Órfãos
Deus tem um cuidado especial pelos órfãos. Ele se apresenta como pai dos que não têm pai e defensor dos desamparados, e ordena a seu povo que faça o mesmo.
Deus, pai dos órfãos
O Senhor é pai dos órfãos e protetor das viúvas. Ele sustenta os que perderam amparo humano e cuida deles com ternura.
Cantate a Dio, salmeggiate il suo Nome,
Rilevate le strade a colui che cavalca per luoghi deserti;
Egli si chiama per nome: Il Signore; e festeggiate davanti a lui.
Egli è il padre degli orfani, e il giudice delle vedove;
Iddio nell’abitacolo della sua santità;
Il Signore guarda i forestieri;
Egli solleva l’orfano e la vedova;
E sovverte la via degli empi.
Fate ragione al misero ed all’orfano;
Fate diritto all’afflitto ed al povero.
Io non vi lascerò orfani; io tornerò a voi.
O chamado da justiça
A religião pura é visitar órfãos e viúvas em suas aflições. Deus ordena a defesa do necessitado e o cuidado com os mais frágeis.
La religione pura ed immacolata, dinanzi a Dio e Padre, è questa; visitar gli orfani, e le vedove, nelle loro afflizioni; e conservarsi puro dal mondo.
Restate di far male; imparate a far bene; cercate la dirittura, ridirizzate l’oppressato, fate ragione all’orfano, mantenete il diritto della vedova.
Così disse già il Signor degli eserciti: Fate fedel giudicio, ed usate benignità, e pietà, ciascuno inverso il suo fratello. E non oppressate la vedova, nè l’orfano, nè il forestiere nè il povero; e non macchinate nel vostro cuore male alcuno l’un contro all’altro.
Non affliggete alcuna vedova nè orfano. Guardati d’affliggerlo in alcuna maniera, perciocchè, se egli grida a me, io del tutto esaudirò il suo grido. E l’ira mia si accenderà, ed io vi ucciderò con la spada: e le vostre mogli saranno vedove, e i vostri figliuoli orfani.
Perciocchè io liberava il povero che gridava,
E l’orfano che non avea chi l’aiutasse.
La benedizione di chi periva veniva sopra me;
Ed io faceva cantare il cuor della vedova.