Pular para o conteúdo
Publicidade

Orgulho

Por Bíblia Online

O orgulho é um dos pecados mais condenados na Bíblia. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. A humildade é o caminho da honra verdadeira.

Deus resiste ao soberbo

A soberba precede a ruína e o orgulho antecede a queda. Deus abomina o coração altivo e promete humilhar quem se exalta.

અભિનનું પરિ

અનગરિવભવનયમે.

દરઅભિકરણવયકિયહિે,

તરખજિવગર રહનહિ.

એક એવણસને,

પણ તરફ લઈ ે.

યહહનભય એટલપનિરવું,

અભિ, ઉદધત, ટમઅન

અવળું ઓનું િું ું.

અહઆવઅપમપણ આવે,

પણ નમજનડહપણ ે.

અહઆવઅપમપણ આવે,

પણ નમજનડહપણ ે.

અભિણસનઅપમિકરે,

પણ નમયકિ સનળવે.

અભિણસનઅપમિકરે,

પણ નમયકિ સનળવે.

ણસનું દય અભિથયપછઆવે,

પણ િનમરતસનનનઅગઆવે.

ણસનું દય અભિથયપછઆવે,

પણ િનમરતસનનનઅગઆવે.

યહઅભિું ઘર ે,

પણ િધવહદ યમ ખશે.

Humildade como caminho

Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. A grandeza no Reino vem pelo serviço humilde, não pela autopromoção.

પણ વધઆપે. રવચન કહે, ઈશવર અહઓનિે, પણ નમપર ે.

રભસમકનમએટલતમનકરશે.

ગરઅનધનવ

ઊતરતપદનઉચચપદમાં અભિકરે; ે, ઊતરતપદમાં અભિકરસનાં લનિથઈ જશે.

રમો, તમવડઆધ; અનતમસઘળએકબઆધથઈનનમરતરણ કરો, ઈશવર ગરિિે, પણ નમણસઆપે. ઈશવરનસમરતમનમકરતમનસમયઉચચસે. તમસરિંમનપર ો, તમે.

કરકરવાં આવશે, અનકરકરવાં આવશે.’"

પકપકિિનથકશું કરનહિ, દરનમવથકરતાં ઓનઉતતમ ગણવા. તમદરિપર નહિ, પણ ઓનાં િપર પણ લકો.

િઈસું મન ું હતું, ું તમપણ

Os perigos do orgulho

O orgulho cega, gera contendas e afasta de Deus. A Escritura adverte contra a soberba da vida e a vã glória mundana.

જગતમાં સરે, એટલિસન, લસતથવનનઅહિનથી, પણ જગતથે.

િઊભસમજે, પડનહિ વચરહે.

ું ું ષણ કરવબધપતિ આપું અનું ું શરઅગિોંું પણ ાં , મનકશું િતકરક નથી.

વળમનઓનનહિ કરવે, ઈશવરિઅકે, િઓનતથકશિતમાં નથઓનપસકરે, મનઈશવરનઆગળ અભિકરનહિ.

પણ ગરકરરભાં ગરકરે.’" રશકરનહિ, પણ રશરભકરે.

વળમણકહું ે, ણસમાંકળણસનરષકરે. દરથી, એટલણસદયમાંખરિકળે, એટલઅનિકપણા, , હત, યભિો, , ટતા, કપટ, ગવિ, અદ, િંા, અભિ, . બધખરબતદરથકળઅનણસનરષકરે.

અભિનથવળ ઝઘડઉતપને;

પણ સલનનડહપણ ે.

િનમરતતથધન, સનતથવન

યહહનભયનાં ફળ ે.

જમાં રવયવું આગરહથચવ ે, અભિકરે, અનરવયનઅનિિતતપર નહિ, પણ ઈશવર, આપણઆનદ-પરમદનભરપપણસઘળું આપે, મનપર આશે;

O olhar de Deus

O Senhor não olha como o homem. Ele vê o coração e se agrada dos quebrantados de espírito e dos que tremem diante da sua Palavra.

પણ ઈશવરશમએલનકહું ે, "બહરનતરફ તથશરરનતરફ ો; ેં પસકરે. ણસ ઈશવર ાં નથી; ણસ બહરનતરફ ે, પણ ઈશવર દય તરફ ે."

અતિ ગરવથબડકરશનહિ;

તમખમાંઘમકળનહિ.

રભડહપણનઈશવર ે;

મનાંલનકરે.

સરબનું ે; એવઅસિવમાં આવા" એમ યહકહે.

"િઅનઆતાં કરઅનવચનને, ણસ તરફ ું િ .

હવું, નબદન, આકશનિ કરું ું, મનરશકરું ું, મનું સનકરું ું, ે, મનબધાં ાં ે, મને. ઘમડમાં ઓને.

પછઇઝરયલનજવઆપો, "ન-હદદનકહો, યકિ શસરણ કરશસપરથઉતરનરનબડરવનહિ.’

અરસપરસ એક મનન; તમું મન બતપર લગો, પણ નમળજો. તમિસમજો.

પણ પવિઆતું ફળ , આન, ાંિ, સહનશલતા, પણું, ભલ, િપણું, નમરતઅનઆતમસયમ ે; બતિિયમ નથી.

Seja o primeiro