Ouvir
Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.
A fé vem pelo ouvir
Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.
17 So kummt dr Glaube üs dr Predigt, des Predige aba durch des Wort Chrischti.
17 So kummt dr Glaube üs dr Predigt, des Predige aba durch des Wort Chrischti.
14 We solle sie aba den aruefe, an den sie nit glaube? We solle sie aba an den glaube, vu dem sie nigs ghärt hän? We solle sie aba härä ohni Prediga?
9 Wer Ohre het, der soll härä!
14 Un an nene wird d Wissagig Jesajas itreffe, de do sait (Jesaja 6,9.10): "Mit d Ohre den ihr härä un dens nit vuschtoh; un mit d Auge den ihr luege un dens nit erkenne. 15 Denn des Herz vu d Lit isch vuschtockt: ihri Ohre härä schwer, un ihri Auge sin zue, dmit sie nit etwa mit d Auge luege un mit d Ohre härä un mit däm Herz vuschtehn un sich umkähre, un i(ich) ne hilf."
Ouvir e obedecer
Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
22 Sin aba Täta vum Wort un nit Höra ällei; sunscht bschießt ihr äich selbscht.
22 Sin aba Täta vum Wort un nit Höra ällei; sunscht bschießt ihr äich selbscht.
19 Ihr sollt wisse, mi liebe Breda: jeda Mensch isch schnell zum Häre, langsam zum Schwätze, langsam zum Zorn (Wuet).
19 Ihr sollt wisse, mi liebe Breda: jeda Mensch isch schnell zum Häre, langsam zum Schwätze, langsam zum Zorn (Wuet). 20 Denn Mensche Zorn (Wuet) doet nit, was vor Gott recht isch.
24 Drum, wer mich ghärt het un des doet, der glicht nem schlaue Ma, der si Hus uf fem Felse bäut het.
24 Drum, wer mich ghärt het un des doet, der glicht nem schlaue Ma, der si Hus uf fem Felse bäut het. 25 Als drno ä Platzrägä kummt un de Wassa kumme un dr Wind weht un schtoße ans Hus, flegt s nit i; denn s war uf fem Felse grindet. 26 Un wer mich ghärt het un des nit doet, der glicht nem dumme Ma, der si Hus uf fem Sand bäut het. 27 Als drno ä Platzrägä kummt un de Wassa kumme un dr Wind weht un schtoße ans Hus, do flegt s i, un si Schade war groß.
4 Er aba het gsait: S schtoht gschribe (5. Moses 8,3): "D Mensch läbt nit vum Brot älleinig, sundern vu nem jede Wort, des üs sem Mul (Gosch) Gottes goht."
28 Er aba sait: Jo, selig sin, de des Wort Gottes häre un bwahre.
28 Er aba sait: Jo, selig sin, de des Wort Gottes häre un bwahre.
9 Was ihr glernt un gregt un ghärt un gsähne hän a ma(mir), des den; so wird dr Gott vum Friede mit äich si.
Deus ouve nossas orações
O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.
14 Un des isch de Gwißheit, de ma(mir) hän zu Gott: Wenn ma(mir) um ebis bitte nohch sinem Wille, so härt er uns(us).
15 Un wenn ma(mir) wisse, daß sa(er) uns(us) härt, worum ma(mir) au bitte, so wisse ma(mir), daß ma(mir) gregä, was ma(mir) vu nem ha wen.
Ouvir a voz de Deus
Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.
27 Mini Schof härä mi Schtimm, un i(ich) kenn sie, un sie folge ma(mir);
24 Gwiß, gwiß, i(ich) sag äich: Wer mi Wort härt un glaubt däm, der mi gschickt het, der het des ewige Läbä un kummt nit ins Gricht, sundern na(er) isch vum Dod zum Läbä durigange. 25 Gwiß, gwiß, i(ich) sag äich: S kummt de Schtund un isch scho etzed do, daß di Dote härä wäre d Schtimm vum Bue Gottes, un de sie härä wäre, de wäre läbä.
20 Lueg, i(ich) schtand vor d Dire un klopf a. Wenn jemads mi Schtimm häre wird un d Dire ufdoet, zue däm wäre i(ich) inegoh un des Obendässä mit däm ha un na(er) mit ma(mir).
20 Lueg, i(ich) schtand vor d Dire un klopf a. Wenn jemads mi Schtimm häre wird un d Dire ufdoet, zue däm wäre i(ich) inegoh un des Obendässä mit däm ha un na(er) mit ma(mir).
5 Der äich etze d Geischt git un doet solchi Tade unda äich, doet das(er's) durch Gsetzes Werk odr durch de Predigt vum Glaube?
Sabedoria no ouvir
Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.
25 Um midde in d Nacht aba bäte Paulus un Silas un lobe Gott. Un di Gfangene hän sie ghärt.
3 Drum, was ihr im Dunkle sage den, des wird ma im Lecht häre; un was ihr ins Ohr flischteret in dr Kamma, des wird ma uf d Dächa predige.
15 Sindigt aba di Brueda an dir, so gang hi un wies nen zrecht zwische dir un nem ällei. Härt er uf di, so hesch dü di Brueda gwunne.
15 Sindigt aba di Brueda an dir, so gang hi un wies nen zrecht zwische dir un nem ällei. Härt er uf di, so hesch dü di Brueda gwunne. 16 Härt er nit uf di, so nimm noh eina odr zwei zue da, dmit jedi Sach durchs Mul (Gosch) vu zwei odr dräi Ziige bschtätigt wird. 17 Härt er uf di nit, so sags dr Gmeinde. Härt er au uf d Gmeinde nit, so isch scha(er) fir di we ä Heide un Zöllna.