Órfãos
Deus tem um cuidado especial pelos órfãos. Ele se apresenta como pai dos que não têm pai e defensor dos desamparados, e ordena a seu povo que faça o mesmo.
Deus, pai dos órfãos
O Senhor é pai dos órfãos e protetor das viúvas. Ele sustenta os que perderam amparo humano e cuida deles com ternura.
परमेसर के गीत गावव, ओकर नांव के परसंसा के गीत गावव,
ओकर बहुंत परसंसा करव, जऊन ह बादर ऊपर सवारी करथे;
ओकर आघू म आनंद मनावव—ओकर नांव यहोवा ए।
परमेसर ह अपन पबितर निवास म हवय,
ओह अनाथमन बर एक ददा अऊ बिधवामन बर एक रकछा करइया ए।
यहोवा ह परदेसीमन के रखवारी करथे
अऊ अनाथ अऊ बिधवामन ला संभालथे,
पर ओह दुस्टमन के योजना ला बिगाड़ देथे।
दुरबल अऊ अनाथमन के बचाव करव;
गरीब अऊ दुखीमन के मामला के समरथन करव।
मेंह तुमन ला अनाथ नइं छोड़ंव; मेंह तुम्हर करा आहूं।
O chamado da justiça
A religião pura é visitar órfãos e viúvas em suas aflições. Deus ordena a defesa do necessitado e o cuidado com os mais frágeis.
हमर परमेसर ददा के नजर म सही अऊ बने धरम ये अय कि दुख म अनाथ अऊ बिधवामन के देखरेख करय, अऊ अपनआप ला संसार के बुरई ले अलग रखय।
भलई करे बर सीखव; नियाय के खोज म रहव।
जेमन ऊपर अतियाचार होथे, ओमन के मदद करव।
अनाथमन के नियाय करव;
बिधवामन के मुकदमा लड़व।"
"सर्वसक्तिमान यहोवा ह ये कहिस: ‘सही के नियाय करव; एक-दूसर के ऊपर दया देखावव अऊ तरस खावव। बिधवा या अनाथ, परदेसी या गरीब ऊपर अतियाचार झन करव। एक-दूसर के बिरूध सडयंत्र झन करव।’
"कोनो बिधवा या अनाथ लइका ले फायदा झन उठावव। कहूं तुमन अइसन करथव अऊ ओमन मोला गोहारथें, त मेंह ओमन के गोहार ला जरूर सुनहूं। मोर कोरोध ह भड़कही अऊ मेंह तुमन ला तलवार ले मार डारहूं; अऊ तुम्हर घरवालीमन बिधवा अऊ तुम्हर लइकामन अनाथ हो जाहीं।
काबरकि मेंह मदद मंगइया गरीब
अऊ ओ अनाथ लइकामन, जेमन के मदद करइया कोनो नइं रहंय, ओमन ला छोंड़ावंव।
मिरतू के खटिया म परे मनखे ह मोला आसीरबाद देवय;
मोर कारन बिधवामन अपन हिरदय ले आनंद के गीत गावंय।