Publicidade

Oração

Por Bíblia Online

A oração é o fôlego da vida cristã. É conversa íntima com Deus, pedido de socorro, ação de graças e intercessão. Jesus ensinou seus discípulos a orar e praticou a oração constantemente.

O convite a orar

Jesus disse: pedi e recebereis, buscai e achareis, batei e abrir-se-vos-á. Deus convida seus filhos a orar com fé e persistência.

<<A yam yang i da ǝndǝ; ɗuu yang ma tǝntǝi; a gabnwakǝm yang i ɓkotthǝ ǝn ɓko.

<<A yam yang i da ǝndǝ; ɗuu yang ma tǝntǝi; a gabnwakǝm yang i ɓkotthǝ ǝn ɓko. Yuu akwɔ ǝndǝi yam nung i du ǝndǝ, langkwoi yuu akwɔ ɗuu a tǝntǝi; yuu akwɔ gabnwakǝm i ɓkotthǝn ɓko.

Ɓko kwɔ ɓa ɓko kwɔ, ɓa ibǝ bǝ dǝ nung a langǝ i lǝ yathang ɓǝng. Tonǝnǝ tha i Daa ɓǝ wayi kwɔ a dǝ nung a langǝ i lǝ yakwɔ yam nko ɓa!

Nǝɓa dǝ ba a langǝ i tthǝ, ɓa muo nungkwɔ ɓa ɗyǝab dang bǝ pinwa ɓǝ.>>

Nǝɓa dǝ ba a langǝ i tthǝ, ɓa muo nungkwɔ ɓa ɗyǝab dang bǝ pinwa ɓǝ.>>

<<Nungkwɔ ǝn gei ɓǝtthǝ: A yam i da ǝndǝ; a ɗu yang ma tǝntǝi; a gab nwakǝm yang i ɓkotthǝn ɓko. Bakwɔ yuu kwɔ ǝndǝi ɓib u muon muo; yuu kwɔ ɗu a tǝntǝi; lang yuu kwɔ gab nwakǝm i ɓkotthǝn ɓko.

Ərr Yeso gei bǝ liba lǝ ya nanung to gu tthǝ yangbǝ u nainatthǝnung angǝ i pinwa vii ǝndǝi bǝ tthǝi muanthǝ. Yeso gei angǝ: <<Gwoi angǝ a a kun lǝ ya gei kwan a kuntthǝ bǝi lǝ bǝ sur Fuh yangǝu dang wko langkwoi u dǝ angǝ a lǝ yayuu. Ya siɓui akun tthǝ langkwoi gwoi angǝ a lǝ dǝna wɔ suko vii ǝndǝi dǝna yammu angǝ,<A to kwan ganglangǝm i ya ɓuim a tom kwantthǝ matthǝ.>

<<Bakwɔ la nwasiu tuung dǝnnu wuo kwɔ ya to kwan ɓǝ dǝna labǝ to nung a kun, kwoi nǝsua ǝndǝi u gei lǝ lotthǝ angǝ, <Ko kwɔ ǝn surr Fuh langkwoi ǝn dǝ angǝ a lǝ yuu, ba bǝ ɓarbǝi yisi ya siɓui kwɔ dǝna ɓarǝm kwɔ, Mǝn ɗuu nunglǝi nung gutthǝ. Nǝ nilǝu yang u ǝǝ nwa bǝ wuu vii ǝndǝi u thǝm lǝ ttham!>>>

Nungkwɔ Dangbang lilo tthǝ angǝ,<<Ɓa lǝ nungkwɔ ya gei kwan a ɓko kwɔ gei ɓǝ. Lakwɔ, Fuh ɓuan to kwan nwong yayuu gu kwɔ dǝna tasui tthǝu babǝ nwongbǝi dang fuh i nungvii wa? U to thǝmtthǝ u nwongǝi wa?>> Dǝmǝng gei ɓǝtthǝ, u toi kwan tthǝ thǝmtthǝ. Manungkwɔni nǝ ɓang Yui Yuu kwoi yang, mǝn tǝi ya dǝnyitthǝ ǝntǝi longwam ma?>>

Lǝba nungkwɔ, dǝmǝng gei ɓǝtthǝ: Kwǝ nǝ dǝɓa pinwa langkwoi dǝɓa yam nung akun, ɓa dǝba a langǝ itthǝ ɓangǝ ɓa muomuo, yang i dǝɓǝ nungkwɔ ǝndǝi ɓa yam ɓǝ.

Lǝba nungkwɔ, dǝmǝng gei ɓǝtthǝ: Kwǝ nǝ dǝɓa pinwa langkwoi dǝɓa yam nung akun, ɓa dǝba a langǝ itthǝ ɓangǝ ɓa muomuo, yang i dǝɓǝ nungkwɔ ǝndǝi ɓa yam ɓǝ.

Lǝba nungkwɔ, dǝmǝng gei ɓǝtthǝ: Kwǝ nǝ dǝɓa pinwa langkwoi dǝɓa yam nung akun, ɓa dǝba a langǝ itthǝ ɓangǝ ɓa muomuo, yang i dǝɓǝ nungkwɔ ǝndǝi ɓa yam ɓǝ.

Orar em nome de Jesus

Tudo o que pedirmos em nome de Jesus, Ele fará, para que o Pai seja glorificado no Filho. A oração em seu nome tem autoridade.

Yang mǝn toɓǝ nung ǝndǝi kwɔ ɓa yam dang ɗuǝnǝm ɓǝ, yangbǝ i ɓyǝa ghaali gi Daa tthǝ Yui lǝ.

Yang mǝn toɓǝ nung ǝndǝi kwɔ ɓa yam dang ɗuǝnǝm ɓǝ, yangbǝ i ɓyǝa ghaali gi Daa tthǝ Yui lǝ. Nǝ ɓa yam nung ǝndǝi dang ɗuǝnǝm, yang Mǝn toɓǝ tthǝ.

Yang mǝn toɓǝ nung ǝndǝi kwɔ ɓa yam dang ɗuǝnǝm ɓǝ, yangbǝ i ɓyǝa ghaali gi Daa tthǝ Yui lǝ. Nǝ ɓa yam nung ǝndǝi dang ɗuǝnǝm, yang Mǝn toɓǝ tthǝ.

Nǝɓa kǝbtha lo i ɓang langkwoi dǝɓa to nungkwɔ bam gei ɓǝ, yang ɓa yam nung ǝndǝi kwɔ dǝɓa yidɗi kwɔ, ɓa tǝntǝi.

Ənɓǝ ɓa mkom lǝu, ɓang ǝn mko ɓǝ langkwoi ǝn gei ɓǝ tǝɓa si sikab kpaatthǝ, sikab kwɔ ǝǝ sua tuutthǝ ɓǝ. Yang Daa a dǝɓǝ nungkwɔ ǝndǝi ɓa yam nung dang ɗuǝnǝm ɓǝ.

Baipiu lakuu wulǝ lakwɔ ɓa yam nung akun dang ɗuǝnǝm lǝu. Ɓa ɓib yang ɓa muo, yang ɓa lǝ tthǝla ghaatthǝ.

Orar sem cessar

A Bíblia nos exorta a orar em todo tempo. A oração constante nos mantém conectados com Deus e nos fortalece espiritualmente.

Ɓa pinwa vii ǝndǝi,

Ɓa pinwa vii ǝndǝi,

Ɓa ǝǝ dang bǝ lǝtthǝla vii ǝndǝi, Ɓa pinwa vii ǝndǝi, ɓa dǝ angǝ a dang nungkwɔ tonung ǝndǝi ɓǝ. U nungɓǝ kwɔ Fuh dǝna yidɗi tthǝ ɓǝlǝ dang nwongǝi ɓǝ dang tha i Kristi Yeso.

Ɓa to nungkwɔ ǝndǝi dang bǝ pinwa, ɓa yam bǝ nwongbǝi gi Fuh. Ɓa pinwa vii ǝndǝi, manungkwɔ Ɓyang owh ɓǝlǝ si ɓǝ. Manungkwɔni yang ɓa ǝǝ dǝ ɓa ki langkwoi bǝ thǝm ɓǝ thǝ; ɓa pinwa vii ǝndǝi lǝ yayuu gi Fuh tthǝ.

Ɓa to nungkwɔ ǝndǝi dang bǝ pinwa, ɓa yam bǝ nwongbǝi gi Fuh. Ɓa pinwa vii ǝndǝi, manungkwɔ Ɓyang owh ɓǝlǝ si ɓǝ. Manungkwɔni yang ɓa ǝǝ dǝ ɓa ki langkwoi bǝ thǝm ɓǝ thǝ; ɓa pinwa vii ǝndǝi lǝ yayuu gi Fuh tthǝ.

Ɓa dǝ tthǝɓǝ bǝ pinwa, dǝɓa dǝ kiggǝ kwɔ dǝɓa pinwa ɓǝ, dǝɓa to sakko lǝ Fuh.

Bǝ dǝnyitthǝ ɓǝ dǝɓǝ tthǝla, ɓa tthǝb nyitthǝ zuii ɓǝ, langkwoi ɓa pinwa vii ǝndǝi.

A oração do modelo

Jesus ensinou a oração do Pai Nosso como modelo. Ela cobre adoração, submissão, provisão, perdão, proteção e louvor.

<<Ɓa pinwa manungkwɔ ni:

<Daa ɓi wayi lǝ:

Kaso i dǝ angǝ a lǝ ɗuǝn mǝ;

Kaso bǝ lo yigwoi mǝ wuo;

kaso i to nungkwɔ dǝmma yiɗi i to longwam manung akwɔ wayi ɓǝ.

Dǝɓi nungtang a ɗiggǝ kwɔ dǝɓi yiɗi ɓǝ.

A al nung a ɓko ɓilǝtǝ,

manung akwɔ ɓi al nung a ɓko yakwɔ toɓi nung a ɓko lǝtǝ ɓǝ.

Bǝ a naɓi pǝll ttha ɓithǝ,

kwoi a iɓilǝ na Mungkullum.>

Yeso gei ya nanung to guɓǝ angǝ, <<Nǝɓa pinwa yang, ɓa gei manung kwɔni:

<< <Daa, ɓi pinwa yangbǝ yayuu dǝ angǝ a lǝ ɗuǝn mǝ;

vii bǝ lo yigwoi mǝ wuo.

A dǝɓi nungtang kwɔ vii ǝndǝi dǝɓi yiɗi ɓǝ.

A al nung a ɓko ɓilǝtǝ,

manungkwɔ dǝɓi al abǝ yakwɔ toɓi nung a ɓko ɓǝ,

bǝ a naɓi ghaatthǝ thǝ.>>>

<<Langkwoi nǝ ma pinwa, bǝ a pinwa mangǝn ya pǝllǝ thǝ, bakwɔ i yiɗi bǝ dǝi nǝbo dang kǝm wab Fuh i tthǝllak lǝi, yangbǝ yayuu na ɓyǝai. Ən gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ, i muo nungbusɔni gi ǝndǝing.

Nǝ ma pinwa, atǝ dang kǝm mǝ a ttha dang , lam nwa kǝm mǝ yang a pinwa mǝ tthǝ Daa mǝ, yuu kwɔ da ɓyǝa nungkwɔ dǝmma to dang bǝthǝl kwɔ, u da nungbusɔni mǝ.

Nǝ ma pinwa, atǝ dang kǝm mǝ a ttha dang , lam nwa kǝm mǝ yang a pinwa mǝ tthǝ Daa mǝ, yuu kwɔ da ɓyǝa nungkwɔ dǝmma to dang bǝthǝl kwɔ, u da nungbusɔni mǝ. Kwɔ nǝma pinwa, ba dǝi nwabǝ kwab ba mangǝ ǝnya kwɔ i Fuh lǝu ɓǝthǝ, dǝnni nhǝm angǝ fuh gi a lǝi ǝnlǝ ba kpaali bǝ pinwa gi.

Kwɔ nǝma pinwa, ba dǝi nwabǝ kwab ba mangǝ ǝnya kwɔ i Fuh lǝu ɓǝthǝ, dǝnni nhǝm angǝ fuh gi a lǝi ǝnlǝ ba kpaali bǝ pinwa gi.

Kwɔ nǝma pinwa, ba dǝi nwabǝ kwab ba mangǝ ǝnya kwɔ i Fuh lǝu ɓǝthǝ, dǝnni nhǝm angǝ fuh gi a lǝi ǝnlǝ ba kpaali bǝ pinwa gi. Bǝ a to manung abǝi thǝ, Daa mǝ ibǝi nungkwɔ dǝma yiɗi ɓǝng nwuni bǝ a ɗyǝabu.

Oração eficaz

A oração do justo é poderosa e eficaz. Ore com fé, sem duvidar, pois quem duvida é como onda do mar levada pelo vento.

Nungkwɔ yang, i gei nwa nung a ɓko gilǝ thatthǝ, yangbǝ i tǝi tthǝla. Bǝ pinwa ya langǝ i to nung to nyimɗing.

Nungkwɔ yang, i gei nwa nung a ɓko gilǝ thatthǝ, yangbǝ i tǝi tthǝla. Bǝ pinwa ya langǝ i to nung to nyimɗing.

Kwoi nǝ yuu akun ɓǝ dǝna yiɗi yiggǝi yang, ɓa pinwa tthǝ Fuh, kwɔ a dǝɓǝ ɓǝ; bakwɔ Fuh dǝna dǝ nung kpaatthǝ dang wa kun lǝ yayuu ǝndǝi bǝ mko bǝi yangǝu. Kwoi kwɔ nǝ dǝɓa pinwa, ɓa dǝnyitthǝ langkwoi bǝɓa to shaka thǝ ko tuab. Yuu akwɔ nǝ to shaka yang u natha i bǝ tǝngǝlǝ mung lo nwam kwɔ wa dǝna ɓuob ɓǝ. Nǝ mǝ manungkwɔ ni, a ɓuan a dǝ nyimǝ lo nung kunnu dang nungkwɔ dǝmma to ǝndǝi, bǝ a nhǝm ma tǝi nung ǝntǝi na Dangbang thǝ. U ǝnya lonyi rab, yayuu ɓuan dǝ nyi tthǝu lǝu.

Kwoi kwɔ nǝ dǝɓa pinwa, ɓa dǝnyitthǝ langkwoi bǝɓa to shaka thǝ ko tuab. Yuu akwɔ nǝ to shaka yang u natha i bǝ tǝngǝlǝ mung lo nwam kwɔ wa dǝna ɓuob ɓǝ.

Kwoi kwɔ nǝ dǝɓa pinwa, ɓa dǝnyitthǝ langkwoi bǝɓa to shaka thǝ ko tuab. Yuu akwɔ nǝ to shaka yang u natha i bǝ tǝngǝlǝ mung lo nwam kwɔ wa dǝna ɓuob ɓǝ. Nǝ mǝ manungkwɔ ni, a ɓuan a dǝ nyimǝ lo nung kunnu dang nungkwɔ dǝmma to ǝndǝi, bǝ a nhǝm ma tǝi nung ǝntǝi na Dangbang thǝ.

Dǝɓa yiɗi nung, kwoi ɓa ɓuan ɓa tǝiu, dǝɓa yiɗi bǝ thǝb bǝi; dǝɓa yiɗi nung ɗing, kwoi ɓa ɓuan ɓa tǝiu, niyang dǝ ɓa kwatha langkwoi dǝ ɓa ɓuob vǝm. Ɓa tǝi nungkwɔ dǝ ɓa yiɗi ɓǝu bakwɔ ɓa yam na Fuh lǝu ɓǝ.

Ɓa wɔ ɓa gɓag Fuh, langkwoi u wuo u gbag ɓǝ. Ɓa ɗiggǝ naɓǝ, ɓǝ ya nung a ɓko! Ɓa ɗiggǝ lo nyi ɓǝ, ɓǝya pǝllǝ!

Deus ouve e responde

Clama a mim e te responderei. O Senhor ouve os que clamam a Ele com sinceridade e responde com poder e fidelidade.

Confiança nas promessas

Se pedimos algo segundo a sua vontade, Ele nos ouve. A confiança na oração vem de conhecer e confiar em Deus e suas promessas.

Ɓitthǝ i tthǝ nyimmi tthasi Fuh, bakwɔ ɓi ibǝing dǝu lǝ ɓi nǝɓi yammu lo nungkwɔ dǝu yiɗi ɓǝ.

Ɓitthǝ i tthǝ nyimmi tthasi Fuh, bakwɔ ɓi ibǝing dǝu lǝ ɓi nǝɓi yammu lo nungkwɔ dǝu yiɗi ɓǝ. Dǝu lǝ ɓi lona kwɔ ǝndǝi nǝɓi yammu ɓǝ; langkwoi kwɔ ɓi ibǝi nungkwɔ ǝn ba a langǝ i, ɓi ibǝing langkwoi dǝu dǝɓi nungkwɔ dǝɓi yam nkolǝ ɓǝ.

Dǝu lǝ ɓi lona kwɔ ǝndǝi nǝɓi yammu ɓǝ; langkwoi kwɔ ɓi ibǝi nungkwɔ ǝn ba a langǝ i, ɓi ibǝing langkwoi dǝu dǝɓi nungkwɔ dǝɓi yam nkolǝ ɓǝ.

Ɓi tǝi nungkwɔ ǝndǝi kwɔ ɓi yam na Fuh ɓǝ, bakwɔ ɓi to nung to i zuu gu langkwoi i nungkwɔ tthǝu dǝna lǝtthǝ lkoɓǝ.

Dǝisua ɓi nyim tthǝɓi, langkwoi, yang ɓitǝ bǝ lo yigwoi gi Fuh, bǝikwɔ bǝ lǝ tthǝla tthǝ ɓǝ. Ən bǝiɓǝ tǝɓi tǝi bǝ ɓyǝa nungzuii tthǝ vii kwɔ dǝɓi yiɗi bǝ nwong bǝi ɓǝ.

Dǝisua ɓi nyim tthǝɓi, langkwoi, yang ɓitǝ bǝ lo yigwoi gi Fuh, bǝikwɔ bǝ lǝ tthǝla tthǝ ɓǝ. Ən bǝiɓǝ tǝɓi tǝi bǝ ɓyǝa nungzuii tthǝ vii kwɔ dǝɓi yiɗi bǝ nwong bǝi ɓǝ.

Dǝisua ɓi nyim tthǝɓi, langkwoi, yang ɓitǝ bǝ lo yigwoi gi Fuh, bǝikwɔ bǝ lǝ tthǝla tthǝ ɓǝ. Ən bǝiɓǝ tǝɓi tǝi bǝ ɓyǝa nungzuii tthǝ vii kwɔ dǝɓi yiɗi bǝ nwong bǝi ɓǝ.

Yuu yangǝu a dǝtthǝla lǝ Fuh nǝ bǝ dǝnyitthǝ nung alangǝ i yangǝu ɓǝ, nǝ yuu akwɔ nǝ wuo sua Fuh yang u tthǝ i bǝ dǝnyitthǝ nungto gi Fuh a langǝ i angǝ Fuh tthǝ langkwoi dǝnnu dǝnung lǝ yakwɔ dǝna ɗuu bǝiu ɓǝ.

Yang lakwɔ u ɓuan, lakwɔ i vii ǝndǝi, u nwong yakwɔ wuo sua Fuh ttha tthǝu lǝ ɓǝ, bakwɔ u ǝǝ i nwongǝi laɗing dǝnnu yam Fuh lǝ ba gi.

Diversas formas de oração

A oração inclui adoração, intercessão, súplica e ação de graças. Levante mãos santas, ore pelos outros e clame em todo tempo.

Bǝ a nhǝm ba nung akun zii thǝ, kwoi dang bǝ pinwa mǝ ǝndǝi a yam Fuh lo nung kwɔ dǝmma yiɗi ɓǝ, vii ǝndǝi a yammu i bǝ to sakko. Langkwoi tǝmmi Fuh, kwɔ pǝll bǝ ibǝ nung gi thayuu kwɔ, a kang lonyimǝ i dang wa mǝ matthǝ dang tha i Kristi Yeso.

Bǝ a nhǝm ba nung akun zii thǝ, kwoi dang bǝ pinwa mǝ ǝndǝi a yam Fuh lo nung kwɔ dǝmma yiɗi ɓǝ, vii ǝndǝi a yammu i bǝ to sakko.

Langkwoi Fuhm a dǝɓǝ nungkwɔ dǝɓa yiɗi ɓǝ dang nungtǝi gu kwɔ kpaatthǝ kwɔ tthǝ Kristi Yeso.

Bǝ wab Fuh kǝm pinwa ǝndǝi dǝm yiɗi yaɓǝi pinwa, yaɓǝi kwɔ dǝ tthǝi bǝ to nung to Fuh kwɔ a ɓuan a lǝi nai wayi dang bǝ pinwa nyi yangǝu ko bǝ nyimtha nwa.

Bǝ wab Fuh kǝm pinwa ǝndǝi dǝm yiɗi yaɓǝi pinwa, yaɓǝi kwɔ dǝ tthǝi bǝ to nung to Fuh kwɔ a ɓuan a lǝi nai wayi dang bǝ pinwa nyi yangǝu ko bǝ nyimtha nwa.

Lona tai dǝmǝn pinwa tthǝ Dangbang lǝ ba nungkwɔ langkwoi ǝn yammu yangbǝ u lǝi nungkwɔ u palǝ. Kwoi bǝ gwab nwa gu angǝ,<<Ba nung a langǝ im ǝn nungɓǝ dǝma yiɗi, bakwɔ ttham lǝ angǝ a kwɔ nǝ tthǝmmǝ muan ɓǝ,>>Ɓanglǝ ya lǝ tthǝla, yang, kwɔ mǝn lǝilom lǝ ba tthǝ muanim ɓǝ, yangbǝ ǝnlǝ ttha bǝ nwongbǝi gi Kristi lom lǝ.

Manung ɓǝni Ɓyang langɓǝ wuo bǝ nwong ɓi, ya tthǝ muani manung ɓi. Bakwɔ ɓi ibǝ nunglǝi kwɔ ɓi yam Fuh ɓǝlǝu ɓǝ; Ɓyang i nkolǝ dǝna yam Fuh lǝ ba ɓi i dang bǝ groangǝ i kwɔ ɓi ɓuan ɓi geiu ɓǝ. Langkwoi Fuh, kwɔ dǝna ɓyǝa dang nyi yayuu kwɔ, ibǝ bǝ nhǝm ba gi Ɓyang; bakwɔ Ɓyang dǝna yam Fuh lǝ ba yayuu gu langkwoi ibǝ yiɗi gu.

Manung ɓǝni Ɓyang langɓǝ wuo bǝ nwong ɓi, ya tthǝ muani manung ɓi. Bakwɔ ɓi ibǝ nunglǝi kwɔ ɓi yam Fuh ɓǝlǝu ɓǝ; Ɓyang i nkolǝ dǝna yam Fuh lǝ ba ɓi i dang bǝ groangǝ i kwɔ ɓi ɓuan ɓi geiu ɓǝ. Langkwoi Fuh, kwɔ dǝna ɓyǝa dang nyi yayuu kwɔ, ibǝ bǝ nhǝm ba gi Ɓyang; bakwɔ Ɓyang dǝna yam Fuh lǝ ba yayuu gu langkwoi ibǝ yiɗi gu.

Bǝ dǝnyiutthǝ Fuh yiu lǝu, langkwoi u to shaka i ganglang Fuh i ulǝ lǝu; bǝ dǝnyiutthǝ yi tthǝu i ttha, langkwoi u kha Fuh. U gwabbǝng la langǝ i angǝ Fuh a ɓuan a to nungkwɔ u gwab nwa ɓǝ.

Oração e perseverança

Persevere na oração. Mesmo quando parece que não há resposta, Deus está agindo. O que impossível aos homens é possível a Deus.

Tthǝ yuu akwɔ tthǝ i ttha gu kwɔ dǝna to nung to dang tthǝ ɓi kwɔ a ɓuan a to nungkwɔ ɓi ɓib piu lǝuɓǝ, ko kwɔ ɓi nhǝm lǝu ɓǝ:

Tthǝ yuu akwɔ tthǝ i ttha gu kwɔ dǝna to nung to dang tthǝ ɓi kwɔ a ɓuan a to nungkwɔ ɓi ɓib piu lǝuɓǝ, ko kwɔ ɓi nhǝm lǝu ɓǝ:

<<Langkwoi ǝn gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ, nungkwɔ nǝɓa tthǝb longwan wayi lǝ langɓǝ tthǝntthǝb, langkwoi nungkwɔ nǝɓa bi longwam wayi lǝ binbi.

Bǝikwɔ yayuu rab ko tai kǝbtha tthǝ dang ɗuǝnnǝm, ɓang bǝilǝ i ilǝ.>>

<Tǝn bǝi kwɔ a tǝ kullo> yang a tǝntǝn. Nung yangǝu a pǝl ɓǝu.>>

U tǝ tthasi tuab, u lo u bǝrlǝ bǝr pangsua lǝ, nungkwɔ u pinwa angǝ, <<Daam, nǝ a totthǝn to yang, a lǝi ɗǝi thang zuii kwɔ lom lǝ! Lakwɔ ǝn nungkwɔ dǝm yiɗi ɓǝlǝu, kwoi ǝn nungkwɔ dǝmma yiɗi ɓǝ.>>

<<Kwoi ǝn gei ɓǝtthǝ yakwɔ dǝna lǝm kwɔ: ɓa yiɗi yakwɔ dǝna tthǝng ɓǝ, ɓa to nung a langǝ i lǝ yakwɔ dǝna la baɓǝ ɓǝ, ɓa khana lo yakwɔ dǝna dalɓǝ ɓǝ, ɓa pinwa lǝ yakwɔ toɓǝ nung a ɓko ɓǝ.

<<Saminu, Saminu! Mungkullum ɗyǝab angǝ i yǝbɓǝ lǝ nwa bǝ yǝlnung. Kwoi ǝn piɓǝ nwatthǝng, Saminu, yangbǝ bǝ dǝnyitthǝ ɓǝ othǝ. Langkwoi nǝ akwoi suamǝ, a nyimtthǝ ya young mǝ yaɓǝi.>>

Dǝnni gǝmtha vii ǝndǝi dǝnni pinwa nwai kun, i i yasi langkwoi i Maryamu naa gi Yeso i ya youngǝu.

Nung vii nǝ kasua i Bulus i Sila dǝna pinwa i bǝ lu ɓiin tthǝ Fuh, sua ya pursǝna dǝsui tthǝi dǝna lǝi.

Postura na oração

Ore no secreto, e o Pai que vê em secreto recompensará. A oração não precisa de muitas palavras, mas de coração sincero.

Bǝ thǝm gi nung ǝndǝi gɓag bǝing. Ɓa muo- loɓǝ langkwoi ɓa ǝǝ i kiggǝ, yangbǝ ɓa tǝi ɓa pinwa.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-