Ouvir a voz de Deus
Ouvir a voz de Deus é o privilégio supremo do cristão. Ele fala por sua Palavra, pelo Espírito e em circunstâncias — e as ovelhas reconhecem a voz do bom Pastor.
As ovelhas ouvem a voz do Pastor
Jesus disse: minhas ovelhas ouvem minha voz, eu as conheço e elas me seguem. A relação com Deus é íntima e pessoal.
Ebibuzi byâni binayumve izù lyâni; mbiyishi, nabyo binankulikire.
"Kuyandisirwe n’abalêbi": "Boshi bayish’iyigîrizibwa na Nnâmahanga". "Ngasi yêshi oyumva enyigîrizo za Larha akanaziyankirira, ajà emunda ndi".
Oli wa Nnâmahanga ayumva ebinwa bya Nnâmahanga; akabà murhabiyumva, kwo kuderha oku murhali ba Nnâmahanga».
"Okuli, okuli, mmubwîre, oyumva akanwa kâni akanayêmêra owantumaga, obuzîne bw’ensiku n’amango erhi bwâge, arhakanahêkwa lubanja, ci ahimire olufù, ajà omu buzîne". "Nêci mmubwîzire: amango gayishire -ganakola go gano- abafîre bâyumve izù lya Mwene Nyamuzinda, n’abaliyumve banalame".
Enshokolezi
Aha murhondêro, erhi Luderho). ho àbâ, na Luderho àli haguma na Nyamuzinda, na Luderho àli Nyamuzinda.
Nêci, Luderho acîjizire muntu, anabêra muli rhwe. Nîrhu rhwabwîne irenge lyâge, irenge Nyamuzinda-Îshe ahîre Omugala cûsha, oyunjwîre inêma n’okuli.
Deus fala pela Palavra
Toda Escritura é inspirada por Deus. A Bíblia é a voz confiável de Deus registrada para nos guiar em toda verdade.
Amandiko goshi Nyamuzinda wajiraga mpu gayandikwe, ganakwânana kwinjà oku kuyigîriza, n’oku kuhamûla, n’oku kuhabûla abahabusire, n’oku kuherha abantu omu bushinganyanya; na ntyo omuntu wa Nyamuzinda abè mwimâna, anashianashingânane okujira ngasi cijiro cinjà.
Kulusha byoshi mumanye oku ntà bulêbi bw’omu Mandiko buhugûlwa nk’oku omuntu alonzize; bulya ntà mango obulêbi busâg’ilêbwa oku bulonza bw’omuntu, ci abantu bàrhumirwe na Nyamuzinda mpu baderhe, kuderhesibwa bakâg’iderhesibwa na Mûka Mutagatîfu.
Ntyo obuyêmêre omu kuhanûla burhenga, n’okuhanûla kujirwa n’akanwa ka Kristu.
"Oyumvîrhe ezi nderho zâni akanazishimba, bayish’imushushanya omuntu ocîrhonda, owayûbakaga enyumpa yâge okw’ibuye". "Enkuba yanacinia, enyîshi n’empûsi byanaciyisha, byacîhonda kuli erya nyumpa, erhakulumbaga: bulya yali eyûbasirwe oku ibuye".
Ci yêhe amushuza, erhi: «Iragi lyâbo erhi bo abayumva ecinwa ca Nnâmahanga n’okucilanga!»
Buscar e ouvir
Deus promete: 'Clama a mim, e te responderei.' Quando buscamos sinceramente sua voz, encontramos direção e revelação.
Onshenge, nakushobôza: nakumanyîsa amahwe manene orhashubigiyumva.
Amarhwîri gâwe gânayumve baderha omu nyuma zâwe, mpu: «Eyi yo njira, muyishimbe, abè ebwa kulyo erhi ebwa kumosho!»
"mwambwìra, mpu: Nyamubâho, Nyamuzinda wîrhu amarhuyêreka irenge n’obukulu bwâge, rhwamâyumva izù lyâge omu karhî k’omuliro; mpu nêci ene rhwamaja rhwabona oku Nyamubâho anaderhêza omuntu n’omuntu agalilama".
Izù lya Nyamuzinda lirhalusire ery’amîshi, Nyamuzinda Nnâmahanga akûngwîre: amîshi manji-manji gacîhambage.
Izù lya Nyakasane obuhashe lijira wâni! Izù lya Nyakasane lirhaluga wâni!
Izù lya Nyakasane linahongole enduluma, Nyakasane anahongole enduluma z’e Libano.
Ci we mpenzi yâni, Nyamwagirwa,
we irenge lyâni we n’ihungiro lyâni.