mana mbembendeica ma gargar aniacap, na ma kabena meikramtaɨrmo otacna mɨn ŋgoin.
Ainda moca ne kabe, kabea nena tɨpemb ŋgorikta makukarmo, Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨrmo ndorita tɨpemb ŋgorikta makukarmo mbop warac. Na ne kabe, kabea Raraŋ Aetaniacmo mbendeica, ma nemo moi laŋa monandet. Aintik ramoot wandoŋa ma mbendei te, mana mbembendeica ma gargar aniacap, na ma kabena meikramtaɨrmo otacna mɨn ŋgoin.
Ainda moca nena rɨkna ramoot ianna, ma iro laŋa manmo matpi te, ma Raraŋ Aetaniacmo mbendeica mamo iro laŋ neaŋna digi te, Raraŋ Aetaniaca manmo neaŋnandet. Na Raraŋ Aetaniaca ma meikramtaɨrmo muruŋcamiŋa reikca ndona toŋtoŋ mbuŋa neaŋrenan, na ramootta manmo digirenanna, ma mba ŋaterenanna. Na an ramootta ma rɨtɨpac gidikapnanna, ma Raraŋ Aetaniacmo mbendei te, ma gainda kai rɨpaca gainda kai lamŋi teac, "Raraŋ Aetaniaca aukmo neaŋit ki, co, wanaiŋ?" Na ramootta iro mbuniŋapnanna, ma macaitna kirar, watta macaitmo rapaca ma tamtamma rɨmbɨtca kɨprena kirar. Na ainta ramootta gainda kai lamŋi teac, Raraŋ Aetaniaca mamo reac ianna neaŋnandet. Wanaiŋ ŋgoin. Ainta ramootta ma iro mbuniŋap eacrenan, na ma kaina tɨp kirara morenan, ma taup kabea mba raŋgairenanna.
Na an ramootta ma rɨtɨpac gidikapnanna, ma Raraŋ Aetaniacmo mbendei te, ma gainda kai rɨpaca gainda kai lamŋi teac, "Raraŋ Aetaniaca aukmo neaŋit ki, co, wanaiŋ?" Na ramootta iro mbuniŋapnanna, ma macaitna kirar, watta macaitmo rapaca ma tamtamma rɨmbɨtca kɨprena kirar.
Na an ramootta ma rɨtɨpac gidikapnanna, ma Raraŋ Aetaniacmo mbendei te, ma gainda kai rɨpaca gainda kai lamŋi teac, "Raraŋ Aetaniaca aukmo neaŋit ki, co, wanaiŋ?" Na ramootta iro mbuniŋapnanna, ma macaitna kirar, watta macaitmo rapaca ma tamtamma rɨmbɨtca kɨprena kirar. Na ainta ramootta gainda kai lamŋi teac, Raraŋ Aetaniaca mamo reac ianna neaŋnandet. Wanaiŋ ŋgoin.
Na titocna reikca ne aŋgɨna toŋtoŋgarapnan, ne mba aŋgɨitndai. Ainda moca ne meikramtaɨrmo pia menacrenan. Na ne reikmo lamnik puŋga watca toŋgorenan, na ne aŋgɨna mɨnna wanaiŋ. Aintik ne nikembkatca kaega moa ŋgeprenan. Na ne Raraŋ Aetaniacmo mba mbendeirenanna, ma ndo nenmo reik neaŋrenan, na anna mɨnɨŋna moca ne reikca mba aŋgɨrenanna.
Na ne Raraŋ Aetaniacmo rambuŋ ŋgoinna taŋ te, ma nenmo kɨpi rambuŋainandet. Na ne tɨpemb ŋgorikta makukara morena meikramtaɨr, nena nikinikna iroara moi mina rat ndarunandet. An kirara ramootta ma ndona parniŋmo tukica ma rat ndarurena kirar. Na ne meac, co, ramootta iro mbuniŋapnanna, ne an iroar inkar ŋgorikmo ne mo kecari.
Deus ouve e responde
Clama a mim e te responderei. O Senhor ouve os que clamam a Ele com sinceridade e responde com poder e fidelidade.
Confiança nas promessas
Se pedimos algo segundo a sua vontade, Ele nos ouve. A confiança na oração vem de conhecer e confiar em Deus e suas promessas.
Na aia Raraŋ Aetaniacna toŋtoŋ niŋgik ŋgoinna raŋgairaŋ te, na aia mana toŋgorena kirar ndiŋa mbendeica digi te, ma aina mbendeiekna kamma, ma waracnandet. Ainda moca aia man narica mba nanambirenanna, wanaiŋ ŋgoin. Aia mana kɨtɨmma taŋrena.
Na aia Raraŋ Aetaniacna toŋtoŋ niŋgik ŋgoinna raŋgairaŋ te, na aia mana toŋgorena kirar ndiŋa mbendeica digi te, ma aina mbendeiekna kamma, ma waracnandet. Ainda moca aia man narica mba nanambirenanna, wanaiŋ ŋgoin. Aia mana kɨtɨmma taŋrena. Aintik aia lamŋirena, aia mamo mbendeica digirena kambca, ma waracrena. Ainda moca aia manmo ndorimo reac ian neaŋna moca digirenanna. Aia rɨpaca lamŋirina, an reaca, ma aimo gidik ŋgoinna neaŋnande.
Aintik aia lamŋirena, aia mamo mbendeica digirena kambca, ma waracrena. Ainda moca aia manmo ndorimo reac ian neaŋna moca digirenanna. Aia rɨpaca lamŋirina, an reaca, ma aimo gidik ŋgoinna neaŋnande.
Na aia mbendeia reac ianna digi te, ma aimo neaŋnandet, an kɨdrɨkca aia mana kamma raŋgairenan, na man toŋgorena kamma aia morena.
Aintik aia Raraŋ Aetaniacna mbibiracna outmo taŋi rambuŋaina mɨn, na aia kai nanambi teac. Na ma kadmairena ramoot. Ainda moca aia man ndambuŋa taŋ te, aia watnandet, ma aimo kakadmaina opotaca monandet. Na aia makukap te, mana kakadmaica aimo otacnandet.
Aintik aia Raraŋ Aetaniacna mbibiracna outmo taŋi rambuŋaina mɨn, na aia kai nanambi teac. Na ma kadmairena ramoot. Ainda moca aia man ndambuŋa taŋ te, aia watnandet, ma aimo kakadmaina opotaca monandet. Na aia makukap te, mana kakadmaica aimo otacnandet.
Aintik aia Raraŋ Aetaniacna mbibiracna outmo taŋi rambuŋaina mɨn, na aia kai nanambi teac. Na ma kadmairena ramoot. Ainda moca aia man ndambuŋa taŋ te, aia watnandet, ma aimo kakadmaina opotaca monandet. Na aia makukap te, mana kakadmaica aimo otacnandet.
Na meikramtaɨra Raraŋ Aetaniacmo rɨpac ŋgocor te, ma minmo mba toŋgoitndai. Ainda moca mandaia Raraŋ Aetaniacmo taŋga rambuŋaina mo te, ma gainda rɨpaca lamŋi, Raraŋ Aetaniaca eacrena, na meikramtaɨra Raraŋ Aetaniacmo orerenanna ma minmo matau ŋgoinna morenan.
Ainda moca memetmbaca meikramtaɨra Raraŋ Aetaniacmo kɨpca rambuŋairenanmo, Iesusa minmo mana i mbuŋa mac nda aŋgɨna mɨn ŋgoin. An kɨdrɨkca ma memetmbaca iarwarna eteacna watap eacrenan, na ma minmo otacna moca mina taupca morena, na minmo Raraŋ Aetaniacmo mbendeirena.
Diversas formas de oração
A oração inclui adoração, intercessão, súplica e ação de graças. Levante mãos santas, ore pelos outros e clame em todo tempo.
Na ne reikta moca tamtamma kai lamŋi teac, wanaiŋ. Ne memetmbaca Raraŋ Aetaniacmo nena makukarta kambmo mbopraŋ. Na Raraŋ Aetaniacmo mbendei, na ne manmo kam laŋ neaŋ, na manmo ndori ŋgotacna digiraŋ. Na nikinik iro wetwetta Raraŋ Aetaniaca aimo neaŋrenanna, anna reac laŋ ŋgoin, aintik aia ramootta mana an mɨnɨŋa mba garacitndai. Ainda moca ma nenmo moa iroar inkara wewettar koind teacnandet, na an tɨpna kirara Karais Iesusa nenmo bubuocnandet, te, nena iroar inkara laiŋ koinda eacnandet.
Na ne reikta moca tamtamma kai lamŋi teac, wanaiŋ. Ne memetmbaca Raraŋ Aetaniacmo nena makukarta kambmo mbopraŋ. Na Raraŋ Aetaniacmo mbendei, na ne manmo kam laŋ neaŋ, na manmo ndori ŋgotacna digiraŋ.
Na aukna Raraŋ Aetaniac, ma nenmo muruŋa neaŋnandet, an mana laimnembta iniknanapa, Iesus Karaisna gargar aniac mbuŋa, ma titocna reik laiŋ laiŋmo, meikramtaɨrmo larapacrinan. Aintik kainta reikca ne matpi te, ma nenmo kocnaia moa mɨnna tɨknandet.
Aintik aku toŋgorenanna, ramtaɨra mbendeina mo te, mina kai ipuŋ teac, na ndorimo wandoŋ rat ndeac te, Raraŋ Aetaniacmo par gaca, mamo mbendei.
Aintik aku toŋgorenanna, ramtaɨra mbendeina mo te, mina kai ipuŋ teac, na ndorimo wandoŋ rat ndeac te, Raraŋ Aetaniacmo par gaca, mamo mbendei.
Na kɨdrɨkar mbonkaca aku Kacootmo mbendeiatna, manmo aukna an reac tarkina moca. Ri, ma aukmo gaindopatna, "Aukna kakadmaina opotaca anna una mɨn. Na an aukna gargara ma gargar ŋgoin, ma gagrar kocorta ramootna aiŋa wakikia morena." Na Kacootta aindoprina, aintik aku gagrar kocor, na aku an mbuŋa ndona imo aŋgɨca ŋgepnande, na Karaisna gargara ndo aukap eacnande.
Na Ŋeroŋ Ratta aimo gagrar kocorta meikramtaɨrmo otacrena. Na aia kaina reacna mbembendeia aia lamŋi ŋgocor. Aia ndorita iroar inkar puŋga aereke, aia mbop laruna mɨnna wanaiŋ. An kirara moreke, Ŋeroŋ Ratta aina taup ndamootta wɨtɨkca aimo otacna moca ndo mbuŋa mbendeirena. Na Raraŋ Aetaniac ma ramootna iro inik ŋgoin mbatrena, na Ŋeroŋ Ratna iro inikna iroa Raraŋ Aetaniac ma lamŋirena, na Ŋeroŋ Ratta ma Raraŋ Aetaniacna iroa raŋgaica ma aimo Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨrta taup ndamootta wɨtɨkca otacna moca, anna mbendeirena.
Na Ŋeroŋ Ratta aimo gagrar kocorta meikramtaɨrmo otacrena. Na aia kaina reacna mbembendeia aia lamŋi ŋgocor. Aia ndorita iroar inkar puŋga aereke, aia mbop laruna mɨnna wanaiŋ. An kirara moreke, Ŋeroŋ Ratta aina taup ndamootta wɨtɨkca aimo otacna moca ndo mbuŋa mbendeirena. Na Raraŋ Aetaniac ma ramootna iro inik ŋgoin mbatrena, na Ŋeroŋ Ratna iro inikna iroa Raraŋ Aetaniac ma lamŋirena, na Ŋeroŋ Ratta ma Raraŋ Aetaniacna iroa raŋgaica ma aimo Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨrta taup ndamootta wɨtɨkca otacna moca, anna mbendeirena.
Na Raraŋ Aetaniaca an reikca mo ndopatke, ma babuatna. Na Abraamma an bababuna kammo iro mbuniŋa mba aŋgɨri, na ma ndona rɨtɨpaca mba kecariri. Wanaiŋ ŋgoin. Mana rɨtɨpaca manmo moa gagraca. Na ma Raraŋ Aetaniacna i aniac aŋgɨra ŋgeprina. Na Abraamma gaind ndamŋirinanna, Raraŋ Aetaniaca mo ndopca babuatna reaca ma mona mɨn.
Oração e perseverança
Persevere na oração. Mesmo quando parece que não há resposta, Deus está agindo. O que impossível aos homens é possível a Deus.
Na Raraŋ Aetaniacna gargara aina nikinik iroarmo aiŋira morenan, ainda moca an gargara aina iroarmo tamuŋmbai ŋgoin. Na an reikca aia manmo mona digirenanna, an reikca mina mana ŋgaŋganŋgɨna mɨnna wanaiŋ ŋgoin.
Na Raraŋ Aetaniacna gargara aina nikinik iroarmo aiŋira morenan, ainda moca an gargara aina iroarmo tamuŋmbai ŋgoin. Na an reikca aia manmo mona digirenanna, an reikca mina mana ŋgaŋganŋgɨna mɨnna wanaiŋ ŋgoin.
"Na aku nemo gidik ŋgoinna aindopnande, ‘Kainta reikca ne gan tiacarpaikca leacrenanna, Raraŋ Aetaniaca ma tamuŋna auŋ toco ma leacnande. Na kainta reikca ne gan tiacarpaikca tɨkcaririnanna, Raraŋ Aetaniaca ma tamuŋna auŋ toco tɨkcarinandet.’
Ainda moca meacramoot mbuniŋ, co mbonkaca aukna ina moca, kɨpca tumbunna tɨk te, aku ande, mina rɨk ndeacnande."
Ri, ma mimo aindoprina, "Nena rɨtɨpaikca tekir koind, aintik ne toawanaiŋ. Na aku nemo gidik ŋgoinna aindopnande, nena rɨtɨpaikca an mastet ikna lour tekirnoikta kirar te, ne gan takurmo mbopna mɨn, ‘U ŋgepca mona taŋ.’ Te, ma taŋnande. Na nemo reac ianna mba kɨracitndai, aiŋira ne mo niŋgik."
Na ma min tɨkcarica emtemma taŋga mandaca, ma pitrik ŋgirikca ndona paŋanmo pitrikca tɨkca ma gainda mbendeirina, "Aukna Aet, u mɨn ecte, aku toŋgorina, u gan gɨgɨrara, auk ndambuŋnan aŋgɨca mo kecari! Na u, aukna toŋtoŋa kai raŋgai teac, u ndona toŋtoŋ niŋgikca raŋgai."
Iesusa gaind ŋgoin mac mboprina, "Ne meikramtaɨr, aukna moca kamb mbaraca raŋgairena, nemo makukar neaŋga taŋrena meikramtaɨrmo ne mimo toco matŋi. Na mina nemo kaega moca, titikca mo te, ne mimo tɨp laŋ, niŋgikca mo. Na mandaia Raraŋ Aetaniacmo digica nemo tɨp ŋgoreaca mo te, ne Raraŋ Aetaniacmo digica ma mana nakadmai, na meikramtaɨra umo tɨp ŋgoreaca morenan u minmo mbendei.
Karica Iesusa aindopatna, "Saimon, Saimon, u warac, Ramoot Mbɨkca aindoprina, ma nena rɨtɨpaikmo ramtaɨra ndorita wit aŋgɨca ŋaŋawir irikna moca, aŋgɨra numairena kirar aŋgɨri numainande. Aintik aku una moca mbendeiatna, ŋarikca una rɨtɨpaca irik narica, ainda moca u rɨpaca auk ndambuŋ mac nda kɨp te, ndona laiplacar motocmo moi gagra."
An ramtaɨra ndorimo aŋgɨra iro kabea tɨkca, memetmbaca ndorimo aŋgɨra punica mbendeirena, na meik ndeidapa Iesusna aem Mariaapa mana laipitik, mitoco memetmbaca kɨpca minap tɨkca mbendeirena.
Ri, maniŋa an mouŋ rɨkniŋa, maniŋa Raraŋ Aetaniaca mbendeiri, ŋapar kumbri, na an maniŋap an kac ŋgoreacna inik ndeacrina ramtaɨra, maniŋna ainda morina reik mawaracri.
Postura na oração
Ore no secreto, e o Pai que vê em secreto recompensará. A oração não precisa de muitas palavras, mas de coração sincero.
Na reikta mamaina kɨdrɨkca kɨpca marambuŋairi. Ainda moca ne kai ŋaŋao teac, ne ndorita tɨpemb kirarirmo matau raupŋi, te, ne matau mbendeinandet.