Oração
A oração é o fôlego da vida cristã. É conversa íntima com Deus, pedido de socorro, ação de graças e intercessão. Jesus ensinou seus discípulos a orar e praticou a oração constantemente.
O convite a orar
Jesus disse: pedi e recebereis, buscai e achareis, batei e abrir-se-vos-á. Deus convida seus filhos a orar com fé e persistência.
7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you:
7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you:8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
11 If ye then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more shall your Father who is in heaven give good things to them that ask him?
22 And all things, whatever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
22 And all things, whatever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
9 And I say to you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you.10 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
1 And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;2 Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man: in a city: Gr. in a certain city3 And there was a widow in that city; and she came to him, saying, Avenge me of my adversary.4 And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;5 Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.6 And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.7 And shall not God avenge his own elect, who cry day and night to him, though he beareth long with them?8 I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
24 Therefore I say to you, Whatever things ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
24 Therefore I say to you, Whatever things ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
24 Therefore I say to you, Whatever things ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
Orar em nome de Jesus
Tudo o que pedirmos em nome de Jesus, Ele fará, para que o Pai seja glorificado no Filho. A oração em seu nome tem autoridade.
13 And whatever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
13 And whatever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.14 If ye shall ask any thing in my name, I will do it.
13 And whatever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.14 If ye shall ask any thing in my name, I will do it.
7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done to you.
16 Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatever ye shall ask of the Father in my name, he may give it to you.
24 Until now ye have asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
Orar sem cessar
A Bíblia nos exorta a orar em todo tempo. A oração constante nos mantém conectados com Deus e nos fortalece espiritualmente.
17 Pray without ceasing.
17 Pray without ceasing.
16 Rejoice evermore.17 Pray without ceasing.18 In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching for this purpose with all perseverance and supplication for all saints;
18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching for this purpose with all perseverance and supplication for all saints;
2 Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing steadfastly in prayer;
A oração do modelo
Jesus ensinou a oração do Pai Nosso como modelo. Ela cobre adoração, submissão, provisão, perdão, proteção e louvor.
9 After this manner therefore pray ye: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.10 Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven.11 Give us this day our daily bread.12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
2 And he said to them, When ye pray, say, Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.3 Give us day by day our daily bread. day by day: or, for the day4 And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Verily I say to you, They have their reward.
6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father who is in secret; and thy Father who seeth in secret shall reward thee openly.
6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father who is in secret; and thy Father who seeth in secret shall reward thee openly.7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.8 Therefore, be ye not like them: for your Father knoweth what things ye need, before ye ask him.
Oração eficaz
A oração do justo é poderosa e eficaz. Ore com fé, sem duvidar, pois quem duvida é como onda do mar levada pelo vento.
16 Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of the righteous man availeth much.
16 Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of the righteous man availeth much.
5 If any of you lacketh wisdom, let him ask of God, who giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given to him.6 But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.7 For let not that man think that he shall receive any thing from the Lord.8 A double minded man is unstable in all his ways.
6 But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
6 But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.7 For let not that man think that he shall receive any thing from the Lord.
2 Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
Deus ouve e responde
Clama a mim e te responderei. O Senhor ouve os que clamam a Ele com sinceridade e responde com poder e fidelidade.
3 Call to me, and I will answer thee, and show thee great and mighty things, which thou knowest not. mighty: or, hidden
3 Call to me, and I will answer thee, and show thee great and mighty things, which thou knowest not. mighty: or, hidden
12 Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray to me, and I will hearken to you.
13 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
2 O thou that hearest prayer, to thee shall all flesh come.
24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried to him, he heard.
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
17 I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
1 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.2 Because he hath inclined his ear to me, therefore will I call upon him as long as I live. as long…: Heb. in my days
6 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
18 The LORD is near to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Confiança nas promessas
Se pedimos algo segundo a sua vontade, Ele nos ouve. A confiança na oração vem de conhecer e confiar em Deus e suas promessas.
14 And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us: in: or, concerning
14 And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us: in: or, concerning15 And if we know that he heareth us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we desired from him.
15 And if we know that he heareth us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we desired from him.
22 And whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
16 Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
16 Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
16 Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
6 But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
25 Therefore he is able also to save them to the uttermost that come to God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. to the…: or, evermore
Diversas formas de oração
A oração inclui adoração, intercessão, súplica e ação de graças. Levante mãos santas, ore pelos outros e clame em todo tempo.
6 Be anxious for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.7 And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
6 Be anxious for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.
19 But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
8 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
8 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
8 For this thing I besought the Lord three times, that it might depart from me.9 And he said to me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
26 Likewise the Spirit also helpeth our infirmity: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit himself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.27 And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God. because: or, that
26 Likewise the Spirit also helpeth our infirmity: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit himself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.27 And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God. because: or, that
20 He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;21 And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.
Oração e perseverança
Persevere na oração. Mesmo quando parece que não há resposta, Deus está agindo. O que impossível aos homens é possível a Deus.
20 Now to him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
20 Now to him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
18 Verily I say to you, Whatever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
21 However this kind goeth not out except by prayer and fasting.
39 And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it is possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
27 But I say to you who hear, Love your enemies, do good to them who hate you,28 Bless them that curse you, and pray for them who despitefully use you.
31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:32 But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
14 These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
25 And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises to God: and the prisoners heard them.
5 When the waves of death surrounded me, the floods of ungodly men made me afraid; waves: or, pangsungodly…: Heb. Belial6 The sorrows of hell surrounded me; the snares of death seized me; sorrows: or, cords7 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry entered into his ears.
19 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.
40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.41 Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.
12 Therefore also now, saith the LORD, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
6 Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:
7 And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities. consumed: Heb. meltedbecause: Heb. by the hand
24 And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
24 And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
19 For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious to thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
11 Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
Postura na oração
Ore no secreto, e o Pai que vê em secreto recompensará. A oração não precisa de muitas palavras, mas de coração sincero.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass. Rest in: Heb. Be silent to
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; thirsty: Heb. wearywhere…: without water
2 Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
10 With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
3 But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call to him.
3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to thee, and will look up.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
7 But the end of all things is at hand: be ye therefore sober minded, and watch to prayer.