Oração
A oração é o fôlego da vida cristã. É conversa íntima com Deus, pedido de socorro, ação de graças e intercessão. Jesus ensinou seus discípulos a orar e praticou a oração constantemente.
O convite a orar
Jesus disse: pedi e recebereis, buscai e achareis, batei e abrir-se-vos-á. Deus convida seus filhos a orar com fé e persistência.
"Hya dumwa ǝnga kǝdiyau, nju nǝ hyi. Hya dumwa ǝnga gal, hyu uya. Hya dumwa ǝnga tsatsa tsu, nju pahǝna hyi.
"Hya dumwa ǝnga kǝdiyau, nju nǝ hyi. Hya dumwa ǝnga gal, hyu uya. Hya dumwa ǝnga tsatsa tsu, nju pahǝna hyi. Ara kalar ndǝra kǝdiyau, nju nǝ nyi, kalar ndǝra gal, ju uya, ndǝra tsa umbwa tsu, nju pahǝna nyi.
Ma nahyi, nji ɗǝɗǝmwaˈyi wu sǝni nǝ nyi anǝ wazhar hyi sǝ mǝmǝnahǝu, abari ngǝ Dǝrhyi kǝra a dǝmǝlma? Ju sa nǝ nyi sǝ mǝmǝnahǝ anǝ njira wu kǝdi sǝ ara ja, a ndiya nǝ dǝrhyi.
Ma hyi mbǝrsa, kalar sǝra hyu kǝdi Hyal, hyu uya."
Ma hyi mbǝrsa, kalar sǝra hyu kǝdi Hyal, hyu uya."
"Ya vǝr na anǝ hyi, hya dumwa ǝnga kǝdiyau, nju nǝ hyi. Hya dumwa ǝnga gal, hyu uya. Hya dumwa ǝnga tsatsa tsu, nju pahǝna hyi. Ara kalar ndǝra kǝdiyau, nju nǝ nyi, kalar ndǝra gal, ju uya, ndǝra tsa umbwa tsu, nju pahǝna nyi.
Yesu nar nyi najaka karapǝ anǝ zǝmbǝlma nyiˈyar aga ja highiɓǝri nda aga nda dumwa ǝnga ndǝr anǝ Hyal parangǝ, a sara nda hǝɗa mai. Ji na, "Wu vanyi mǝlmǝ vanyi ndǝr pathla aˈyi kǝra gǝra hivǝr Hyal ǝnga kǝra gǝra tal nji. Wu mǝlmǝ kǝ vanyi malatǝsal aˈyi kǝra a vǝr shili parangǝ ǝgya ndǝr pathla ja vǝr kǝdi nyi ju na, ‘Dlǝwari ɗa ga nǝ ɗa sǝra tsaˈa aga nǝ ɗa a dumwar dawa ɗa.’ Tanggǝrma ba ji nggǝl, ama wu yukuɗǝ kǝ ji na wu ɗǝfuwa ja, ‘Alaga kǝ aˈyi yu hivǝr Hyal mai, nayi tsu wu tal nji mai, ama ara ǝnggǝra mala kǝ ɓwanǝ ɗa kǝr ǝnga shili ar kǝr ar kǝr, yu nǝ nyi sǝra ju yiwu kau, a sara gangǝkura shili nyi kǝ a nda nǝ ɗa hǝɗa!’ "
Kǝ Thlagǝ na, "Nggara mǝ ja sǝra ndǝr pathla kǝra gǝra jirkur kǝ na! Kǝ hyi nggani, Hyal a yiwu nda nǝ nyi sǝra tsaˈa anǝ nji nyi kǝra ji ɗǝmbiya kǝra wu tiwi anǝ nyi vuˈyi ǝnga puci sǝra ndu kǝdi wa? Naja ˈyi wu nda dlǝwari nda ǝnga kusa wa? Yu na anǝ hyi, ju nda nǝ nda sǝ tsaˈa kǝra ndu kǝdi kukusa. Ama ma Zǝr Ndau wu nda sha shili, wu sa thlǝwa ja njir mbǝrsa wu duniya kǝ ya?"
Orar em nome de Jesus
Tudo o que pedirmos em nome de Jesus, Ele fará, para que o Pai seja glorificado no Filho. A oração em seu nome tem autoridade.
Ənga yu nda mǝliya kalar sǝra hyu kǝdiyau wu thlǝmǝ ɗa, aga ja dla ǝnga kadakadarkur anǝ Tada lagu Zǝr.
Ənga yu nda mǝliya kalar sǝra hyu kǝdiyau wu thlǝmǝ ɗa, aga ja dla ǝnga kadakadarkur anǝ Tada lagu Zǝr. Kalar sǝra hyu kǝdi wu thlǝmǝ ɗa, yu mǝliya hyi.
Ənga yu nda mǝliya kalar sǝra hyu kǝdiyau wu thlǝmǝ ɗa, aga ja dla ǝnga kadakadarkur anǝ Tada lagu Zǝr. Kalar sǝra hyu kǝdi wu thlǝmǝ ɗa, yu mǝliya hyi.
Ma hyi nggya wu yau, ǝnga ndǝr ɗa nggya wu hyi tsu, hyu sǝn yiwa ɗa kalar sǝra hyu cim ba Hyal a nǝ hyi.
Nahyi ngǝ caɗǝbiya ɗa mai, ama nayi ngǝ caɗǝbiya hyi, ǝnga yi sǝwa hyi aga hya nda pǝ wazha kǝra wu nggya baˈanuwa. Ba Dǝɗa dzǝgwa nǝ hyi kalar sǝra hyu kǝdiyau wu thlǝmǝ ɗa.
Baˈanǝ kabangǝkau, sǝ aˈyi kǝra hyi yiwa wu thlǝmǝ ɗa mai. Yiwa mau, ba nja nǝ hyi, aga huɗǝ pipidar hyi a nyabiya dzau.
Orar sem cessar
A Bíblia nos exorta a orar em todo tempo. A oração constante nos mantém conectados com Deus e nos fortalece espiritualmente.
Kǝdiya mǝ Hyal gǝra tsǝwa.
Kǝdiya mǝ Hyal gǝra tsǝwa.
Hya nggya ǝnga caguli cumu. Kǝdiya mǝ Hyal gǝra tsǝwa. Hya lǝ usaku anǝ Hyal wu kalar sau, arya ca ngǝ sǝr yiwu huɗa Hyal anǝ hyi wu Kǝrsiti Yesu.
Ənga hya kǝdi Hyal cumu wu dǝnama nǝ Mambǝl Hyal, ǝnga hya kǝdi culi pampamǝu. Arya kau, hya dumwa ǝnga tsamǝ lagu cumu wu capi, ma hyu kǝdi Hyal anǝ nji cici gǝ Hyal patǝu.
Ənga hya kǝdi Hyal cumu wu dǝnama nǝ Mambǝl Hyal, ǝnga hya kǝdi culi pampamǝu. Arya kau, hya dumwa ǝnga tsamǝ lagu cumu wu capi, ma hyu kǝdi Hyal anǝ nji cici gǝ Hyal patǝu.
Hya dumwa ǝnga kǝdi Hyal cumu, ma hya vǝr kǝdi Hyal, hya tsam ǝnga hangǝkal ǝnga hya lǝr usaku.
A oração do modelo
Jesus ensinou a oração do Pai Nosso como modelo. Ela cobre adoração, submissão, provisão, perdão, proteção e louvor.
"Kǝja, ǝnggǝra hya ndǝr ǝnga Hyal:
" ‘Dǝrˈya kǝra a dǝmǝlmau,
thlǝmǝ ngǝ ja nggya cicau,
tǝlkur ngau ja shili,
sǝra gu yiwu taˈyi ja ɗa wu duniya,
ǝnggǝr kǝra nja vǝr mǝl a dǝmǝlmau.
Ɗar ˈya sǝr sǝm nǝ ǝshina.
Tǝfǝbiya ˈya bikǝr ˈya,
ǝnggǝr kǝra ˈyi tǝfǝbiya
njira mǝliya ˈya bikau.
A sara ga hǝr ˈya
a ndar vir dzǝ mai,
ama ga kǝtiya ˈya
ara shatan.
Ara tǝlkur ǝnga
dǝnama ǝnga kadakadarkur,
nǝngau baˈanuwa. Amina.’
Ba ji na anǝ nda, "Ma hyu kǝdi Hyal, hya na,
" ‘Dǝrˈya,
thlǝmǝ ngǝ
ja nggya cicau,
tǝlkur ngau ja shili.
Ɗar ˈya sǝr sǝm nǝ ǝshina,
ǝnga nǝ kalar pǝci.
Tǝfǝbiya ˈya bikǝr ˈya,
ǝnggǝr kǝra ˈyi tǝfǝbiya njira mǝliya ˈya bikau.
Tǝfǝbiya nyi anǝ kalar
ndǝra mǝliya ˈya bikau.
A sara ga hǝr ˈya
a ndar vir dzǝ mai.’ "
"Ənga tsu, ma hyu ndǝr ǝnga Hyal, a sara hya ɗa ǝnggǝr njir ngguta vi mai, njira wu yiwu kǝdi Hyal aˈyi taˈyi wu umbwa daɓǝ dzǝˈyar ǝnga ar laguˈyar aga nja daɓaga lar nda. Ənga jiri nga yu na anǝ hyi, a uyar nda akkǝri nda cipǝu.
Ama ma hyu kǝdi Hyal, hya maˈyi a gwu umbwa hya gwa haɗiya miya nyi, ba hya dzǝgwa ndǝr ǝnga dǝr hyi, ndǝra nji gǝra lari. Ba dǝr hyi, kǝra wu lari sǝra nja mǝl ɗǝɗǝwa, wu nda nǝ hyi akkǝri.
Ama ma hyu kǝdi Hyal, hya maˈyi a gwu umbwa hya gwa haɗiya miya nyi, ba hya dzǝgwa ndǝr ǝnga dǝr hyi, ndǝra nji gǝra lari. Ba dǝr hyi, kǝra wu lari sǝra nja mǝl ɗǝɗǝwa, wu nda nǝ hyi akkǝri. Ma hyu kǝdi Hyal, a sara hya ndǝr gangǝ ǝnggǝr njira gǝra sǝn Hyal mai, njira wu nggani abǝr ndǝr gangǝ ca ngǝ Hyal wu nggari.
Ma hyu kǝdi Hyal, a sara hya ndǝr gangǝ ǝnggǝr njira gǝra sǝn Hyal mai, njira wu nggani abǝr ndǝr gangǝ ca ngǝ Hyal wu nggari.
Ma hyu kǝdi Hyal, a sara hya ndǝr gangǝ ǝnggǝr njira gǝra sǝn Hyal mai, njira wu nggani abǝr ndǝr gangǝ ca ngǝ Hyal wu nggari. A sara hya ɗa ǝnggǝr nanda mai, ara Dǝr hyu sǝn sǝra hyu ghari divira hya dzǝgwa kǝdi nyi.
Oração eficaz
A oração do justo é poderosa e eficaz. Ore com fé, sem duvidar, pois quem duvida é como onda do mar levada pelo vento.
Agabangǝ hya nana bikǝr hyi anǝ kuvwar hyi, ǝnga hya kǝdi Hyal ar kǝra kuvwar hyi aga hya uya jamǝkur kumǝr dzau. Kǝdi Hyal nǝ ndǝ cicau wu mwar Hyal ǝnga dǝnama nga nyi ba wu mǝl thlǝr gagaɗau.
Agabangǝ hya nana bikǝr hyi anǝ kuvwar hyi, ǝnga hya kǝdi Hyal ar kǝra kuvwar hyi aga hya uya jamǝkur kumǝr dzau. Kǝdi Hyal nǝ ndǝ cicau wu mwar Hyal ǝnga dǝnama nga nyi ba wu mǝl thlǝr gagaɗau.
Ma ndaliya hyi ghari hahangǝkur, ba ja kǝdi ara Hyal, ndǝra wu lǝ gǝra ǝnga tazhira anǝ nji patǝ gǝra ǝnga diɗa, ba ja nǝ nyi. Ama kǝl ja kǝdi ǝnga mbǝrsa, gǝra ǝnga tǝkǝkǝr, ara ndǝr tǝkǝkǝr ǝnggǝr kǝnggǝɗǝr ˈyimir dǝl ǝnga ja kǝra yambaɗǝ a vǝr dlǝ nyi nga ju shashabiya nyi. A sara ndǝ kau a ɗǝnga abǝr ju sǝn dlǝwuri sau sara ara Thlagǝ mai. Naja ndǝ kǝr mǝmǝthlu ngau, ndǝra nji gǝra sǝn fiyafǝ ni.
Ama kǝl ja kǝdi ǝnga mbǝrsa, gǝra ǝnga tǝkǝkǝr, ara ndǝr tǝkǝkǝr ǝnggǝr kǝnggǝɗǝr ˈyimir dǝl ǝnga ja kǝra yambaɗǝ a vǝr dlǝ nyi nga ju shashabiya nyi.
Ama kǝl ja kǝdi ǝnga mbǝrsa, gǝra ǝnga tǝkǝkǝr, ara ndǝr tǝkǝkǝr ǝnggǝr kǝnggǝɗǝr ˈyimir dǝl ǝnga ja kǝra yambaɗǝ a vǝr dlǝ nyi nga ju shashabiya nyi. A sara ndǝ kau a ɗǝnga abǝr ju sǝn dlǝwuri sau sara ara Thlagǝ mai.
Hyu cim sau ama nahyi wu uya mai. Ca ngǝ ɗa hyu tsa nji. Sǝra ara nji ma, hyu cim gagaɗau, ama nahyi wu uya mai. Ca ngǝ ɗa hyu bwari ǝnga hyu pa. Nahyi wu uya mai ara nahyi wu kǝdi ara Hyal mai.
Hya shili lǝhǝu wu dzǝr Hyal ba ja shili lǝhǝu wu dzǝr hyi tsu. Nahyi njir bikau hya piyari bikǝr hyi, nahyi nji ɗǝfu mǝmǝthlu hya cina ɗǝfuwa hyi.
Deus ouve e responde
Clama a mim e te responderei. O Senhor ouve os que clamam a Ele com sinceridade e responde com poder e fidelidade.
Confiança nas promessas
Se pedimos algo segundo a sua vontade, Ele nos ouve. A confiança na oração vem de conhecer e confiar em Deus e suas promessas.
Najakau, ca ngǝ papalkur kǝr kǝra mǝn uya a dumwar Hyal, abǝr ma mǝn kǝdi kalar sau ǝnggǝr yiwu huɗa ja, ju nggar mǝn.
Najakau, ca ngǝ papalkur kǝr kǝra mǝn uya a dumwar Hyal, abǝr ma mǝn kǝdi kalar sau ǝnggǝr yiwu huɗa ja, ju nggar mǝn. Ma mǝna sǝni abǝr ju nggar mǝn, kalar sǝra mǝn kǝdi ara ja, a sǝnǝr mǝn abǝr a uyar mǝn.
Ma mǝna sǝni abǝr ju nggar mǝn, kalar sǝra mǝn kǝdi ara ja, a sǝnǝr mǝn abǝr a uyar mǝn.
ǝnga mǝnu dlǝwuri sara ara ja kalar sǝra mǝna vǝr kǝdiyau, arya mǝnu ɓǝlari dlaɗǝ nyiˈyar, ǝnga mǝna mǝl sǝra wu pina huɗa ja.
Agabangau, taˈyi mǝna shili lǝhǝu wu dzǝr tsǝkafǝ nǝ Hyal ǝnga ɗǝfu zǝmǝu, aga mǝna uya tǝhuɗǝ nyi ǝnga tsu ja canǝ mǝn mayiwakur nyi kǝra wu nda dlǝwar mǝn ar pǝci kǝra mǝn wu yiwu dlǝwa dzau.
Agabangau, taˈyi mǝna shili lǝhǝu wu dzǝr tsǝkafǝ nǝ Hyal ǝnga ɗǝfu zǝmǝu, aga mǝna uya tǝhuɗǝ nyi ǝnga tsu ja canǝ mǝn mayiwakur nyi kǝra wu nda dlǝwar mǝn ar pǝci kǝra mǝn wu yiwu dlǝwa dzau.
Agabangau, taˈyi mǝna shili lǝhǝu wu dzǝr tsǝkafǝ nǝ Hyal ǝnga ɗǝfu zǝmǝu, aga mǝna uya tǝhuɗǝ nyi ǝnga tsu ja canǝ mǝn mayiwakur nyi kǝra wu nda dlǝwar mǝn ar pǝci kǝra mǝn wu yiwu dlǝwa dzau.
Sǝ aˈyi a sǝn pina huɗa Hyal mai, kǝl mbǝrsa wacu, arya kalar ndǝra shili ǝgya Hyal kǝl ji hǝnggǝri abǝr Hyal aˈyi, ǝtsu ju lǝ akkǝri anǝ kalar njira wu gal nyi ǝnga jirkur.
Agabangau, aˈyi ja cumu ǝnga dǝnama nǝ mbǝɗana njira shili lǝhǝu wu dzǝr Hyal lagu nyi, ara aˈyi ja cumu ǝnga pi ba ju dumwa ǝnga kǝdi Hyal anǝ nda.
Diversas formas de oração
A oração inclui adoração, intercessão, súplica e ação de graças. Levante mãos santas, ore pelos outros e clame em todo tempo.
A sara hya ɓila kǝrhyi arya kalar sǝ mai, ama hya nar nyi kalar sau anǝ Hyal lagur kǝdi Hyal ǝnga kǝdi nǝ ɓwakǝr ǝnga lǝ usaku. Lagu kau ngǝ Hyal wu nda nǝ hyi huɗǝ pǝrtǝu kǝra ndiya kalar nggabiya sau, ǝnga ju nda ɓǝlar ɗǝfuwa hyi ǝnga ɗǝngar hyi wu Kǝrsiti Yesu.
A sara hya ɓila kǝrhyi arya kalar sǝ mai, ama hya nar nyi kalar sau anǝ Hyal lagur kǝdi Hyal ǝnga kǝdi nǝ ɓwakǝr ǝnga lǝ usaku.
Hyal ɗa tsu, ju nda nǝ hyi kalar sǝra hyu ghari, sara wu gangǝkura kadakadarkur bǝrba nyi wu Kǝrsiti Yesu.
Yu yiwu shili ar kalar vi nda har tsi a dǝmǝlmau wu cicikur, wu kǝdi Hyal, aˈyi ǝnga ɗǝfu ndzǝndzǝ mai, ba aˈyi ǝnga kǝpal wu ɗǝfu mai.
Yu yiwu shili ar kalar vi nda har tsi a dǝmǝlmau wu cicikur, wu kǝdi Hyal, aˈyi ǝnga ɗǝfu ndzǝndzǝ mai, ba aˈyi ǝnga kǝpal wu ɗǝfu mai.
Aga makǝr ya vǝr kǝdi Hyal aga ja hǝna ɗa shikǝɗi kau. Ama ba ji na anǝ ɗa, abǝr, "Mayiwakur ɗa a citǝ ngǝ ri, ara dǝnama ɗa wu nyabiya dzǝ wu tǝtǝwakur ngau." Agabangau, yu ɓǝra cakǝri ɓwadzau wu tǝtǝwakur ɗa ǝnga caguli aga dǝnama Kǝrsiti a nggya wu yau.
Oração e perseverança
Persevere na oração. Mesmo quando parece que não há resposta, Deus está agindo. O que impossível aos homens é possível a Deus.
Kadakadarkur a nggyari anǝ Hyalǝr mǝn, ndǝra dǝnama nyi a vǝr mǝl thlǝr wu mǝn a ndiya sǝra mǝn wu kǝdiyau, ǝnga sǝra mǝn wu ɗǝnga.
Kadakadarkur a nggyari anǝ Hyalǝr mǝn, ndǝra dǝnama nyi a vǝr mǝl thlǝr wu mǝn a ndiya sǝra mǝn wu kǝdiyau, ǝnga sǝra mǝn wu ɗǝnga.
"Jiri nga yu na anǝ hyi, kalar sǝra hyi mbiya wu duniya mbamba nga nyi a dǝmǝlmau. Kalar sǝra gǝ mbiya wu duniya mbamba nga nyi a dǝmǝlmau, ǝnga kalar sǝra gǝ pǝlna wu duniya pǝpǝl nga nyi a dǝmǝlmǝ ǝtsu.
Ənga hya sǝni abǝr kalar vira nji mǝthlǝ alaga makǝr kaɓǝ ari wu thlǝmǝ ɗa, aˈyi yu pama nda."
[Culi sǝˈyar kǝ aˈyi wu biya abangǝ mai, kǝl ǝnga kǝdi Hyal ba ǝnga hǝ zǝmǝtsini.]
Ji ɓar dzǝ kushu, ba ji dla lagu bama a gyiwu ˈyi, ja vǝr ndǝr ǝnga Hyal, ju na, "Tada, ma ja abǝr yiwu ca ngǝ uya, bǝgǝ ga hǝna najaka ɓwaɓwatǝ ar kǝra yau. Alaga abangau, aˈyi sǝra yu yiwu mai, ama sǝra gu yiwu."
"Ama ya nar hyi, nahyi kǝra wu nggari ndǝr ɗa, hya canǝ nyi yiwukur anǝ dawar hyi, hya mǝl mǝnahǝkur anǝ njira gǝra yiwu hyi. Fǝnggǝr nyi barka anǝ njira wu shiˈwa hyi, hya ndǝr anǝ Hyal arya njira wu lǝ ɓwaɓwatǝ anǝ hyi.
"Simanu, Simanu, Shatan a dlǝwuri ja dǝnama aga ja dzǝbiya hyi patǝu, ja tǝkǝbiya hyi ǝnga yau ǝnggǝra ndǝr zǝwa wu tǝkǝ uhi ǝnga cacangǝ. Ama a kǝdi ri yi Hyal anǝ ngau, Simanu, a sara mbǝrsa ngau a tǝwa mai. Ayukuɗa ma ga sha ara shili ǝgya yau, ga sa cakǝri nyi dǝnama anǝ zamǝ ngǝˈyar."
Postura na oração
Ore no secreto, e o Pai que vê em secreto recompensará. A oração não precisa de muitas palavras, mas de coração sincero.
Pǝcir kuɗiya nǝ kalar sau a ɗar lǝhǝu. Agabangau, kǝl hya ɗǝngabiya sǝ mǝnahǝu, ǝnga hya kǝkǝya kǝrhyi aga hya daɓaga sǝn kǝdi Hyal.