Publicidade

Oração

Por Bíblia Online

A oração é o fôlego da vida cristã. É conversa íntima com Deus, pedido de socorro, ação de graças e intercessão. Jesus ensinou seus discípulos a orar e praticou a oração constantemente.

O convite a orar

Jesus disse: pedi e recebereis, buscai e achareis, batei e abrir-se-vos-á. Deus convida seus filhos a orar com fé e persistência.

Ask ye, and it shall be given to you; seek ye, and ye shall find; knock ye, and it shall be opened to you.

Ask ye, and it shall be given to you; seek ye, and ye shall find; knock ye, and it shall be opened to you.

For each that asketh, taketh; and he that seeketh, findeth; and it shall be opened to him, that knocketh.

Therefore if ye, when ye be evil men, know how to give good gifts to your sons, how much more your Father that is in heavens shall give good things to men that ask him?

And all things whatever ye believing shall ask in prayer, ye shall take.

And all things whatever ye believing shall ask in prayer, ye shall take.

And I say to you, ask ye, and it shall be given to you; seek ye, and ye shall find; knock ye, and it shall be opened to you.

For each that asketh, taketh, and he that seeketh, findeth; and to a man that knocketh, it shall be opened.

And he said to them also a parable, that it behooveth to pray evermore, and not fail;

and said, There was a judge in a city, that dreaded not God, neither shamed of men.

And a widow was in that city, and she came to him, and said, Avenge me of mine adversary;

and he would not long time. But after these things he said within himself, Though I dread not God, and shame not of man,

nevertheless for this widow is heavy [or dis-easeful] to me, I shall avenge her; lest at the last she coming condemn me [or she strangle me].

And the Lord said, Hear ye, what the doomsman of wickedness saith;

and whether God shall not do [the] vengeance of his chosen, crying to him day and night, and shall have patience in them?

Soothly I say to you, for soon he shall do [the] vengeance of them. Nevertheless guessest thou, that man’s Son coming shall find faith in earth?

Therefore I say to you, all things whatever things ye praying shall ask, believe ye that ye shall take, and they shall come to you.

Therefore I say to you, all things whatever things ye praying shall ask, believe ye that ye shall take, and they shall come to you.

Therefore I say to you, all things whatever things ye praying shall ask, believe ye that ye shall take, and they shall come to you.

Orar em nome de Jesus

Tudo o que pedirmos em nome de Jesus, Ele fará, para que o Pai seja glorificado no Filho. A oração em seu nome tem autoridade.

And whatever thing ye ask the Father in my name, I shall do this thing, that the Father be glorified in the Son.

And whatever thing ye ask the Father in my name, I shall do this thing, that the Father be glorified in the Son.

If ye ask anything in my name, I shall do it.

And whatever thing ye ask the Father in my name, I shall do this thing, that the Father be glorified in the Son.

If ye ask anything in my name, I shall do it.

If ye dwell in me, and my words dwell in you, whatever thing ye will, ye shall ask, and it shall be done to you.

Ye have not chosen me, but I chose you; and I have put you, that ye go, and bring forth fruit, and your fruit dwell; that whatever thing ye ask the Father in my name, he give to you.

Till now ye asked nothing in my name; ask ye, and ye shall take, that your joy be full.

Orar sem cessar

A Bíblia nos exorta a orar em todo tempo. A oração constante nos mantém conectados com Deus e nos fortalece espiritualmente.

without ceasing pray ye;

without ceasing pray ye;

Evermore joy ye;

without ceasing pray ye;

in all things do ye thankings. For this is the will of God in Christ Jesus, in all you.

By all prayer and beseeching pray ye all time in Spirit, and in him waking in all busyness, and beseeching for all holy men [or for all saints].

By all prayer and beseeching pray ye all time in Spirit, and in him waking in all busyness, and beseeching for all holy men [or for all saints].

Be ye busy in prayer, and wake in it, in doing of thankings;

joying in hope, patient in tribulation, busy in prayer,

A oração do modelo

Jesus ensinou a oração do Pai Nosso como modelo. Ela cobre adoração, submissão, provisão, perdão, proteção e louvor.

And thus ye shall pray, Our Father that art in heavens, hallowed be thy name;

thy kingdom come to; be thy will done in earth as it is in heaven [or thy will be done as in heaven and in earth];

give to us this day our each day’s bread;

and forgive to us our debts, as we forgive to our debtors;

and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

And he said to them, When ye pray, say ye, Father [or Father ours], hallowed be thy name. Thy kingdom come to; thy will be done on earth, as it is in heaven.

Give to us today our each day’s bread.

And forgive to us our sins, as we forgive to each man that oweth to us. And lead us not into temptation.

And when ye pray, ye shall not be as hypocrites, that love to pray standing in synagogues and [in] corners of streets, to be seen of men [or that they be seen of men]; truly I say to you, they have received their meed.

But when thou shalt pray, enter into thy couch, and when the door is shut, pray thy Father in huddles, and thy Father that seeth in huddles, shall yield to thee.

But when thou shalt pray, enter into thy couch, and when the door is shut, pray thy Father in huddles, and thy Father that seeth in huddles, shall yield to thee.

But in praying do not ye speak much, as heathen men do, for they guess that they be heard in their much speech.

But in praying do not ye speak much, as heathen men do, for they guess that they be heard in their much speech.

But in praying do not ye speak much, as heathen men do, for they guess that they be heard in their much speech.

Therefore do not ye be made like to them, for your Father knoweth what is need[ful] to you, before that ye ask him.

Oração eficaz

A oração do justo é poderosa e eficaz. Ore com fé, sem duvidar, pois quem duvida é como onda do mar levada pelo vento.

Therefore acknowledge ye each to other your sins, and pray ye each for other, that ye be saved. For the continual prayer of a just man is much worth.

Therefore acknowledge ye each to other your sins, and pray ye each for other, that ye be saved. For the continual prayer of a just man is much worth.

And if any of you needeth wisdom, ask he of God, which giveth to all men largely, and upbraideth not; and it shall be given to him.

But ask he in faith, and doubt nothing; for he that doubteth, is like to a wave of the sea, which is moved and borne about of the wind.

Therefore guess not that man, that he shall take anything of the Lord.

A man double in soul is unstable in all his ways.

But ask he in faith, and doubt nothing; for he that doubteth, is like to a wave of the sea, which is moved and borne about of the wind.

But ask he in faith, and doubt nothing; for he that doubteth, is like to a wave of the sea, which is moved and borne about of the wind.

Therefore guess not that man, that he shall take anything of the Lord.

Ye covet, and ye have not; ye slay, and ye have envy, and ye may not get. Ye chide, and make battle; and ye have not, for that ye ask not.

Nigh ye to God, and he shall nigh to you. Ye sinners, cleanse ye the hands, and ye double in soul [or ye double of will], purge ye the hearts.

Deus ouve e responde

Clama a mim e te responderei. O Senhor ouve os que clamam a Ele com sinceridade e responde com poder e fidelidade.

Cry thou to me, and I shall hear thee, and I shall tell to thee great things, and steadfast, which thou knowest not.

Cry thou to me, and I shall hear thee, and I shall tell to thee great things, and steadfast, which thou knowest not.

And ye shall call me to help, and ye shall go, and shall worship me, and I shall hear you;

ye shall seek me, and ye shall find, when ye seek me in all your heart.

Hear thou my prayer; each man shall come to thee.

for he forsook not, neither despised the prayer of a poor man. Neither he turned away his face from me; and when I cried to him, he heard me.

And inwardly call thou me in the day of tribulation; and I shall deliver thee, and thou shalt honour me.

I cried to him with my mouth; and I joyed fully [or full out joyed] under my tongue.

If I beheld wickedness in mine heart; the Lord shall not hear.

If I beheld wickedness in mine heart; the Lord shall not hear.

Therefore God heard; and he per-ceived the voice of my beseeching.

Alleluia. I loved the Lord; for the Lord shall hear the voice of my prayer.

For he bowed down his ear to me; and I shall inwardly call him in my days.

In my tribulation I inwardly called the Lord; and I cried to my God. And he heard my voice from his holy temple; and my cry in his sight entered into his ears.

He beheld on the prayer of meek men; and he despised not the prayer of them.

And he saw, when they were set in tribulation; and he heard the prayer of them.

And he was mindful of his testa-ment; and it repented him by the multitude of his mercy.

The Lord is nigh to all that inward-ly call him; to all that inwardly call him in truth.

Confiança nas promessas

Se pedimos algo segundo a sua vontade, Ele nos ouve. A confiança na oração vem de conhecer e confiar em Deus e suas promessas.

And this is the trust which we have to God [or that we have in God], that whatever thing we ask after his will, he shall hear us.

And this is the trust which we have to God [or that we have in God], that whatever thing we ask after his will, he shall hear us.

And we know, that he heareth us, whatever thing we [shall] ask; we know, that we have the askings, that we ask of him.

And we know, that he heareth us, whatever thing we [shall] ask; we know, that we have the askings, that we ask of him.

and whatever we shall ask, we shall receive of him, for we keep his commandments, and we do those things that be pleasant before him.

Therefore go we with trust to the throne of his grace, that we get mercy, and find grace in covenable help.

Therefore go we with trust to the throne of his grace, that we get mercy, and find grace in covenable help.

Therefore go we with trust to the throne of his grace, that we get mercy, and find grace in covenable help.

And it is impossible to please God without faith. For it behooveth that a man coming to God, believe that he is, and that he is [a] rewarder of men that seek him.

Wherefore also he may save without end, coming nigh by himself to God, and evermore liveth to pray for us.

Diversas formas de oração

A oração inclui adoração, intercessão, súplica e ação de graças. Levante mãos santas, ore pelos outros e clame em todo tempo.

Be ye nothing busy, but in all prayer and beseeching, with doing of thankings, be your askings known at God.

And the peace of God, that passeth all wit, keep your hearts and understandings in Christ Jesus.

Be ye nothing busy, but in all prayer and beseeching, with doing of thankings, be your askings known at God.

And my God [ful]fill all your desire, by his riches in glory in Christ Jesus.

Therefore I will, that men pray in all place, lifting up clean hands without wrath and strife [or disputing].

Therefore I will, that men pray in all place, lifting up clean hands without wrath and strife [or disputing].

For which thing thrice I prayed the Lord, that it should go away from me.

And he said to me, My grace sufficeth to thee; for virtue is perfectly made in infirmity. Therefore gladly I shall glory in mine infirmities, that the virtue of Christ dwell in me.

And also the Spirit helpeth our infirmity; for what we shall pray, as it behooveth, we know not, but that Spirit asketh for us with sorrowings, that may not be told out.

For he that seeketh the hearts, knoweth what the Spirit desireth, for by God, [that is, after God’s will], he asketh for holy men.

And also the Spirit helpeth our infirmity; for what we shall pray, as it behooveth, we know not, but that Spirit asketh for us with sorrowings, that may not be told out.

For he that seeketh the hearts, knoweth what the Spirit desireth, for by God, [that is, after God’s will], he asketh for holy men.

Also in the promise of God he doubted not with untrust; but he was comforted in belief, giving glory to God,

witting most fully that whatever things God hath promised, he is mighty also to do.

Oração e perseverança

Persevere na oração. Mesmo quando parece que não há resposta, Deus está agindo. O que impossível aos homens é possível a Deus.

And to him that is mighty to do all things more plenteously than we ask or understand, by the virtue that worketh in us,

And to him that is mighty to do all things more plenteously than we ask or understand, by the virtue that worketh in us,

I say to you truly, whatever things ye bind on earth, those shall be bound also in heaven; and whatever things ye unbind on earth, those shall be unbound also in heaven.

For where twain or three be gathered in my name, there I am in the middle of them. [For where two or three be gathered in my name, there I am in the midst of them.]

but this kind is not cast out, but by prayer and fasting.

And he went forth a little, and felled down on his face, praying, and saying, My Father, if it is possible, pass this cup from me [or this cup pass from me]; nevertheless not as I will, but as thou wilt.

But I say to you that hear, love ye your enemies, do ye well to them that hated you [or that hate you];

bless ye men that curse you, pray ye for men that defame you [or that falsely challenge you].

And the Lord said to Simon, Simon, lo! Satan hath asked you, that he should riddle you as wheat;

but I have prayed for thee, that thy faith fail not; and thou sometime converted, confirm thy brethren.

All these were lastingly continuing [or dwelling together] with one will, in prayer, with women, and Mary, the mother of Jesus, and with his brethren.

And at midnight Paul and Silas worshipped, and praised God; and they that were in [the] keeping, heard them.

For the sorrows of death com-passed me; the strands [or streams] of Belial made me afeared.

The cords of hell encompassed me; the snares of death have gone before me.

In tribulation I shall call thee, Lord, that is, I have called thee, Lord, and I shall cry to my God; and he heard from his holy temple my voice, and my cry shall come to his ears.

Rise thou together, praise thou in the night, in the beginning of the wakings [or watches]; shed [or pour] out thine heart as water, before the sight of the Lord; raise thine hands to him for the souls of thy little children, that failed for hunger in the head of all meetings of ways.

Search we our ways, and seek we, and turn we again to the Lord.

Raise we our hearts with hands, to the Lord into heavens.

Now therefore saith the Lord, Be ye turned again to me in all your heart, in fasting, and weeping, and wailing;

Seek ye the Lord, while he may be found; call ye him to help, while he is nigh.

None is, that calleth thy name to help, that riseth, and holdeth thee; thou hast hid thy face from us, and thou hast hurtled down us in the hand of our wickedness.

And it shall be, before that they cry, I shall hear; yet while they speak, I shall hear.

And it shall be, before that they cry, I shall hear; yet while they speak, I shall hear.

Forsooth the people of Zion shall dwell in Jerusalem; thou weeping shalt not weep, he doing mercy shall have mercy on thee; at the voice of thy cry, anon as he heareth, he shall answer to thee.

The Lord, the Holy of Israel, the former thereof, saith these things, Ask ye me things to coming [or to come] on my sons, and send ye to me on the works of mine hands.

Postura na oração

Ore no secreto, e o Pai que vê em secreto recompensará. A oração não precisa de muitas palavras, mas de coração sincero.

be thou subject to the Lord, and pray thou him. Do not thou pursue [or follow] him, that hath prosperity in his way; nor a man doing unright-fulness.

In the eventide, and [the] morrow-tide, and in midday, I shall tell, and show; and he shall hear my voice.

All the gathering together of the people, hope ye in God, pour ye out your hearts before him; God is our helper without end.

The psalm of David, when he was in the desert of Judah. God, my God, I wake to thee full early. My soul thirsted to thee; my flesh thirsted to thee full manyfold. In a land forsaken without way, and without water,

Blessed be they, that seek his wit-nessings; and seek him in all the heart.

In all mine heart I sought thee; put thou me not away from thy behests.

And know ye, that the Lord hath made marvellous his holy man; the Lord shall hear me, when I shall cry to him.

hear thou early my voice. Early I shall stand nigh to thee, and I shall see;

His prayer shall be made cursed, that boweth away his ear, that he hear not the law.

For the end of all things shall nigh. Therefore be ye prudent, and wake ye in prayers;

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_21-26-40-