Órfãos
Deus tem um cuidado especial pelos órfãos. Ele se apresenta como pai dos que não têm pai e defensor dos desamparados, e ordena a seu povo que faça o mesmo.
Deus, pai dos órfãos
O Senhor é pai dos órfãos e protetor das viúvas. Ele sustenta os que perderam amparo humano e cuida deles com ternura.
ፆኦሲም ዓይናዹዋቴ፤
ዒዛ ሱንፆም ጋላታ ዓይኑሞ ሺኢሹዋቴ፤
ሻኣሮይዳ ሃንታሢም ጎይሢ ጊኢጊሹዋቴ፤
ሱንፃ ዒዛኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ፤
ዒዛ ቤርታ ዎዛዹዋቴ!
ዒዛም ዱማዼ ጌኤዦ ማኣራ ዓኣ ፆኦዛሢ
ዓዴባኣ ናኣቶም ዓዶኬ፤
ዜኤሮንዳሢ ዛሎ ዒ ሞኦቲንታሢኬ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሜሌ ዓጪፓ ሙኬ ዓሲ ማዒ ናንጋ ዓሶ ካፓኔ፤
ዜኤሪንዶ ማዔ ላኣሎንታ ዜኤሮ ናኣቶዋ ማኣዳኔ፤
ፑርቶ ዓሶኮ ጌኖ ማሊፆ ጉሪ ማሃኔ።
ዎልቃባኣ ዓሶና ዜኤሮ ናኣቶናም ፒዜ ዎጉዋቴ፤
ሜታዼሢና ማንቃሢና ሄርቂንቱዋጉዲ ማዹዋቴ።
«ዓዶና ዒንዶናባኣ ናይጉዲ ታ ዒንሢ ዒንሢሮ ሌሊ ሃሺንዱዋሴ፤ ማዒ ታ ዒንሢ ኮራ ሙካንዳኔ።
O chamado da justiça
A religião pura é visitar órfãos e viúvas em suas aflições. Deus ordena a defesa do necessitado e o cuidado com os mais frágeis.
ፆኦሲ፥ ዓዳሢ ቤርቶይዳ ፑርታ ባኣዚ ባኣያ ጌኤሺ ማዔ ጉሙርቂፆ ካኣዣ፦ «ዜኤሮ ናኣቶንታ ሃሣ ዬያጉዲ ዜኤሮይንዶ ማዔ ላኣሎንታኮ ዓኣ ሜቶ ማኣዲሢና ፔ ቶኦኮዋ ሳዖይዳ ዒኢሳ ባኮይዳፓ ካፒሢኬ።»
ኮሺ ባኣዚ ማዺሢ ዔሩዋቴ፤ ፒዜ ዎጌ ፓጩዋጉዲ ማሁዋቴ፤ ሄርቂንቲ ዎርቃ ዓሶ ዓውሱዋቴ፤ ዜኤሮ ናኣቶም ዔቁዋቴ፤ ሃሣ ዜኤሮ ዒንዶንሢ ጌኤዞዋ ዋይዙዋቴ።»
«ታኣኒ፥ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ታ ዴሮም ዓይሤ ዓይሢፃ ያዺኬ፤ ‹ፒዜ ዎጌ ዎጉዋቴ፤ ዎሊም ሴካና ሃንጋና ዓቶም ጌይሢና ሚጪንቲሢና ናንጉዋቴ፤ ዒንሢ ባኣካ ናንጋ ዜኤሮ ዒንዶንሢ፥ ዜኤሮ ናኣቶ፥ ሜሌ ዓጪፓ ሙኪ ናንጋ ዓሶንታ ሜታዼ ዓሶንታ ሄርቂ ካራ ባይዚፖቴ፤ ፔቴይ ባጋሢም ጌኔ ማዾ ማዻኒ ማሊፖቴ።›
ዓኒ ሃይቄ ዜኤሮ ዒንዶ፥ ሃሣ ዓዶና ዒንዶና ሃይቄ ዜኤሪ ናይ ሜታሲፖቴ። ዒንሢ ዬያይዴም ታኣም ዔያታ ዒላቴቶ ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶኮ ዒላቶ ጎኔና ዋይዛንዳኔ። ዒንሢ ዑፆይዳ ታ ዻጋዺ ዖልዚና ዒንሢ ኩርሲሳንዳኔ፤ ላኣላ ዒንሢኮ ዓኒ ባኣያ፥ ናኣታ ዒንሢኮ ዓዶና ዒንዶና ባኣያ ማዒ ዓታንዳኔ።
ዬይ ያዺ ማዔሢ፦
ማንቆ ዓሶኮ ዒላቶ ታ ዋይዚ ዓውሳያና
ዜኤሮ ናኣቶዋ ታ ማኣዳሢሮኬ።
ሃይቃኒ ዑኪ ዓኣ ዓሶ ታ ማኣዴሢሮ
ዔያታ ታና ዓንጄኔ፤
ዜኤሮ ዒንዶ ማዔ ላኣሎዋ ታ ማኣዳሢሮ
ዎዛና ዔያታ ፆኦሲ ቦንቾም ዓይኑሞ ዓይናዻኔ።