Orgulho
O orgulho é um dos pecados mais condenados na Bíblia. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. A humildade é o caminho da honra verdadeira.
Deus resiste ao soberbo
A soberba precede a ruína e o orgulho antecede a queda. Deus abomina o coração altivo e promete humilhar quem se exalta.
Kagayo kashokolera okurhibuka, n’omuhîmbo gw’omuntu gwo gushokolera okuhunguluka.
Bishwêka omu masù ga Nyakasane, omurhima gw’akagayo, owa bene oyo barhâmusige ciru.
Hali enjira eboneka nnungêdu, ebulizinda erhi ekuzimu yahêka.
Okurhînya Nyakasane kwo kushomba obubî; oku nshômba okucîbona kwo nshômba n’okugayana, obwôrhere bubî n’akanwa kanywesi.
Aha akagayo kajire erhi cihemu cinahajire, aha obwîrhôhye bwajire erhi burhimanya bunahajire.
Aha akagayo kajire erhi cihemu cinahajire, aha obwîrhôhye bwajire erhi burhimanya bunahajire.
Okugayana kunarhume omuntu ashuba nyamakobwa, n’omuntu acîrhôhya ye najà irenge.
Okugayana kunarhume omuntu ashuba nyamakobwa, n’omuntu acîrhôhya ye najà irenge.
Omurhima gw’omuntu nka gwasherera, kuhimba gurhânga, ci nka gwajà irenge kurhôha gurhanga.
Omurhima gw’omuntu nka gwasherera, kuhimba gurhânga, ci nka gwajà irenge kurhôha gurhanga.
Nyakasane kushâba ashâbira abagambanyi, ci olubibi lw’omukana kuyumanyanya aluyumanyanya.
Humildade como caminho
Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. A grandeza no Reino vem pelo serviço humilde, não pela autopromoção.
Kwo kunarhuma arhugabira enshôkano elushire. Amandiko kwo kadesire mpu: Abacîbonyi Nyamuzinda kucika abacika, ci abîrhôhye bo ashobôza engalo yâge.
Mucîrhohye embere za Nyakasane, naye ammukuza.
Mwene wîrhu oli mukenyi acîshingire obukuze bwâge, n’omugale naye asîme obwîrhôhye bwâge, bulya kwo ayish’ikenyuka nka muligi gwa bwâso.
Ninyu mwe misole, mukâyumva abagula. Mweshi muhwinje omwambalo gw’obwîrhôhye omu kuyôrha n’abinyu; bulya abacîbonyi Nyamuzinda kucîka abacîka ci abîrhôhye bo ashobôza engalo yâge. Kuziga mucîrhohye embere z’okuboko kugala-byoshi kwa Nyamuzinda, lyo ammukuza omu mango gakwânîne Amalagîrire ginyu goshi mugahire omu maboko gâge, bulya kushîbirira ayôrha ammushîbirira.
"Bulya ngasi muntu ocîkuza arhôhibwa, naye ocirhohya akuzibwa"».
Ntâco mujirage n’omurhima gw’okucîberûlamwo mirhwe ibiri erhi gw’okucîyêrekana oku murhali; ci ngasi muguma akagerêreza n’obwîrhôhye oku abâbo bamulushire. Murhakâg’ilonza ngasi muguma obunguke bwâge yêne, ci ngasi muntu akâlonza obunguke bw’abandi. Enkengêro z’emirhima yinyu zishushane n’ez’omurhima gwa Kristu Yezu.
Os perigos do orgulho
O orgulho cega, gera contendas e afasta de Deus. A Escritura adverte contra a soberba da vida e a vã glória mundana.
Bulya ngasi byoshi bibà en’igulu - iralà ly’omubiri, iralà ly’amasù, n’obucîbone bw’obuhirhi - birhahubuka emwa Larha Nyamuzinda, ci omu igulu bihubuka.
Ntyo, ocîkebirwe mpu ayîmanzire, amanye ankahirima.
Ciru nankagabira abakenyi ebi njira byoshi, omubiri gwâni ciru nankagufomeka wa ngulumira, nka ntà buzigire ngwêrhe, erhi bunali busha.
ehirhagwêrhi maburhwa minjà en’igulu, hirya bagayayaguza, ehyo hyo Nyamuzinda acîshozire; acîshoga ehirhahali, mpu hihirigise ehihali, mpu lyo harhag’ibà eciremwa cacîbona embere za Nyamuzinda.
Owalonza obukuze., abulongeze muli Nyakasane! Bulya arhali ocîkunga yêne ye gera, ci oyu Nyakasane akunga.
Ashub’iderha, erhi: «Ebirhenga omu muntu, byo bizinza omuntu. "Bulya omu muntu", "omu murhima gwâge mwo murhenga enkengêro mbî": "obugonyi, obushambo, okuyîrha", "okuhusha, obujinisi, obubî, obulyâlya, obumaguza", "obuyâgalwa, okushobekana busha", "okucîbona, obunganyi". "Ebyo bibî byoshi omu muntu birhenga", "byo binazinza omuntu"».
Akagayo, nnôngwe katula; aha bakengana ho oburhimanya bushundwa.
Oluhembo lw’obwîrhôhye n’okurhînya Nyakasane, bubà irenge n’akalamo.
Obwîre abahirhi ba mw’er’igulu barhakâg’icîbona, bamanye bakahira obulangâlire bwâbo omu mahirhi ga nsiku nsungunu, ci bacîkubagire Nyamuzinda, orhugabira ebintu byoshi mpu rhubikolêse.
O olhar de Deus
O Senhor não olha como o homem. Ele vê o coração e se agrada dos quebrantados de espírito e dos que tremem diante da sua Palavra.
Nyamubâho abwîra Samweli, erhi: «Orhashimbaga iranga n’ecirhuluko, nyegwire oyo bulya arhali oku omuntu abona kwo Nyamuzinda abona. Omuntu abona iranga, ci Nyamubâho yêhe murhima abona..»
Murhaciyûshûlaga okuderha ebinwa by’obucibonyi, murhacihîraga mwajacirana, bulya Nyakasane abà Nyamuzinda oyishi byoshi, ye yishi obuzirho by’ebijiro byoshi.
Ebyôla byoshi maboko gâni gabijiraga, biri byâni ebyôla byoshi, Nyakasane okudesire. Alaga oyu ndolakwo: omukenyi n’omunyinyi, ogeramwo omusisi omu kuyumva oluderho lwâni.
Mwâmi w’Israheli ashuza, erhi: «Mugend’imubwîra oku owacirhabâla arhacîtakira aka owamahima.»
Mukâlolana kuguma mwêne na nnene. Murhakâg’ilonza okukulira abandi; ci musîme obwîrhôhye. Murhacîjiraga bîrhonzi omu masù ginyu mwêne.
Ebijiro bya Mûka Mutagatîfu byôhe buli buzigire, bushagaluke, murhûla, kulemberana, lukogo, bwinjà, kurhatwa omu kanwa kîrhu, butûdu, bucêse bw’omurhima. Nt’irhegeko lyankahanza bya bene ebyo.