Pular para o conteúdo
Publicidade

Orgulho

Por Bíblia Online

O orgulho é um dos pecados mais condenados na Bíblia. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. A humildade é o caminho da honra verdadeira.

Deus resiste ao soberbo

A soberba precede a ruína e o orgulho antecede a queda. Deus abomina o coração altivo e promete humilhar quem se exalta.

Humildade como caminho

Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. A grandeza no Reino vem pelo serviço humilde, não pela autopromoção.

Ɗangɓe ɗeret ɗe Naan wu shin mmun, ɓal met choor ɗebish ɗe mo nɗǝǝn pǝtuup fun mo. Ni a kaaɗi mo ten ran nɗǝǝn ɓǝǝt haal Naan : <<<<Naan wu chii nyemroop mo, <<ɗang ɓe wu chìn ɗeret nenyil ɗe mo sham káa fur mo.>>

Wu sham káa fuu mo ntoom Naan, ɓe wun nɗyeep wun zak.

Pwoo nkaa long jeel

Nguso nɗang Jesu Kristi, ɗe baa wu long kas, ɓe wu chìn retnyit, mɓeɗi Naan ten shin ɗǝǝɗes nwur. Nguso nɗang Jesu Kristi, ɗe wu long, ɓe ret wu chìn retnyit zak, mɓeɗi Naan le wu sham káa fǝr. Mɓeɗi gwar mǝnǝ man , jir long wu ni, ɓe wur nɗel dǝm kǝlak-kǝlak, a kaa pel ɗem ɗe nii kǝlak fii .

Wun jepzǝlang mo, wu sham káa fuu mo ndǝr nennan mo. Wun jir, wu shin ɗeɗes nshak, nwun tong shi ɗak suk mbee cìn ɗak nshak. Mbǝɗe a rǝran nɗǝǝn ɓǝǝt haal nNaan nǝnee: <<<<Naan wur cii nenroop mo, <<ɗangɓe wur le ɗeret nkaa nen ɗe mo sham káa fur mo.>>

aasǝ ɓe wen kǝn sat nwun nǝnee, << wu sham káa fuu mo ntoom nNaan ɗewur ɓal, mbǝkǝ wur ɗiyeep wun ɗi, katɗang wur naapee wul wur nyit. Mbii ɗe moo daampee nwun jir, ɓe wu le mo nɗǝǝn sar nNaan, mbǝɗe a wur tap wun jir.

Taji wu cìn mee mbii mbǝ rǝɓetkáa ɗiyeepkáa kas, ɗangɓe wu sham káa fuu mo. Wu shin ɗeɗes nshak met nkáa fuu mo. Taji memee fuu ɗee ntap a mbii ɗe mo a mǝkáa fin ɓejee ɗak kas, ɗangɓe wun ntap mbii nyee fuu mo zak. Wu yit mǝse fuu mo ɗee a kaa mǝse Jesu Kristi wur .

Os perigos do orgulho

O orgulho cega, gera contendas e afasta de Deus. A Escritura adverte contra a soberba da vida e a vã glória mundana.

Mɓǝmǝnǝ, ɓe koo a weyi, ɗi wur pan nnǝ wuɗin ɗar ɓalɓal, ɓe wur tap, taji wur pal kas.

Koo ɗe wen shin long fen mo jir ngurum mo shi zuum, koo ɗe wen shin sen fen mbǝkǝ mo wus ɗi, ɓe katɗang baa wen wal kas, ɓe baa nii mee koop pee wen ɗi kas, koo dǝɓen.

Naan wur bǝlǝp a mbii ɗe yil ɓees, yil nii naa mo a kaa mbii ɗebuu mo , har kaa mbii ɗi baa mo ɗi kas , mbǝkǝ twe mbii ɗe yil nii naa mo, a kaa mbii ɗe moo koop ɗe. Mbeekǝ taji mee gwe canjoom nyit Naan kas.

Amma kaaɗe moo ran nɗǝǝn ɓǝǝt haal Naan nǝnee, <<Jir ngwe ɗe wur canjoom, ret wur canjoom a shi mbii ɗe Daa wur cìn.>> Mbǝɗe baa Naan wur reɓet ngwe ɗe wur ke kwoop a shin kas, amma a ngwe ɗe Daa wur kwoop ɓejee.

Jesu sat zak nǝnee, <<A mbii ɗe moo kàa pwat nɗǝǝn pǝtuup gurum, a moo le gurum a mbii ɗebish (nyaknkap) nyit Naan. Mɓeɗi a nɗǝǝn pǝtuup ngurum, ɓe pan ɗebish moo pwat a ɗi. Mbii mo kaa tang mat mo, wat, tukáa, ngaa. tǝlǝk, yaa pǝtuup, gwampee, ciin yaasut, zuur, wat sǝm, ɗyeep kaa, dak mwen. A mbii ɗebish ɗesi mo jir, ɗe moo pwat nɗǝǝn pǝtuup gurum, a mǝnǝ moo ke le gurum ɗee a mbii ɗebish (nyaknkap) nyit Naan.>>

O olhar de Deus

O Senhor não olha como o homem. Ele vê o coração e se agrada dos quebrantados de espírito e dos que tremem diante da sua Palavra.

Ɗang ɗak ɗe gurum moo cìn nɗǝǝn Riin Naan mo a, walnshak, retnyit, tongryang, gung mbii mo, naajeel nshak, cìn mbii ɗeret mo, shinzeen, sham káa, yaasuk. Mbii ɗesǝ mo jir, baa mee Wàar ɗe nkaa mo kas.

Seja o primeiro