Órfãos
Deus tem um cuidado especial pelos órfãos. Ele se apresenta como pai dos que não têm pai e defensor dos desamparados, e ordena a seu povo que faça o mesmo.
Deus, pai dos órfãos
O Senhor é pai dos órfãos e protetor das viúvas. Ele sustenta os que perderam amparo humano e cuida deles com ternura.
4 Mais que les justes soient comme dans un festin, et qu'ils tressaillent en la présence de Dieu, * et qu'ils soient dans des transports de joie.5 Chantez à Dieu, célébrez Son Nom par un cantique; * frayez le chemin à Celui qui monte vers le couchant. Le Seigneur est Son Nom. Tressaillez de joie en Sa présence. * On tremblera devant Lui.
9 Le Seigneur protège les étrangers; Il soutient l'orphelin et la veuve, * et Il détruira les voies des pécheurs.
3 Faites droit à l'indigent et à l'orphelin; * rendez justice au petit et au pauvre.
18 Je ne vous laisserai pas orphelins; Je viendrai à vous.
O chamado da justiça
A religião pura é visitar órfãos e viúvas em suas aflições. Deus ordena a defesa do necessitado e o cuidado com os mais frágeis.
27 La religion pure et sans tache devant Dieu notre Père consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leur tribulation, et à se conserver pur du siècle présent.
9 Ainsi parle le Seigneur des armées: Jugez selon la vérité, et exercez la miséricorde et la charité, chacun eners son frère.10 N'opprimez ni la veuve, ni l'orphelin, ni l'étranger, ni le pauvre; et que nul ne forme dans son coeur de mauvais desseins contre son frère.
22 Vous ne ferez aucun tort à la veuve et à l'orphelin.23 Si vous les offensez en quelque chose, ils crieront vers Moi, et J'écouterai leurs cris.24 Et Ma fureur s'allumera contre vous; Je vous ferai périr par l'épée, et vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.
12 parce que j'avais délivré le pauvre qui criait, et l'orphelin privé de secours.13 La bénédiction de celui qui allait périr venait sur moi, et je consolais le coeur de la veuve.